Литмир - Электронная Библиотека

Бек услышала её слова и подлетела, чтобы проводить её к столику обмена зонтов.

— Сюда, — промолвила Бек, увлекая Серебрянку за собой. В глубине холла за столом из

древесной коры сидели Розетта и ещё три феи- садовницы. — Можешь оставить свой сломанный зонтик здесь, феи-садовницы пустят его на семена, а себе выбери новый. Это очень удобно!

Идея поставить в холле обменный столик принадлежала Бек. Ягодная битва причиняла всем феям немало неудобств, и из-за этого Бек терзало чувство вины. Она вместе с остальными феями, владевшими языком животных, прикладывала все усилия, чтобы прекратить войну. За последние дни между визитами к Матери-Голубке они неоднократно навещали колибри и бурундуков. Они пытались взывать к их разуму, но ни одна из сторон не поддавалась на уговоры.

Тем временем Бек пыталась предпринять хоть что-то, что облегчило бы жизнь феям, поэтому она обратилась за помощью к своими подругам, наделённым талантами к выращиванию растений. Эти феи умели мастерить изящные зонтики из лепестков и были только рады помочь. Обменный столик оказался очень даже нужным нововведением.

Феи проработали всего час и уже собрали десять сломанных зонтиков.

Одна из фей помогла Серебрянке подобрать новый зонт. А Розетта обратила внимание на Бек, которая выглядывала в окно.

— Бек, мы держим всё под контролем, — мягко промолвила Розетта. — Так что если требуется сделать ещё что-то, обращайся... — Она заметила, что у Бек довольно рассеянный вид.

Бек действительно думала о другом. Ей не терпелось вылететь наружу и проверить, как там дела. Может, что-то изменилось? Может, стороны договорились о перемирии? А что, если именно сегодня ей самой придёт в голову блестящая мысль о том, как остановить сражение?!

— Спасибо, Розетта, — ответила Бек, с улыбкой помахала подруге и направилась к входной двери. На пороге она развернулась, помчалась назад и выхватила из кучи новых зонтиков один, сделанный из лепестков маргариток.

Феи. Бек и большая ягодная битва - _11.jpg

— Не возражаешь, если я его позаимствую? — поинтересовалась феечка у Розетты.

— Конечно, нет! — воскликнула та и захихикала.

Наконец вооружённая зонтиком Бек выскользнула наружу. И почти немедленно услышала, как на зонтик шмякнулась ягода. Бек быстро полетела, лавируя под ягодным дождём. Она старалась избегать прямых попаданий. Лететь было недалеко — всего-то до большого дуба с раздвоенным стволом. Дальше она уже могла путешествовать под землёй, по туннелям, проложенным феями с талантом к звериным языкам.

Давным-давно, так давно, что помнит об этом одна лишь Мать-Голубка, феи построили под землёй систему туннелей, которая тянется по всему острову. Феи пользовались этими ходами, когда им нужно было добраться до какого-то места незамеченными.

Как и остальные феи с талантом общения с животными, Бек знала туннели как свои пять пальцев. Для всех других фей это был настоящий лабиринт. Он проходил сквозь норы, подземные дупла в корнях деревьев, гнёзда и логова. Некоторые ходы были заброшены, но в большинстве обитали звериные семейства.

Бек считала, что пока ягодная битва не прекратилась, разумнее всего передвигаться по туннелям. Так она хотя бы останется сухой и без пятен на одежде.

Сперва фея отправилась к лагерю бурундуков. Нырнув в небольшое отверстие у подножия огромного дуба, она запетляла по подземному туннелю, шедшему к ручью Хавендиш. Затем Бек выбралась из подземелья, чтобы пересечь ручей, — сначала она пролетела через пустую сердцевину клёна, а потом сквозь полую ветку, перекинутую через поток. Затем она снова спустилась в подземелье, на перекресток туннелей, и, свернув к северу, пролетела через целую череду брошенных лисьих нор.

В первой норе она встретила летевшую ей навстречу Фауну.

— Фауна! — вскричала Бек, и лицо её озарилось улыбкой при виде подруги. — Я решила навестить бурундуков. Есть какие-нибудь новости о ходе ягодной битвы?

Фауна нахмурилась и покачала головой.

— Ничего хорошего, — ответила она. — Я только что из лагеря колибри. Не похоже, чтобы хоть одна из сторон пошла на уступки. — Вдруг Фауна просияла. — Нет, прости, хорошая новость всё-таки есть!

Фейский огонёк Бек от нетерпения разгорелся

ярче.

— Немножко радости мне сейчас не помешает! И что же случилось?

— Ну, ты, наверное, знаешь, что бурундуки хотели сделать подкоп под ежевичные кусты? — промолвила Фауна. — Так вот, их план провалился.

— Что значит «провалился»? — недоумённо осведомилась Бек. — В чём дело?

Феи. Бек и большая ягодная битва - _12.jpg

И тут феи услышали приглушённый царапающий звук. Он исходил из туннеля, ведущего из лисьей норы на север.

Фауна кивнула в ту сторону, откуда раздавался

звук.

— Вот и ответ на твой вопрос, — сказала она

Бек.

Озадаченная Бек подлетела к устью туннеля и заглянула в его сумрачные глубины. Звук становился громче... и приближался.

Бек вглядывалась в туннель, и вдруг из пола высунулась огромная лапа. Она стала разбрасывать землю по краям проделанной ямы, расширяя проход. Затем, вслед за лапой, в туннель просунулась мохнатая голова с длинным носом и крошечными глазками-бусинками.

Это была Бабушка Кротиха. Она заметила Бек и Фауну, паривших над местом, где туннель переходил в лисью нору.

— Ой! — воскликнула Бабушка Кротиха, а потом развернулась и обратилась к кому-то, следовавшему за ней. — Назад! Отступаем! Донесение было неверным! Это не бурундучий туннель, а фейский. Отмена задания! Повторяю: отмена задания!

Бек была ошеломлена. Она понятия не имела, о каком «задании» говорила Бабушка Кротиха, но подозревала, что оно как-то связано с ягодной битвой. И это означало только одно.

Кроты тоже вступили в войну.

7

Подозрения Бек оправдались. Кроты встали на сторону колибри.

— Но почему? — спросила фея у Бабушки Кротихи. Бек с Фауной зависли в тёмном туннеле по обеим сторонам от старушки. — Зачем вы вмешались?

— Ну, вообще-то сначала мы хотели остаться в стороне, — фыркнула она. — Но потом эти мерзкие бурундуки перекопали всю округу Пробираясь к ежевичным кустам, они проложили путь сквозь наши норы. Нам это не понравилось. К тому же, они не просто вторглись в наши владения, но и здорово навредили. Теперь предстоит чинить порушенные ими своды. — Бабушка Кротиха пожала плечами. — Так что мы просто не могли мириться с таким поведением.

По выражению лица Фауны Бек догадалась, что та уже знает о замыслах кротов. Фея боялась услышать ответ, но всё равно спросила. И Бабушка

Кротиха объяснила ей, как кроты подшучивают над бурундуками и их туннелями.

— Каждый день, как только бурундуки закончат землеройные работы и уйдут спать, мы прокапываем как можно больше ответвлений от их туннелей. На следующий день бурундуки возвращаются и не могут ничего понять. — Бабушка Кротиха подавила смешок. — Мы их так запутываем, что они перестают соображать, где верх, а где низ.

Бек вздохнула. Как ни больно было это признать, в ягодную битву вступало всё больше животных. Она медленно покачала головой.

— Выходит, теперь колибри и кроты объединились и воюют против бурундуков, — печально заключила фея.

Фауна кашлянула, чтобы прочистить горло, и поправила подругу:

— Вообще-то расклад уже немного иной: колибри и кроты против бурундуков и мышей.

* * *

Бек поспешила к лагерю бурундуков, разбитому неподалёку от дома Дядюшки Мунка. Она не желала верить в сообщённую Фауной новость о том, что мыши тоже вступили в войну.

Но когда Бек добралась до лагеря, ей сразу стало понятие что это правда. Юная бурундучиха Нэн, которую Бек видела удирающей от ягодного дождя всего пару дней назад, ввела фею в курс дела. Нэн была молоденькой, тихой и застенчивой. Она и с остальными бурундуками держалась настороже, что уж говорить о феях. Поэтому, когда они впервые встретились несколько месяцев назад, Бек пришлось немало потрудиться, чтобы завоевать её доверие.

5
{"b":"581599","o":1}