Литмир - Электронная Библиотека

Хоумэйдж подошла ко мне и ткнула меня носом.

— Будь осторожна. Я слышала, в Хуфингтоне опасно.

— Это ты будь осторожна, — с улыбкой ответила я.

— Глупости. Я живу в Тенпони. Что может со мной здесь случиться? — парировала она, улыбнувшись. — Я серьёзно. Будь осторожна. Что бы не вырубило САОМТН в долине, это не просто какой-то собиратель вилку из розетки дёрнул. Её вырубил кто-то, кто хорошо знал, что он делает. Так что берегись.

Я снова кивнула и посмотрела на Хелпингхуфа. Он прокашлялся, затем тихо сказал:

— Я присмотрю за твоим железным колечком. Наш ди-джей даст тебе знать, если с ним что-нибудь будет. Кодовым названием будет «научный проект Блекджек» или что-нибудь вроде того. — Я поблагодарила его за то, что он воспринял мою тревогу серьёзно.

Лайфблум холодно, если не слегка любопытно, посмотрел на аликорнов, прежде чем взглянуть на меня.

— Надеюсь, это безопасный вид транспорта.

— У Богини всё ещё есть на меня планы. До тех пор… — я слега пожала плечом. Затем я вздохнула. — Прости, что я не оказалась потомком Твайлайт Спаркл. — Улыбка Хоумэйдж исчезла, и она взглянула на П-21. Я постаралась проигнорировать розовую пони в моей голове, протянувшую «ооооооох», и сфокусировалась на Лайфблуме. И… мне показалось, или фиолетовые аликорны переглянулись между собой?

— Ты дала обществу и мне много пищи для размышлений, Блекджек, — сказал он с улыбкой. — Спасибо.

— Без проблем. И спасибо тебе за книгу. — Я улыбнулась ему, и он моргнул, будто не понимая, о чём идёт речь. — Волшебные Упражнения для Молодых Единорогов? — сказала я, хитро подмигнув.

Он подумал, затем улыбнулся.

— Оу… да. Конечно. Пожалуйста. — Ему на самом деле нужно было идти в актёры. Он меня почти убедил! Затем он отошёл с Хоумэйдж и Хелпингхуфом.

Фиолетовый аликорн позади меня произнесла прямо в мой мозг:

— «МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ТЫ НЕ СОБИРАЕШЬСЯ К ЭТОМУ ПРИВЫКАТЬ! КУДА В ЭТОМ ЖАЛКОМ ГОРОДЕ ТЕБЕ НАДО?»

Я взглянула на своих друзей, новых и старых, и улыбнулась.

— Домой.

Мир исчез в фиолетовой вспышке.

Заметка: Достигнут максимальный уровень.

Глава 3

Жертвы

«Вот те крест, ну а солгу, кексик в глаз себе вотк… АРРРГХ!»

— Так, когда я сказала «домой», я подразумевала Капеллу или, если быть точной, Звездный дом, — бормотала я, пока мы плелись вдоль железной дороги в сторону Хуффингтона, отсюда даже темные, тяжелые облака над городом, каким-то непостижимым образом казались еще темнее и тяжелее облаков над остальной частью Пустоши.

— Черт, даже телепортироваться внутрь заполненного хлором Стойла казалось мне более вероятным.

Восемь металлических рельс тянулись от горизонта к горизонту насколько хватало глаз. Похоже, что кто-то сильно постарался очистить эти пути. Наименее побитые и заржавевшие, они казались единственными, что были выбраны для ремонта, а слишком прогнившие шпалы были заменены.

— Богиня не хочет более рисковать своими детьми в том месте. По крайней мере, пока проблема с Магической Аномалией не будет решена, — тихо произнесла Лакуна. — Ты прекрасно знаешь, что множество аликорнов способны вызвать резонанс. И, технически, мы находимся в одной из прилегающих к Хуффингтону провинций старой Эквестрии.

— Технически, Богиня может поцеловать меня в мою ленивую задницу, — пробормотала Рампейдж, когда мы прошли проржавевшую блок-станцию со знаком, гласившем: «Хуффингтон, двадцать две мили».

— Хнык, хнык, хнык, — подразнила я, закатив глаза. — Всего несколько дней в Тенпони, и ты уже размякла.

Я совсем не чувствовала усталости!.. Хотя это, конечно, было своего рода жульничеством.

— Пони всегда ноют, — со смешком поддакнул Ровер.

— То, что нам действительно пригодилось бы, так это транспорт наподобие того, что у ЛитлПип, — произнес П-21. Глори опустила ушки, он добавил:

— Не обязательно воздушный фургон. Но что-нибудь, дабы избежать выматывающих путешествий пешком.

Он остановился и задумчиво оглядел простенькую копытную дрезину, стоявшую в тупике позади блок-станции. Он потер подбородок.

— Эй, Скотч, ты думаешь о том же, о чем и я?

Скотч моргнула, глянув сначала на дрезину, затем на кусты, торчащие вокруг.

— Кажется, да, П-21, но где мы найдем здесь дюжину ракет?

П-21 холодно посмотрел на маленькую кобылку.

— Чего? — защищаясь, произнесла она.

Немного погодя, Скотч проверила машину, обнаружив, что она вполне исправна. Я улыбнулась, наблюдая, как они выталкивали её на отремонтированные пути.

— Что ж, так-то лучше, но как вы собираетесь заставить её двигаться со всеми этими поломанными рычагами.

П-21 повернулся ко мне, его губы медленно расползалась в улыбке.

— Что?

Глори с сожалением поглядела на меня. Рампейдж ухмыльнулась, даже Скотч прыснула со смеху.

— Почему вы так на меня смотрите? — попятилась я. — Чего?!

* * *

— Предполагалось, что я должна быть героическим… лидером… или что-то в этом роде, знаешь ли! — бормотала я, несясь вперед. — Друзья ЛитлПип никогда не заставят её делать подобное!

— П-21! Оно опять издает эти плаксивые звуки, — произнесла Скотч Тейп, пока я тянула дрезину по рельсам, колеса мягко поскрипывали, несмотря на то, что маленькая кобылка тщательно смазала подшипники. В дополнение к смазочному пистолету, П-21 откопал дюжину с небольшим крышек, немного монет и пару кусков металлолома, пока обшаривал блок-станцию и прилегающий ремонтный цех.

— Потому что это пони-двигатель, — фыркнул Ровер.

— Ну тогда поработай вожжами, пока оно не прекратит, — ответил жеребец, лежа позади с подложенными под голову сумками. Кобылка огрела меня веревками по неметаллической заднице, заставив меня подпрыгнуть, покраснеть и оглянуться на друзей.

— Видишь? Довольно быстро реагирует.

— Ненавижу вас… — мрачно проворчала я.

— Потерпи, пока не доберемся до Хуффингтона, — уверила меня Глори, затем потерла подбородок. — Хотя… думаю, мы сможем найти повозку с целыми колесами и шинами. Это определенно сэкономит наше время в пути, чем, если бы мы шли копытами.

— Ты же говорила, что не будешь использовать меня таким образом на постоянной основе! — запротестовала я, потянув упряжь, чем заслужила еще один шлепок вожжами.

— Ну да, но это было до тех пор, пока мы не догнали насколько это приятно не сбивать копыта от постоянного хождения — прыснула со смеху Рампейдж, ловко затачивая когти о вращающееся колесо.

Я глянула на Лакуну, непринужденно летящую подле меня с маленькой улыбкой на губах.

— Чего?

— Ой… ничего.

Аликорн даже и не старалась скрыть веселье.

— Просто подумала, что, наверное, надо упомянуть движущийся на нас поезд.

Я посмотрела вперед и увидела темный силуэт, приближающийся навстречу. Лакуна подняла дрезину и перенесла на соседние пути, силуэт был все ближе и ближе, и…

— Что это еще за хрень? — выдохнула я. Очевидно, что идея насчет пони, тянущего повозку, не нова, но я даже и представить не могла такого пони. Он был огромен. В два… нет, в десять раз больше Биг Макинтоша! Его светло-синяя шкура блестела от пота, пока он двигался на копытах размером с мое тело! Ярко-желтые глаза поглядели на нас с высоты, и он оглушительно фыркнул при виде меня, прицепленной к дрезине.

— Слабачка… — пробормотал пони-гигант, минуя нас.

— Голиаф! Хорош болтать с отребьем! — прокричала тощая желтая единорожка с маленькой платформы на его спине. — Я разберусь, слышь? А ты беги, пока не доберешься до Вечнодикой ветки!

— Да, мама, — выдохнул здоровяк. Он тащил три громадных, ржавых цистерны и пару безбортовых платформ, загруженных сотнями сложенных бочек. Тощие пони с охотничьими ружьями угрюмо наблюдали за нами, проносясь мимо.

Последовала яркая вспышка и костлявая единорожка появилась предо мной.

29
{"b":"582328","o":1}