Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джедай опустился рядом с ней, снимая шлем. По его лицу стекали кровь и пот, левый глаз затянуло кровью из лопнувших капилляров.

- Она жива. - хриплым голосом сообщил джедай, проводя над ней своей рукой. - Её нужно срочно к доктору.

- Я вызываю нашу машину. Там есть операционная и всё необходимое. - кивнул Семнадцатый, прикладывая руку к шлему.

Джедай осторожно поднял тогруту на руки. Клону показалось, что тот использует эту свою Силу, чтобы не растревожить рану тогруты.

- Я пойду им навстречу. Обеспечьте зачистку базы. Свяжитесь с Блэмом. Установить периметр. После собираемся на совещание.

- Да, генерал.

- И ещё, - джедай на миг остановился, после чего голосом, в котором не было ни капли эмоций, сказал:

- Пленных не брать.

- Есть сэр. - козырнул Семнадцатый. А когда генерал отошёл достаточно далеко, добавил уже тише. - Давно пора.

Примечание к части

Уважаемые читатели! Убедительная просьба! Если вы открыли страницу пару часов назад - перезагрузите! Возможно, большая часть ошибок уже исправлена и автора не будут нервировать 20 сообщений об одной и той же ошибке.

Глава 19

Природу трудно изменить,

Но жизнь изменчива, как море.

Сегодня - радость, завтра - горе,

И то и дело рвется нить.

(Лопе де Вега).

***

Я медленно и осторожно шагал вперёд, с помощью Силы удерживая Асоку в одном положении на вытянутых руках. На периферии зрения мелькали картины последствий боя. Развороченная взрывами техника - наша и противника. Местами поднимались столбы густого, чёрного дыма, который рвали порывы ветра, и вновь пригибали к земле. Струи всё усиливающегося дождя хлестали по лицу. Огромное количество остовов дроидов покрывало землю Джабиима, перемежаясь сине-коричневыми телами Националистов и зеленовато-красными доспехами погибших клонов, и хотя потери противника были огромными, моих солдат погибло очень много. Слишком много даже на первый взгляд.

"Дерьмо, дерьмо, дерьмо! Такими темпами мы долго не протянем. Им-то хорошо...". Хотя кому им, было не особо понятно. Мысли путались, да и думать о чём-то другом, кроме Асоки, я сейчас был не в состоянии. После того, как меня накрыло, я слишком... перенапрягся, что-ли. Выгорел. А та непонятная хрень, случившаяся совсем недавно, вообще заставляла сомневаться в своём здравомыслии. "Мне только голосов в голове не хватает для полного счастья".

Впереди затормозила громада "Джаггернаута", рядом затормозила парочка S-130, грозно вращая башнями. Сбоку, между третьим и четвёртым колесом, откинулась аппарель для доступа внутрь. Я осторожно занёс тогруту внутрь.

- Срочно мне медика!

С верхнего этажа уже спешил белый меддроид. Зависнув на своих репульсорах, четырёхглазый дроид провёл над раной девочки своим манипулятором.

- Раненую срочно нужно прооперировать. Состояние стабильное, но нужна дополнительная диагностика. Следуйте за мной, - женский электронный голос IM-6, дрожащей заботливой трелью звучащий из вокабулятора, вселял надежду. Эти дроиды были поистине гениальны, и не в плане конструкции или там того-же голоса. Создателям удалось привить им чрезвычайную преданность делу и заботу о пациентах. Эти небольшие вёрткие машины находились в комплекте многой техники, включая LAAT и АТ-ТЕ, спасая жизни клонам прямо на поле боя - я сам был свидетелем таких случаев.

Вскоре я положил Асоку на операционный стол. Рядом уже крутился второй меддроид IM-6, проводя сканирование раны, а дроид-доктор 2-1В, исполняющий обязанности хирурга, подготавливал необходимые инструменты. Судя по всему, они только что закончили операцию - третий меддроид серии IM-6 крутился в соседнем помещении, где располагались койки для больных.

- Генерал, прошу вас покинуть помещение. Мы известим вас о итогах операции. Однако и вам следует пройти обследование. - один из дроидов подлетел ко мне, зависнув рядом.

- Это подождёт. - очнувшись, я отмахнулся от дроида.

Выйдя из лазарета, я направился в штаб. Там меня встретил Мирро, бинтующий голову Ли Норьеги.

- Вы ранены, лейтенант?

- Пустяки. Две ракеты разом ударили в левый борт машины, и я не удержалась на ногах, вот и рассекла лоб. Сами справимся - мы проходили курсы по оказанию первой помощи.

- Что там насчёт обстановки?

- Сэр, судя по переговорам противника, да и, - Мирро красноречиво кивнул на обзорные экраны, - по накалу боя, можно сказать, что нас почти раздавили, однако в какой-то момент солдаты противника - которые органики - немного растерялись, некоторые побросали оружие или даже побежали назад. Не знаю, что послужило причиной, однако это было очень вовремя. Заминка была совсем короткой, однако этого времени хватило, чтобы разнести жестянок, а потом и отогнать уцелевших Националистов.

Второй лейтенант закончил возиться с нашим начальником штаба, и та, слегка покачиваясь, подошла к тактическому столу, тогда как Мирро поспешил в свою берлогу. В этот момент в помещение штаба начали стекаться новые лица. Первым заглянул маршал Блэм.

- Генерал. Разрешите занять вашу штабную машину - всё одно наземный штаб разнесло к хаттовой бабушке.

Я молча кивнул. Следом за ним зашли командиры легионов - Эйч, Зило и Терн.

- А где Энок?

Блэм отрицательно качнул головой.

148
{"b":"583413","o":1}