Литмир - Электронная Библиотека

- Договорились, рад был всех вас увидеть, хотя и не планировал.

- Мы тебя тоже не ожидали увидеть, – Хэнк хлопнул Фе по плечу, – Светлого пути, скрад.

====== 36 часть Свадьба ======

Фе прислушался, исинэ подозрительно затихли.

«Мири, посмотри, у мелочи всё в порядке? Что-то я их не слышу.»

«Не пойму, они в пакет уткнулись…»

«Наши хитрецы там случайно щенка не умыкнули?» – вдруг насторожился скрад.

«Неа, точно не щенок, слишком маленький пакет.»

«ИИРЗ, будь добр, просканируй и детей, и пакет для нашего успокоения.»

Искусственный интеллект хихикнул и доложил, что в пакете пахучие растительные остатки, а у исинэ заторможенное состояние.

«Мири, отбери у них пакет! Они, похоже, чего-то туда вкусно пахнущее положили и нанюхались до одурения.»

«Боги, ну и когда только успели?! Я ж глаз с них не сводил!» – поразился Миризе.

Он выдернул из лапок исинэ пакет и заглянул туда.

«И правда, пахнет приятно. Ой, Зорги, у них глаза…»

Фе мгновенно выскочил из ложемента, отдав управление ИИРЗу – он предпочитал всегда сам управлять гравом, за исключением редких случаев. Подлетел к детям, сунул нос в пакет и с облегчением выдохнул.

- Где они ухитрились найти сонное дерево?! Надышались, вот их и развезло. Прилетим домой, дадим молока и спать уложим. Часа через три-четыре очухаются, травники наши. Наверняка они для очередного саше насобирали травку. Давай мне этот пакет, я его переберу.

- Может, лучше всё выкинуть?

- Да нет, они хороших листиков и цветков набрали, у нас таких нет, и лианы другие, съедобные.

Так что по приезду Зорген сразу отнёс исинэ в спальню, а Мири принёс им из кухни тёплое молоко. Следом за рэрди в спальню заглянули встревоженные дети, а чуть позже прибежал Ю, вытирая на ходу мокрые руки. Но Мири всех успокоил, сказав, что исинэ по незнанию набрали листиков сонного дерева и надышались их ароматом. Выйдя из комнаты и успокоившись, все стали расспрашивать, как прошли съёмки, и Миризе стал с удовольствием рассказывать о поездке, пообещав показать сделанные им самим записи.

- А всё, что наснимали операторы, нам пришлют позже с готовыми рекламными роликами.

- Никто не объявлялся? Всё спокойно? – поинтересовался Фе.

Ю и Ликас переглянулись и хихикнули.

- Завтра у Икки и Вэйла свадьба.

- Не понял, к чему такая спешка? – удивился скрад.

- Вэйл предложил, Икки согласился. Они не хотят больших торжеств. И у того, и у другого это второй брак. Они вдвоём слетают в Храм, а потом посидят дома за столом. Нас пригласили. Арэни решил столы поставить на улице, чтобы места всем хватило. Они бы и раньше сходили в Храм, просто, оказывается, Вэйл заказал подарок Икки, и его наконец привезли.

- А Вирен уже вернулся?

- Да. Он даже приступил к работе в Администрации Исинэри. В посёлке болтают, скорее всего, его сделают главой Администрации вместо Хотта, причём последний сам согласился на замену.

- Ну, в общем, да, не начальник он, – согласился Мири. – Как был заместителем, так им и остался. А не слишком быстро для Вирена…

- Не справится, отстранят, – отмахнулся Фе, – сколько себя помню, в Администрации Исинэри вечно чехарда с начальниками. Никто долго не задерживается, а почему – не знаю. То ли со спецслужбами не находят общий язык, то ли с обязанностями не справляются. Хотя этих обязанностей с нос сийю.

- Ну не скажи, – Мири качнул головой. – Так, и что нам придумать в подарок?

- У тебя никакого подарочного сертификата не завалялось?

- Зорг, а тебе большая посылка пришла утром, едва вы улетели. С непонятными надписями, – вспомнил Ю, – Линад тебе в кабинет отнес.

У Мири загорелись глаза.

- А большая?

- Приличных размеров.

Фе усмехнулся, вспомнив слова Скирирайюса.

Увидев упаковку, он понял, что не ошибся в своих предположениях.

- Зорги, как я понял, ты знаешь, что внутри, – Мири посмотрел сначала на коробку, потом на мужа.

- Догадываюсь.

Фе достал кортик и вскрыл упаковку. Рэрди сразу сунули туда носы.

- О, – поразился Мири, – это же «Рейнджер»! У, здесь одни ароматы для рэрдов. Это нечестно. А нам?

- Наверняка, и для вас есть подарки. Вытаскивайте, думаю, следующий слой для рэрди.

Мири и Ю в две пары рук шустро вытащили ароматы для Фе и внизу действительно обнаружили упаковку ароматной воды семи разновидностей по два флакона, на ней была надпись «Миризе и Юалли Ферехт». А когда они ее вытащили, то на дне увидели две плоские красивые коробочки, на одной было написано «Скаймири Ферехт», на другой – «Эрилин Ферехт».

- Интересно, что там? – задумчиво покрутив подарки для детей, сказал Мири.

- Явно что-то из драгоценностей. Это продукция ювелирной фирмы, принадлежащей правящему дому кирсов. В свободной продаже ее нет, – признался скрад. – Вот мелочь проспится, тогда и посмотрим, что внутри.

Рэрди кивнули и распотрошили свою упаковку, быстро выяснив, что и как пахнет, и распределив между собой флаконы, им обоим одновременно понравились лишь три аромата. Они добрались и до ароматной воды, присланной мужу, побрызгавшись его водой и тщательно обнюхав.

- Соблазнительно пахнет, ты вот этими двумя ароматами не вздумай брызгаться, идя в гости, если не хочешь неприятностей, – категорично заявил Мири. – Ой, а тут еще целая коробка пробников! Замечательно, а теперь будем смотреть, как мы слетали на Иуссу. Ликас, зови всех. Фе, а нельзя убрать запахи, а то у нас получилась такая мешанина... Я, кажется, сейчас начну чихать.

Скрад щелкнул излучателем, и воздух очистился в момент.

Исинэ проснулись через три часа и сразу помчались на кухню. Там-то они и узнали о нежданно-негаданно свалившихся на них подарках. Быстро поев, они помчались к папе Мири, выяснять, правда ли это. И уже все вместе пошли в кабинет к Зоргену.

- Ой, наш мешочек нашёлся! А мы думали – куда он делся? – радостные исинэ сунули носы в него и разочарованно посмотрели на пап. – А где наши пахучие листочки? Мы их специально бегали собирать.

- Это листья сонного дерева. Где вы его нашли? Их нельзя хранить дома, вернее, можно, но в плотно закрытой таре. Так что я их все оттуда вытащил. Из остального можно сделать саше, у вас же пустые мешочки остались?

- Ага. Сейчас принесу, – обрадовался Скай и умчался рыться в закромах. Вскоре вернулся с двумя мешочками. – Сделай два – мне и Лину, чтобы было не обидно. Ну что вы сидите и ничего не открываете?

- Тебя ждём.

И Фе стал аккуратно разворачивать упаковку.

- Какие коробочки! Ты их не выбрасывай.

- Боюсь, что лежащие внутри драгоценности нужно хранить именно в этих коробочках. Ну что, открываю? Это для Скаймири Ферехт.

- Ааааххх! Папа Фе, какие красивые! – пискнул, потеряв от восхищения голос, Скай.

- Свадебный комплект, – коротко прокомментировал скрад.

- Ничего ж себе, подарки! – поразился Мири. – А у кого-то ничего не треснет?

Исинэ надулись.

- Вы сейчас посмотрите, а потом я всю эту красоту уберу в сейф к найденным вами кристаллам.

- Хорошо, папа Фе, – успокоились исинэ. – Открывай другую коробку, для Эрилина. Ой, они только камешками отличаются! Синенькие и зеленые. Под цвет глаз, да?

- Всё верно, – улыбнулся скрад.

«Зорги, а тебе не кажется, что с украшениями получился перебор?» – осторожно заметил Мири, скептично рассматривая два эксклюзивных набора, явно сделанных на заказ.

«Кажется. Но мне и другое кажется. Скорее всего, это имеет отношение к недавнему скандалу у синхов c силлурами. Закамуфлированная форма благодарности от синхов.»

- Папа Фе, а можно потрогать?

Фе кивнул.

- А вы их назад не отдадите? – исинэ жалобно посмотрели на пап.

- Если б знать, кому их отдать, – Фе покрутил упаковку в руках. – Кирсы всё сделали по уму. Не подкопаешься. Без обратного адреса. Некому возвращать, так что считайте их своим приданым. Будете щеголять у себя на свадьбе.

72
{"b":"581246","o":1}