Литмир - Электронная Библиотека

— Кутюрье тебя уже заждался. Тащи свою задницу сюда! — приказным тоном говорит она.

Закатываю глаза и иду в соседнюю комнату. Дверь слегка приоткрыта. Заглядывать в неё не хочется, не то, что заходить. Открываю дверь и вижу ту же картину, что и в тот раз: Ник переоделся и сидит на красном диванчике, рисуя, как мне показалось, Кэролайн; Бекка примеряет новое платье зелёного цвета, которое мне не понравилось ещё тогда, а теперь, оно кажется ещё более омерзительным; Ребекка стоит у зеркала спиной ко мне, но это не мешает увидеть её серьёзное выражение лица, которое моментами светится счастьем.

Завтра или после завтра ты снова возненавидишь нашу мать, а пока будь счастлива, сестрёнка.

— Мне идёт? — спрашивает она.

До меня не сразу доходит, что она обращается ко мне. Поднимаю усталый взгляд, делая его заинтересованным. Смотрю на неё и выношу вердикт.

— Ты очаровательна, Бекки, — улыбаюсь я.

— Ох, Кол, — закатывает глаза она. Ладно, признаюсь, было не очень-то убедительно, но я, по крайней мере, старался. Если честно, мне сейчас не до комплиментов.

Замечаю, что она не уделяет внимание моему внешнему виду. Перевожу подозрительный взгляд на Ника. Он игнорирует меня. Наверное, успел пожаловаться Бекки. Правильно, для него я враг номер один.

— Кол, где ты был? — интересуется Эстер, подходя ко мне. Она сразу замечает чуть порванный рукав рубашки, которую будто из земли достали. — И что с тобой случилось?

Так она не знает. Дьявольски улыбаюсь, представляя, что сейчас будет.

— Ник тебе не рассказал? — удивленно спрашиваю я.

Брат напрягается и перестает рисовать. Хоть он не смотрит на меня, но я понимаю, что он весь во внимании.

— О чём ты? — нахмурилась Эстер.

Становлюсь нерешительным, метающимся из стороны в сторону человеком, который не знает, то ли рассказать, то ли смолчать. Уже все обратили на меня внимания. Да, Ник, сейчас тебе не поздоровится.

— Я познакомился с очаровательной девушкой, — осторожничаю я, — а потом пригласил её на бал.

Мама смягчается в лице, но её взгляд по-прежнему напряжен.

— Это же очень хорошо, — говорит она.

Клаус сжимает кулаки, и я слышу его пылающее дыхание. Он едва себя сдерживает.

— Как оказалась потом, эта девушка небезразлична Нику, и он тоже хотел её пригласить. Но я оказался быстрее, за что поплатился, — виновато качаю головой.

Чуть я закончил свою исповедь, Ник не выдержал и придавил меня к стене.

— Прикуси язык, иначе я тебе его вырву! — негодует Ник, сжимая мне кадык, как будто хочет его вырвать.

— Кажется, я обидел братика, — едко хохочу я, но мой смех больше похож на хрип.

Элайджа и Финн отрывают Клауса от меня. Он брыкается, старательно вырывается, пытаясь добраться до меня и проучить. Я же нахально смеюсь ему в лицо. Последнее слово осталось за мной.

— Прекратите! — останавливает нас Эстер. — Вы оба, — обращается она ко мне и к Нику, — позорите нашу семью.

Закатываю глаза. Мы хотя бы дерёмся, а ты вынашиваешь план, как убить своих детей. И кто после этого позор для нашей семьи?

Молча, я ухожу к себе наверх, попутно слыша, как Бекка приказывает мне остановиться. Не слушаюсь. Переодеваюсь и ухожу из дома, предварительно взяв с собой подарок Кэролайн от Ника.

Коробка полностью пришла в негодность, поэтому, я решил зайти в магазин, который находится недалеко от Мистик Гриль. Покупаю новую, не менее красивую упаковку и перекладываю платье с приглашением. Продавщица следит за моими действиями и улыбается.

— Она будет в восторге, — говорит мне продавщица.

Ухмыляюсь. Конечно, ей понравится, у моего брата отличный вкус. Не сказав ни слова, подмигиваю весьма привлекательной продавщице и выхожу на улицу.

— Это очень странно: древние устраивают бал по всем традициям, — слышу подозрительный голос Елены.

Оборачиваюсь на голос и вижу, как она и Кэролайн сидят у окна и разговаривают о предстоящем бале. Думаю, что лучшего момента отдать Кэролайн её законное приглашение не будет.

Захожу в бар и приковываю взгляд окружающих, в том числе и Елены с Кэролайн. Гилберт кидает колючий взгляд в мою сторону, видимо, сразу поняла, кто я, а вот Кэролайн напротив — очень рада меня видеть.

Подхожу к их столику, поприветствовав кивком. Елена спрятала руки под столик, наверняка уже пишет смс братьям Сальваторе. Я не обращаю на неё внимания. Меня больше интересует Кэролайн.

— Привет, — коротко бросает куколка, заметив подарок у меня в руках.

Она с интересом его разглядывает, а я, делая вид, что совсем про него забыл, говорю.

— Мой брат просил передать тебе этот скромный подарок.

Она не ожидала, что он для неё, поэтому растерялась. Передаю ей коробку. Она так робко её берет, будто боится, что из неё что-то выскочит.

— Спасибо, — благодарит она, когда подарок оказывается в её руках, — но кто твой брат?

Этого вопроса я ждал. Нагибаюсь к её уху и шепчу так тихо, словно открываю страшную тайну.

— Никлаус Майклсон.

========== Часть 5 ==========

Комментарий к Часть 5

А вот и новая глава!

Фанфик поставлен в раздел “ждет критики”, так что комментируйте и получайте подарки, приятно мне и вам:)

Приятного прочтения!

За час до предстоящего бала, я уже был готов и стоял в спальне перед большим зеркалом, размером с мой рост. Портье сумел сшить отличный костюм, такой же, как и в предыдущий раз.

Поправляю бабочку и вновь осматриваю себя в зеркале. До сих пор не могу привыкнуть к тому, что я в своём теле.

С Ником так и не разговаривал. Он всё ещё дуется, но, я надеюсь, что скоро обида пройдёт. Это должно произойти тогда, когда он увидит Кэролайн и поймёт, что она пришла к нему, а не ко мне. Кстати о куколке: она была в таком шоке, едва узнав о моей семье. Но надо было видеть лицо Елены, у которой чуть челюсть не отвисла, когда она узнала, от кого подарок. Надеюсь, я вернул всё на свои места.

— Кол, — слышу Ребекку. Её голос подрагивает от волнения. Не понимаю, для чего я ей понадобился, но послушно спускаюсь на первый этаж, где в меня чуть не врезается один из слуг, неся в руках огромную вазу с цветами. Бекка опять постаралась на славу.

— Боже, Бекки, тебе не надоело? — осматриваюсь по сторонам. Не было ни единого угла, где бы ни стояло что-либо из декораций.

Сестрёнка игнорирует мой вопрос и молча суёт в руку, сложенный на четыре раза, листок.

— У тебя полчаса, — она прикусывает нижнюю губу, не до конца уверенная, что мне можно доверить это дело, и она права в своих сомнениях.

— Эй, я на это не подписывался! — возмущаюсь и хочу отдать листок Ребекке обратно.

Она отмахивается.

— Кол, чёрт возьми, Майклсон, за весь день я тебя ни разу не тронула, — наступает на меня. Её свирепый взгляд пугает. Кажется, она немного перенервничала. А я говорил, что организаторские обязанности не для неё — нервы ни к чёрту. — Я прошу тебя об одной маленькой вещи. Исполни её! — тоном, не требующим возражений, гневается Бекки и демонстративно уходит.

Я недоволен таким поведением. Конечно, она моя старшая сестра, но не для того я родился, чтобы выполнять указания! И как наша мать доверила ей организовывать бал? Она скорее всех перебьёт со злости, чем выполнит всё качественно и в срок.

Смотрю на наручные часы. Ещё сорок пять минут до начала. Думаю, Бекки не рассердится, если будет небольшое опоздание. На лице появляется коварная улыбка. Я зажгу этот вечер.

Удовлетворённый выхожу на улицу. Едва остывший воздух обволакивает с головы до ног. Перестаю чувствовать ту суетливую давку семьи, которая носится из угла в угол, подгоняя запыхавшихся слуг. Чувствую себя свободным, если не считать того, что выполняю просьбу.

Вспоминаю о записке, что оставила мне Беккс. Раскрываю и внимательно читаю текст. Серьёзно? Ей нужны жёлтые розы? Пятьдесят восемь штук? Сомневаюсь, что в такое время суток смогу найти такое количество цветов. Лучше бы я таскал вазоны, как тот рабочий.

5
{"b":"581656","o":1}