Литмир - Электронная Библиотека

Впрочем, как только исинэ начали учиться вязать цепочки, то сразу оценили предложение папы Фе использовать когти. И сразу стали экспериментировать, пока не добились ровной цепочки петель. Увидев результат их старания, Ю похвалил шкод и стал показывать, как вывязывается первый ряд.

- Это же просто, – обрадовались исинэ. – А с когтем – раз плюнуть!

- Юные рэрди, это что за выражения? Вы исинэ, а не бездомные бродяжки, и должны прилично разговаривать. Вы ведь ходите на занятия к старшим рэрди, и вам не раз говорили об умении правильно выражаться. Радуйтесь, что папа Мири вас не слышал.

- А папа Фе?

- Боюсь, у него свои представления о правилах приличия, в корне отличающиеся от наших. Зорг вообще на многие вещи смотрит иначе, чем мы, и не придаёт им особого значения в силу своего происхождения и воспитания.

- А какое у него происхождение и воспитание? – заинтересовался Лин.

- Приютское, – вздохнул Ю, – у Зорга никогда не было семьи. Ни в этой, ни в прошлой жизни.

- У него не было родителей? Совсем? – расстроились исинэ.

- Конечно, были, только им почему-то оказался не нужен ребёнок. Вашего отца младенцем подкинули в приют, и Зорг не знает ни кто он сам, ни кто его родители. А в нашем мире он вообще оказался один – ни семьи, ни друзей. Ему пришлось рассчитывать лишь на себя.

У исинэ выступили на глазах слёзы.

- Но Зорг выжил, несмотря на все трудности и лишения. Так что требовать от папы Фе словесной изящности бессмысленно. Какое-то время он держится, но, когда его начинают сильно доставать, срывается и периодически вспоминает те слова, которые неприлично употреблять в цивилизованном обществе. Ожидать от него закамуфлированно-вежливых фраз в ответ на беспардонность и наглость глупо, и, мне кажется, при определённых обстоятельствах Зоргу проще ударить, чем объяснять, в чём состоит ошибка его собеседника. Он считает, так быстрее доходит. Обычный приютский подход к решению проблем.

Исинэ переглянулись. С их точки зрения папа Фе был целиком и полностью прав, в лесу всегда оказывался прав тот, кто сильнее, быстрее или хитрее, главное, вовремя отреагировать на опасность, а как – не имеет значения. Так что под оболочкой воспитанных маленьких рэрди скрывались непредсказуемые оторвы, способные на многое такое, о чём в приличном обществе и не знают, в силу своей рафинированности. Которые не склонны объяснять своим оппонентам их неправоту, а метко ударить на поражение и успеть смотаться до появления превосходящих сил противника.

Наконец, удовлетворившись полученными результатами, Ю их отпустил, и исинэ помчались проверять, завязал ли папа Фе мешочки с пахучей травкой и отнёс ли их в кладовку. Оказалось, да, саше аккуратно были сложены на нижней полке, чтобы их удобно было брать даже исинэ. Скай прихватил два мешочка, и шкоды отправились с дарами к сийю – нужно поощрять дополнительные источники информации. Конечно, они думали немного по-другому, но смысл при этом не менялся. Айси обрадовался их приходу, а ещё больше – подарку, ухватив мешочки цепкими лапками и прижав их к себе. Исинэ сразу предупредили, что мешочки развязывать нельзя, потому что запах быстро пропадёт. Айси понятливо кивнул, спрятал подарки и отсыпал исинэ орешков из личной кладовой в качестве ответного дара.

- Сказать каами, поспеть мёд, он сам знать. Там, далеко! – сийю неопределённо махнул лапкой.

«Папа Фе, Айси говорит, мёд поспел, далеко…»

«Ого! Передайте ему моё спасибо. Завтра схожу посмотрю, сколько его там получилось».

«Мы с тобой!»

«Вы ж с папой Мири собираетесь на Аэру».

«Это вечером, после папиной работы».

«Замечательно, вместе веселее будет идти».

«А мы научились один коготь на самом маленьком пальчике выдвигать!»

«На мизинце», – поправил сыновей Фе. – «И всё?»

«Ага, папа Ю сказал, у нас не такие, как у вас, когти…»

«Да? Не обращал внимания, если честно. Надо будет внимательно посмотреть, а заодно с Бирндтом поговорить. Может, он что-нибудь знает про ваши необычные когти?»

«Бирндт – наш врач?»

«Да».

«Спроси, он очень умный, много знает. Он нам много рассказывал. А когда ты вернёшься?»

«Постараюсь побыстрее», – сообщил Фе, висевший в данный момент на страховке у купола главного здания космопорта, закрепляя направляющие, которые ему поочерёдно подавали технари через технологические щели… через пять часов новые экраны были установлены и отрегулированы. Фе наконец спрыгнул вниз, разминая затёкшие от долгого висения конечности.

- Ну что, мне искать покупателей на старые экраны? – спросил он довольного Гиала.

- Не надо, у меня уже есть покупатели на всё, что ты снял. Это для нас с тобой старьё, а для кого-то последнее слово техники.

- Ну ты и сказанул, – рассмеялся Фе.

- Мы тебе уже перевели деньги.

- Спасибо за оперативность. Ты смотрел макет полога для космопорта?

- Да, Ррг, я до сих пор под впечатлением. Прямо-таки фантастическое зрелище. Земы сказали, в нём они на все двести процентов уверены. Он первым прошёл испытания.

- А чего там наши строители мудрят, ходят кругами?

- Да у них какие-то расхождения с чертежами получились. Я даже не знаю, что нам теперь делать. Мири посмотрел, схватился за голову, сказал, всё надо пересчитывать. Фе, глянь, а? Может, ничего не нужно ломать? Зган с ними, что построили, то построили.

- Пошли глянем вместе.

- Да я устал смотреть, – честно признался Гиал, поморщившись.

- Всё равно пойдём.

Друзья прошли в закрытую зону и направились к мастерским. Фе долго ходил, рассматривал постройку, расспрашивал строителей, разглядывал документацию и схемы. Потом хмыхнул и предложил сломать всего одну стену и продолжить две других до крайнего помещения мастерской.

- И что это будет? – удивился Гиал столь неожиданному предложению.

- Нормальный ремонтный бокс.

- Фе, ты гений! – обрадовался Майли. – Нам его так не хватало!

- А ты что здесь делаешь? Родить прямо на работе хочешь? Да ещё пылью строительной дышишь. Брысь отсюда, – приказал Фе рэрди.

- Да я на три часа всего прихожу, чтобы, не дай Боги, ничего не случилось.

- Майли, я тебя умоляю, иди домой, я не хочу принимать роды в экстремальных условиях.

- Пфф, тут медпункт есть, и сегодня Икки дежурит, так что я не боюсь, – хихикнул Майли, придерживая живот.

- Тебе не ясно скрад сказал? – Гиал грозно уставился на заместителя начальника ёр-службы космопорта.

Майли вздохнул и осторожно пошёл к выходу из технозоны.

«Интересно, успеет дойти?»

- Ребята, вы поняли мою мысль? – обратился Зорген к строителям.

- Обижаешь, командир.

- Тогда я вас оставлю, – сказал Фе и поспешил за Майли, боясь, что может не успеть. И точно, за очередным поворотом он обнаружил его, посеревшего, сползшего по стенке и обнявшего руками живот.

– Ну что, доходился на работу? – сердито сказал скрад. Майли посмотрел на него испуганными глазами. – Зирг тебе такое устроит!

Фе подхватил рэрди на руки и быстро пошёл, практически побежал в медпункт. Икки увидел их на обзорных экранах, всплеснул руками и кинулся готовить операционный бокс.

- Ещё один работающий, – укоризненно бросил скрад второму рэрди, занося Майли в бокс. – Нет, чтобы дома сидеть с детьми и мужа с работы ждать…

- Ой! Ой!

- Что «ой»? Сейчас положу на стол.

- Нет, пусть сначала разденется, – потребовал Икки. – В одежде нельзя! Нисси, иди скорее помоги мне!

- А ты отправляйся отсюда, без тебя обойдёмся, – Икки стал выгонять Фе.

- Далеко не уходи, – крикнул Майли, – вдруг твоя помощь понадобится?

- Вы, мои дорогие, определитесь – либо я ухожу, либо остаюсь.

- Ладно, оставайся, – Икки махнул рукой, – раз Майли хочет… всё, мы его раздели. Отнеси на стол, только осторожно! Потерпи, дружочек, скоро всё закончится…

Майли всхлипнул и прикусил нижнюю губу, его тело напряглось… потом расслабилось… Фе уловил момент и быстро перенёс рэрди на ровную поверхность, положил руку ему на живот и улыбнулся.

282
{"b":"581246","o":1}