Литмир - Электронная Библиотека

В одном королевстве жили король с королевой. У них долго не было детей, но однажды королеве Илиане посоветовали отправиться на край света, в самую глушь, где стоял пустынный замок, заросший бурьяном и травой. Как объяснили Ее Величеству, там сам воздух лечебен. Делать нечего, все равно все способы перепроверены, почему бы еще один не испытать. И решилась королева отправиться в путь.

Молва была права. Воздух там действительно оказался лечебным. Вот только одно смущало королеву. За две недели пребывания в том странном замке, она не видела ни одной живой души, зато во снах кто-то просил ее прислать сюда сына, как только ему исполнится восемнадцать. Сны преследовали королеву, и она дала согласие.

Вернувшись, уже через месяц Илиана с радостью оповестила супруга о скором наследнике. В том, что будет сын, она не сомневалась.

У короля и королевы действительно родился сын. Назвали его Дар, как раз в честь того, что он действительно был даром свыше, спустя столько долгих лет мучений и ожиданий.

Приветствовать наследника собралось все королевство. Были приглашены и феи. Вот только одному колдуну Мелиоту приглашение было отправлено, только оно к нему не попало. Почтовый голубь попал в эпицентр заклинания, выпущенного самим колдуном, и сгинул в нем. Так и не получил Мелиот приглашения. Но о бале в честь рождения наследника узнал, разгневался знатно. И решил отомстить, что не лично доставили ему приглашение, а отправили с птицей, которая не долетела.

В самый разгар праздника, после того, как все приглашенные подарили свои подарки, очередь дошла до фей. Первая, самая мудрая, наделила юношу красотой и умом. Вторая - подарила ему возможность делать из уродства красоту. А третья... ничего не успела подарить, так как в этот момент явился Мелиот, он возник в пламени, гневно сверкая глазами.

- Ваши Величества, - совсем без почтения, даже не склонив головы, начал он. - Что же вы так неосторожно отправляете такую важную деталь, как приглашение, с глупой птицей. Это надлежит передавать из рук в руки.

- Но мы всем посылали с голубями, - удивилась королева, прижимаясь к супругу. Колдун ее пугал очень сильно.

- Я не все! - воздев руки к небу, воскликнул он. - Что же, раз я все равно попал сюда, я подарю свой подарок наследнику.

После слов Мелиота, королеве стало плохо. Она побледнела, ожидая пакостей от гостя. И предчувствие ее не обмануло.

- Никогда у него не будет детей, потому что женский пол привлекать его не будет, - расхохотался колдун, а королева вскрикнула, зажав рот рукой, из ее глаз потекли слезы. - И еще... - Мелиоту такого дара оказалось мало, он решил мстить дальше. - Как только Дару исполнится восемнадцать, он уснет мертвым сном.

Высказавшись, тот зло расхохотался и исчез снова в столпе огня. Народ удрученно замер. Многие застыли в шоке. Никто не знал, как себя вести. Некоторые придворные отводили глаза. Королева тихо плакала, склонившись к плечу супруга, тот, прижав ее к себе, старался утешить. Но тут тишину нарушила третья фея, которая так и не успела сказать ни слова, не подарила свой подарок.

Медленно приблизившись к младенцу, она произнесла:

- Тебя разбудит сила желания и страсти того, кто ждет тебя! И еще... - фея вдруг улыбнулась. - Наследники все же будут, - после чего, хихикнув чему-то, только ей известному, она тут же исчезла.

Прошло восемнадцать лет.

- Дар, завтра тебе исполняется восемнадцать, - вызвав сына к себе, начала королева-мать, глядя на высокого, стройного юношу, который только вернулся с тренировки на мечах. - Как же ты вырос, возмужал, - с любовью глядя на сына, умилилась женщина. - Жаль только...

- Матушка, не начинайте, - перебив ее, присел перед ней на колено юноша. - Этого уже не изменить. Вы что-то хотели мне сказать? Ведь не просто так вы меня позвали? - с детства Дар отличался проницательностью, и сейчас он не ошибся в своих выводах.

- Да, - прошептала королева и тут же задумалась. - Понимаешь, чтобы ты появился на свет, мне пришлось посетить одно странное место, и... - мать запнулась, пытаясь сообразить, как выразить словами то, что ей надлежало сказать.

- И? Матушка, что же вы замолчали? - удивился принц, недоуменно глядя на растерявшуюся мать.

- Понимаешь, там все довольно необычно, - задумчиво протянула та. - В общем, я дала обещание, что ты посетишь тот заброшенный замок, как только тебе стукнет восемнадцать, - быстро выпалила женщина, пристально глядя на сына.

- Хорошо, раз вы пообещали, то конечно, - сразу же согласился юноша, а потом уточнил: - А кому обещали-то хоть?

- Не знаю, - прошептала королева, вызвав удивление сына. - Это было во сне, и я не видела того, кому обещала, - окончательно смутилась женщина, сама понимая, насколько все это нелепо выглядит со стороны.

- Хм... Что же... В любом случае обещания стоит исполнять. Когда мне отправляться? - поинтересовался он. - Если завтра мне исполняется восемнадцать, так может я утром съезжу, чтобы вечером вернуться к балу, который вы с отцом устраиваете? - быстро распланировал все юноша, склонив голову, покинул мать, ему предстояло собраться перед дорогой. Выехать он решил затемно, чтобы успеть все сделать.

Хотя сам Дар не представлял, что ему делать в том заброшенном замке. Кому пообещала мать его приезд? А главное, зачем он там кому-то понадобился? Вопросов было много, а ответов - ни одного.

- Что толку гадать, скоро сам все и узнаю, - решил Дар, быстро собирая походную котомку.

Еще затемно выехал молодой человек. Конь попался резвый. Ехали они без остановок. И уже через три часа, как только солнце начало всходить, они подъехали к воротам, которые, несмотря на покрывшиеся ржавчиной петли, были довольно прочными. Не успел Дар приблизиться, как створки сами собой отворились, будто приглашая проехать внутрь.

Медленно ступая по выложенной булыжником тропке, Дар заехал во двор замка и поразился тому, что в отличие от увиденного снаружи: бурьян, заросшие кустарники, нехоженная дорога, низко растущие ветви деревьев - внутри все было по-другому: цветущий сад, аккуратно подстриженная трава, кусты в форме животных. Крыльцо в сам замок было будто начищено до блеска.

1
{"b":"583103","o":1}