— Я поставил кофе, — сказал он, пока мы шли по просторной гостиной к бару в дальнем конце комнаты. — Думаю, вам не помешает. Мне-то уж точно.
Мы со Стеном устроились на стульях у бара, а Хилл прошел за стойку и налил три чашки кофе. Он поставил чашки перед нами, сел за баром и кивнул, накладывая сахар себе в чашку:
— Что стряслось?
— Мы так понимаем, что Коди Марден когда-то работал на вас, — сказал я.
— Да. Я агент по продаже, а Коди выполнял для меня различные поручения.
— Давно его видели?
— Давно. В начале года.
— В тот вечер, когда произошла драка?
Чуть улыбнувшись, Хилл кивнул:
— Так вот оно что. А я-то думал, почему вы хотите поговорить о Коди именно со мной. — Он улыбнулся шире, но глаза не улыбались. — Можно вопрос: это делает меня подозреваемым?
— Не обязательно, — ответил я. — Мы только…
— Понятно, — сказал Хилл. — Что касается вашего вопроса — то да. Как раз тогда я видел его в последний раз. Дело завершилось одним хорошим ударом; к сожалению, его нанес Коди.
— Вы пришли домой сегодня рано, мистер Хилл? — спросил Стен. — Между девятью и десятью?
— Да. Я провел вечер с книгой. — Он сидел, улыбаясь куда-то в пространство между Стеном и мной. — Кажется, хотя я и не обязательно являюсь подозреваемым, я, тем не менее, им являюсь.
— Всего лишь обычные вопросы, — сказал я. — Вы не знаете, у Коди не было неприятностей? Скажем, враги? Или кто-нибудь угрожал ему?
— Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь реально угрожал ему, но знаю двух весьма сердитых людей, которым очень хотелось бы найти его.
— Двух?
— Да. Правда, каждый по отдельности. Они думали, что Коди все еще работает на меня.
— Кто они?
— Первый — некто мистер Бендер. Нет, не Бендер. Беннет. Именно. Беннет. Второго, я думаю, вы знаете намного лучше, чем я. Ростовщик по имени Денвер Эдди. Должен, сказать, такого несговорчивого человека я еще не встречал.
«Несговорчивый — это еще мягко сказано», — подумал я. Если это тот самый Эдди, чей телефонный звонок в два ночи заставил Коди Мардена побелеть, лишиться дара речи и в несколько минут покинуть квартиру друга, то тогда — все понятно. Денвер Эдди был жесток, даже по их меркам. Он был хорошо известен за то удовольствие, с которым мучил свои жертвы, задержавшиеся с выплатой долга.
— Мы знаем его, — сказал я. — Коди брал у него деньги?
— Я так думаю. — Он помолчал. — А другой, этот Беннет, кажется двинутым. Я серьезно. Я бы совсем не удивился, если бы он оказался сумасшедшим.
— У него есть все основания, — сказал Стен.
— Не понял? — переспросил Хилл.
— Ничего. Просто размышляю вслух. Я допил кофе и слез с высокого стула.
— Вы ничего не хотели бы добавить к тому, что сказали нам, мистер Хилл?
— Нет, думаю, нет. Я весьма хотел бы оказаться полезным. Я положил на стойку одну из своих карточек.
— Если вы что-нибудь вспомните, позвоните нам.
— Конечно, мистер Селби, — сказан Хилл. — Буду рад.
Когда мы со Стеном вышли на улицу, я зашел в телефонную будку и позвонил в участок узнать, нет ли чего новенького. Взявший трубку детектив сообщил мне, что несколько минут назад мне звонил человек, отказавшийся назвать свое имя, но оставивший номер, по которому ему можно позвонить. Я набрал номер, и трубку взяли после первого же гудка.
— Это детектив Селби — сказал я. — Кто-то просил меня позвонить по этому номеру.
— Да-да, мистер Селби, — ответил высокий мужской голос. — Это Фил Джойнер, ночной портье в отеле «Меррик». Вы были у нас этой ночью, спрашивали об одном из наших постояльцев — мистере Беннете.
— Да?
— Так вот, минут десять назад мистер Беннет вернулся. Я отдач ему карточку, которую вы для него оставили, но он только взглянул на нее, рассмеялся, бросил в урну и поднялся наверх. Я просто подумал, что вам следует знать.
— Спасибо, мистер Джойнер, — сказал я. — Мы сейчас будем.
— Всегда рад помочь полиции, когда могу. Ведь нельзя иметь слишком много друзей в полиции, вы согласны?
— Лучше уж друзей. Спасибо еще раз.
— Есть новости? — спросил Стен, когда я вышел из будки.
— Фред Беннет только что вернулся в отель.
— Отлично. Пойдем поприветствуем его.
— Пожалуй, я окажу тебе честь сделать это одному. А я хочу потрясти Денвера Эдди, и чем раньше, тем лучше.
— Этого Шейлока нелегко найти, Пит, даже днем.
— Только не нынче ночью. Сегодня играют у Джо Марси на Сентрал-Парк-Вест. Если даже там будут только двое, один из них наверняка Эдди. Он не играет, он ссужает деньги проигравшим.
— Точно, — сказал Стен. — Я забыл.
— Так что ты берешь Фреда Беннета, а я Эдди. До Джо Марси отсюда мне по прямой по железке, так что я на поезд, а ты можешь взять машину. На метро я даже быстрее доберусь.
— Как уж называется отель Беннета?
— «Меррик», 14-я улица.
— Уже пошел, — сказал Стен и направился к тому месту, где мы оставили машину. — Только будь осторожен с этим Эдди. Он психованный.
Как оказалось, предупреждение Стена было напрасным. Как и моя поездка на угол 74-й улицы и Сентрал-Парк-Вест. В кои-то веки Эдди не присутствовал на игре. Когда я добрался туда, игра как раз подходила к концу, и никто из играющих, включая пару вполне надежных осведомителей, за всю ночь ни разу не видел Эдди.
Покинув апартаменты Джо Марси, я повернул направо в сторону станции метро на 72-й улице, а потом, почувствовав внезапно усталость, пересек улицу и присел на одну из скамеек у каменной стены, которая идет вдоль Центрального парка. Десятиминутный отдых в сочетании с сигарой оказался весьма кстати.
На соседней скамейке сидела в обнимку юная парочка, забыв обо всем, даже о том, что парк позади них представлял собой настоящие джунгли, где даже полицейские ходили парами, и то при этом нервничали.
Я закурил сигару, откинулся назад и попытался ни о чем не думать. С улицы донесся звук, напоминающий отдаленный гром в горах — от 72-й улицы отошел поезд подземки.
— Ты слышала этот шум? — Парень на соседней скамейке спросил свою подружку.
Девушка фыркнула.
— Когда я был маленьким, еще в Бруклине, — продолжат парень, — мой старик говорил, что это гномы.
— Это что? — спросила девушка.
— Гномы. Ну, ты знаешь, эти маленькие человечки, что живут под землей. Он говорил, что у них там внизу кегельбан, и оттуда доносится этот звук — это шары катятся по кегельбану.
Девушка снова фыркнула.
— Ты лучше проводи меня домой, — сказала она. — Или мой старик…
Я так резко выпрямился на своей скамейке, что она оборвала фразу на полуслове, и они оба вытянули шеи, чтобы получше рассмотреть меня.
«О, господи! — подумал я. — Шар для игры в кегли!» Медэксперт сказал, что Коди Мардену проломили череп большим и тяжелым предметом круглой формы. А что, как не такой шар, лучше подходит под это описание? Далее, в участок поступило заявление о краже игрального шара с улицы совсем неподалеку от бывшего угольного подвала, где был обнаружен Марден, и поступило через считанные минуты после убийства.
Кража в том же месте и в то же время шара могла оказаться совпадением; в то же время он вполне мог быть оружием убийства.
— Псих какой-то, — сказал парень на соседней скамейке, когда я вдруг сорвался с места и припустил к станции метро. — В этом паршивом городишке их полно.
В участке я задержался ровно настолько, чтобы забрать протокол о краже шара, а затем поймал машину и поехал в управление на Сентрал-стрит.
В бюро находок мне выдали шар. Я отнес его на стол, чтобы получше обследовать, стараясь не стереть отпечатки пальцев и не оставлять свои. Шар, черного цвета, в старомодной брезентовой сумке, повидал виды и был в свое время реставрирован. На шаре не было какого-либо инородного вещества, лишь на сумке я отыскал крохотное коричневое пятнышко, которое могло быть, а могло и не быть кровью.
Я собирался проследить владельца шара по серийному номеру производителя через торговца до покупателя, но тот факт, что шар был реставрирован, указывал на то, что он по меньшей мере один раз поменял хозяина. Потом я обнаружил позолоченное клеймо «Сделано Франчини», выбитое между отверстиями для пальцев, которое означало, что мои поиски будут немного короче и проще. Так как сам я когда-то катал шары, я знал, что Франчини был механиком по игральным шарам, работавшим на один из лучших в городе магазинов спортивных товаров. Он наверняка ведет запись своей продукции, включая имя заказчика, а возможно, даже помнит его.