Спускаться было сложнее. Я сглотнула. Мы сможем. Пятнадцать футов – не так и много.
Я глубоко вдохнула… надеясь, что не в последний раз…
Веревка стукнулась о стекло справа от меня.
- Ниа, стой! – крикнул Соэк и схватился за веревку. Он с силой потянул, и сверху раздался испуганный вскрик. Упал и другой конец веревки, и Соэк поймал его.
- Ты гений, - сказала я.
Он улыбнулся и обвязал веревку вокруг одной из колонн, а потом опустился. Отталкиваясь ногами от стены, он легко на вид спускался вниз.
- Твоя очередь, - сказал он, добравшись до ровной крыши внизу.
Я сглотнула, но схватилась за веревку, обвила вокруг руки, как делал он. Я свесила ноги с края, потеряв одну сандалию. Опустила другую ногу и оцарапала колени о стену. Я цеплялась за веревку, задевая камни ногами. Руки заскользили, горя. Я пыталась встать ровнее на стене.
На половине пути руки сорвались, и я упала. О крышу первыми ударились ноги, встряхнув все мои кости. Звезды боли вспыхнули вокруг меня. Стражи сверху снова сбросили веревку.
Соэк быстро оказался рядом со мной.
- Как ты?
- В порядке.
Он помог мне подняться. Колени обжигала свежая боль, я сильно оцарапала их, порвав форму Тали. Если я спущусь живой, то потрачу целый оппа на новую одежду для нас. Клянусь Святым.
Пора двигаться. Широкая крыша явно была главной палатой. Крыша склонялась, но не так сильно. И за края можно было уцепиться перед прыжком на землю. А потом останется только добежать до Тали и Данэлло.
- Вон они!
Появилось еще больше стражей, с окна купола надо мной сбросили веревочную лестницу. На нас охотилась вся Лига?
Я схватила сумку с пинвиумом и подъехала к краю крыши. С этой стороны Лиги были сады, падать на траву представлялось приятнее, чем на камни. Голоса донеслись снизу, я вскинула руку, чтобы остановить Соэка.
Я не слышала слова, но не было похоже на простой разговор. Я пригнулась и посмотрела туда. Внизу стояли два стража. Юные, возраста Соэка.
Повернувшись к Соэку, я указала на стражей, а потом опустила одну ладонь на другую. Он кивнул.
Падать было футов семь или восемь. Я весила не много, но прыгать собиралась с сумкой. Соэк устроился рядом со мной, над стражем крупнее.
Я крепко схватила сумку с пинвиумом и прыгнула.
ПЯТНАДЦАТЬ:
Мы упали на стражей. Я рухнула на одного, Соэк раздавил другого. Раздались крики и ругательства, а потом стражи притихли, отключившись. Потирая ушибы, я встала и побежала за кусты в саду. Они выглядели красиво, но не смогут скрыть нас, если прибудут другие стражи. Соэк следовал за мной со смесью страха и восторга на лице.
- Мы выбрались! Поверить не могу!
- Тише… мы еще не покинули Лигу, - стражей не было видно, но они еще могли схватить нас. – Сюда, пригнись.
- Вот они! За гибискусом! – закричал человек с крыши, пока мы двигались по двору.
Мои мышцы протестовали, но я заставляла себя бежать к открытым вратам, к безопасности толпы снаружи. В этот раз Святые помогли мне, солдатов не было, видимо, их позвали помогать в поисках. Мы выбежали на улицу так быстро, как только могли на уставших ногах. Соэк сбил рабочего с пристани, а я чуть не растоптала девочек с корзинкой фруктов.
- Эй! Стоять!
Я оглянулась через плечо. Стражи замедлились на улице, они озирались. Мы бежали, снуя между беженцев, солдат и фермеров, пока я не перестала слышать топот сапог и звон мечей. Женщина вышла из магазина впереди, и я втащила Соэка туда, пока дверь не закрылась, мы скрылись за стопкой ящиков. Хозяин магазина посмотрел на наши изорванные и окровавленные формы и нахмурился.
- День выдался очень плохой, - сказала я.
- Выметайтесь, или станет еще хуже.
Гнев закипел во мне. Я вытащила из кармана пару монет.
- У меня есть деньги, - сказала я, помахав оппа перед его лицом. – И я потрачу их в другом месте, раз вы такой грубый.
- Так и сделай, гевегианка!
Я выбежала, подавив желание хлопнуть дверью. Шум мог привлечь внимание, а потрясенный вид хозяина магазина того не стоил.
Соэк рассмеялся и провел рукой по растрепанным волосам.
- Напомни никогда тебя не злить.
- Я не такая ужасная, - пробормотала я, мои щеки пылали.
- Ужасная? Ты невероятная. Ты мне жизнь спасла, - он улыбнулся, и я снова покраснела.
- Нам нужно уйти с улицы, пока стража не нашла нас.
Мы оставались в толпе несколько кварталов, пока я не нашла большое скопление кустов, где мы и скрылись. Солдатам могли еще не сказать искать нас, но кто знал, как быстро это изменится.
- Думаешь, твоя сестра выбралась? – прошептал Соэк. Теперь его восторг угас, он выглядел утомленным, и я себя чувствовала такой же.
- Надеюсь, - если мы сбежали, хоть и подняли на уши половину Лиги, Тали тоже должна была сбежать. Но ее будут искать еще сильнее.
Я сглотнула, в горле першило. А воды вокруг видно не было. Нам бы и не помогли. Грубый хозяин магазина не зря выгнал нас – причина у него была. Моя одолженная форма ученицы была в грязи, крови и помете птиц. Уродство, которое замечаешь в Лиге, только подобравшись ближе.
- Что нам стоит…
- Погоди, - я перебила его и заметила в толпе на миг знакомое лицо. Данэлло? Было похоже на него, но он был в длинном плаще рыбака. Застегнутый, несмотря на жару. Я подвинула ветки куста, чтобы видеть лучше, и заметила Айлин с Тали.
- Тали! – я направилась к ней. Она испугалась на миг, а потом подбежала ко мне, чуть не задушила объятиями. – Ты жива! – сказала она, пока она выдохнула:
– Ты смогла!
- Я так переживала. Я думала, ты не уйдешь, а потом еще пришел Светоч… Святый, Тали, никогда так со мной не поступай.
- Не буду, обещаю.
Айлин обняла нас обеих.
- И ты тоже, Ниа. Я чуть не умерла, когда Тали рассказала мне, что ты сделала.
Мы обнимались, вели себя глупо, и прохожие пялились на нас, как на дурочек.
- Лучше уйти с улицы, - сказал Данэлло. Все-таки в том плаще был он. Он взглянул на солдат, проверил пуговицы и повел нас прочь.
- Ты тоже жив! – я обняла его, и он случайно задел груду бочек. – Близнецы в порядке?
- Да. Тали нас подлатала, - мы замерли и не говорили. А потом он ослабил объятия и отошел, его щеки были красными, как ягоды. – Ниа, мы у тебя в долгу… - он нахмурился и посмотрел на что-то за мной. – Кто-то следит за нами.
Я оглянулась, а в переулок вошел Соэк.
- Привет, - сказал он.
- Кто ты? – спросил Данэлло и расстегнул плащ. Его рука потянулась к рапире на его поясе.
- Зачем тебе рапира? – я потрясенно уставилась на сияющую сталь. Она была хорошего качества, опасная, наверное, принадлежала его матери.
Он не ответил, только смотрел на Соэка с опасным блеском в глазах.
- Это Соэк, - объяснила я. – Один из учеников. Мы помогали друг другу сбежать.
Соэк рассмеялся и покачал головой.
- Я мало помогал. Это Ниа – героиня. Я ей жизнью обязан.
Я снова покраснела, в глазах Данэлло появилась тревога. Я коснулась его руки.
- Данэлло, все хорошо.
Он позволил мне убрать его руку от рапиры, и плащ скрыл ее. Он сильно рисковал. Обычно люди не ходили в таких плащах по городу. Это привлекало столько же внимания, сколько и сама рапира.
- Что ты здесь делаешь с оружием?
- Мы шли тебя спасать.
- Данэлло все спланировал, - сказала Тали. – Мы собирались спасти тебя.
- Да? – я не знала умиляться мне или злиться. После всего, что я для нее сделала, она собиралась вернуться и попасться снова?
- Мы не могли оставить тебя там, - сказала она.
- Мы очень боялись, – сказала Айлин. – Тали сказала, что ты забрала ее боль и легла на ее место. Поверить не могу, что ты была такой…
- Глупой, - закончил Данэлло.
- Данэлло! – возмутилась Айлин.
Взглянув на Соэка, Данэлло взял меня за руку и стиснул зубы с тревогой во взгляде.
- Тебе не нужно было идти туда одной, Ниа. У тебя был пинвиум, ты могла привести к нам другого Целителя.