Литмир - Электронная Библиотека

черной бородой, которая местами уже была в седине и была коротко

подстрижена, почти напоминая щетину. У него были пронзительные глаза,

глубоко посаженные, на морщинистом горбоносом лице. Иоланда была

приятной на вид латиноамериканкой, лет сорока, с темными волосами, которые

ниспадали на ее пухлые плечи и коричневую кожу.

«Что за проблемы у тебя теперь, Коннор?», спросил Энрике в своей грубоватой

манере. «Ты похожа на мертвое пугало».

«Это долгая история», сказала Сара, перейдя обратно на английский язык. «Да?

А где же твой лучший друг, «Дядя Боб?» Он имел в виду Терминатора Т-800.

«Не сейчас, Энрике». Она указала на кровь на своей черной военной форме.

.

«Как же это случилось?», спросила Иоланда по-испански, осматривая Сару

сверху вниз. Она жестом позвала их к трейлеру быстрыми и тревожными

движениями руки. «Давай-ка я осмотрю твою ногу. Я смогу тебе помочь».

«Спасибо», сказала Сара, морщась от боли. «Мне нельзя показываться врачу.

Мы залегли на дно». У семейства Сальседо имелись значительные запасы

продуктов и лекарств, не говоря уже о пушках и ином военном снаряжении.

Хотя их местечко на первый взгляд казалось бедным и разрушенным, они

запаслись всем необходимым, чтобы суметь выжить здесь, в пустыне, почти

неограниченное время.

«Не волнуйся, Коннор», сказал Энрике. «Вы прибыли как раз туда, куда вам

нужно. Вы же знаете, что тут у нас все на благотворительности устроено». Он

ухмыльнулся и шагнул вперед по пыльной земле, обнимая их. «Всегда радостно

вновь тебя увидеть, Саралита, какие бы безумства ты ни совершала». Он со

смехом покачал ее из стороны в сторону в сильных своих руках, а затем

положил одну руку Джону на плечо. «Пошли, Джон, посмотрим, что мы можем

сделать».

……………………………

.

После того, как Иоланда обработала Саре ногу и дала ей пару

сильнодействующих обезболивающих, они собрались вокруг старого

телевизора в одном из трейлеров, развалившись в креслах с разорванной

обивкой. Иоланда кормила своего сыночка Пако, сидевшего у него на коленях, а

в это время другие их дети играли на улице, за ними присматривал Франко.

В утренних новостях сообщили о нападении на Кибердайн, в том числе о

гибели Майлза и о ранениях и травмах, полученных многими полицейскими.

По всему штату был разослан бюллетень о розыске Сары, Джона и их

загадочного подельника, который им помогал.

Женщина-диктор с длинными волосами и идеальной улыбкой, словно из

рекламы зубной пасты, зачитала по бумажке описание случившегося,

сопровождавшееся кадрами видеосъемки разрушенного здания Кибердайна.

Затем эти кадры сменились ее интервью с президентом Кибердайна, типом по

имени Оскар Круз. Этот чувак выглядел весьма напуганным, как и следовало

ожидать, но он до некоторой степени был по-своему интересен внешне и крут,

пусть и чуть старомодно. Таких взрослые называют «элегантными». У него

была короткая, аккуратно подстриженная бородка, и он был одет в твидовый

спортивный пиджак.

«Все мы буквально разорены этим и крайне расстроены», заявил Круз. «Это так

ужасно, и так бессмысленно. Но это нас не остановит. Нашей компании

мужества и стойкости не занимать. Мы все тут преданы своему делу. Мы уже

рассматриваем различные варианты––»

.

На этих словах Круза обрезали, и на экран вернулась пышноволосая дикторша.

«В сегодняшнем заявлении Полицейского управления Лос-Анджелеса

говорится, что Сара Коннор свободно говорит на испанском и может

попытаться пересечь границу, скрывшись в Мексике. Власти всех

приграничных штатов усилили розыск Коннор и ее сообщника. Они

охарактеризованы как вооруженные и очень опасные лица».

«Коннор», сказал Энрике, «я счел бы тебя сумасшедшей, если бы и без того не

знал, что ты буйная».

«Я как лиса», быстро произнесла Сара, а затем рассмеялась. «Да, точно,

коварная, как лиса». Энрике глотнул из бутылки текилы «Куэрво», а затем

прищурившись взглянул на Сару. «Уж я-то, как никто, знаю, что ты хитра. У

тебя есть на то свои основания».

Плюс в друзьях Сары, как это понимал Джон, заключался в том, что

большинство из них были такими параноиками, что они воспринимали ее почти

как нормальную. Она отпугнула от себя некоторых из своих бойфрендов всеми

этими рассказами о Терминаторах и Судном дне, но такие люди, как Энрике

здесь и семейство Техада в Аргентине, закрывали на всё это глаза, полагая, что

эти рассказы были далеко не такими уж безумными по сравнению со многими

другими теориями заговора, о которых они слышали – или которые сами

состряпали — относительно властей, правительств и военных. Они точно так

же вполне могли поверить и ей.

.

«Нам с Джоном нельзя здесь оставаться», сказала Сара. «Безопаснее нам будет

по другую сторону границы».

Иоланда положила руку ей на плечо, почти по-матерински. «Останетесь здесь,

сколько будет нужно», сказала она по-испански. «По крайней мере, пока тебе не

полегчает».

«Вы же только что приехали сюда, Коннор», сказал Энрике. «Это ваш дом,

родной очаг. Лучшего места вам просто не найти в этом мире и в этой жизни».

«Я знаю это. И я благодарна вам».

«Мама», сказал Джон, «мне здесь нравится. Мы здесь в безопасности. Давай

пока не уезжать отсюда, пока тебе действительно не станет лучше. Хорошо?»

«Послушай сына». Энрике постучал ему по голове. «У него много наверху в

черепушке. Уверен, что вы тут пригодитесь и сумеете себя занять».

Она вздохнула, оказавшись в меньшинстве. «Ладно––», она взглянула на Джона

осмысленно, «––на несколько дней. Но нам нужно ехать на юг, где полиция о

нас не знает».

«Всему свое время, Коннор, — но я могу это устроить».

Она вопросительно посмотрела на Энрике. «Было бы превосходно».

«Сюда в понедельник прилетает вертолет», сказал он. То есть почти через

неделю. «Мы переправим вас через границу в понедельник ночью».

.

«Это было бы хорошо, Энрике. Я буду очень благодарна. Это придется

сделать».

Эти слова она, казалось, с силой выдавила из себя, одной короткой очередью за

раз. «Спасибо».

Энрике глотнул еще текилы. «Да, черт возьми. А теперь не падай духом,

взбодрись и поживи немного».

Джон подумал о будущем. А что если мы не в состоянии его изменить, что бы

мы ни делали? Ведь существует оторванная рука Терминатора, которую они

оставили там, на заводе. Он должен будет поговорить об этом с мамой. Но даже

если допустить, что будущее можно изменить, что если Скайнет все-таки будет

включен в него? По телевизору Круз сказал, что Кибердайн все же не сломлена

полностью. Может ли обновленное будущее оказаться таким же плохим, как и

старое? Если все ставки сделаны и прогорели, не может ли стать даже еще

хуже, чем прежде?

Вообще-то да, хотя он знал, что нужно делать. Они будут продолжать делать то, что нужно, чего бы это ни стоило. Везде и всегда.

Неотвратимости судьбы не существует.

И они выяснят это. Что бы ни было впереди, все закончится хорошо.

Так должно быть.

.

.

____________________________________

________________________

______________

ГЛАВА ВТОРАЯ

В иной реальности, однако, события вокруг осады комплекса Кибердайна –

и роковой конфронтации с Терминатором Т-1000 – приняли совершенно

иной оборот…

.

МИР СКАЙНЕТ

К СЕВЕРО-ЗАПАДУ ОТ АЛЕКСИКО, ШТАТ

КАЛИФОРНИЯ

МАЙ 1994 ГОДА

Пока Джон дурачился с Т-800 в поселении Сальседы, он понимал, что Сара наблюдает за

ним, хотя он не мог сказать, что было у нее на уме. После того, как она закончила проверять

и чистить оружие, они дали ей возможность некоторое время вздремнуть. В сапогах и

6
{"b":"581343","o":1}