Литмир - Электронная Библиотека

Фе выставил исинэ из спальни и привел себя в порядок за пять минут, а потом отправился к Ликасу. Того трясло. Мири и Ю, как могли, его успокаивали. Увидев скрада, рэрди закутался ещё плотнее в покрывало и испуганно уставился на него.

- Ну и? Я думал, ты готов лететь, а вижу испуганного зарсом скири с трясущимся хвостиком.

Ликас шмыгнул носом и тихо засмеялся.

- Даю пять минут…

- Ты что! – закричали хором Мири и Ю. – Он не успеет!

И рэрди выпроводили мужа из спальни. Через двадцать минут они вывели нарядного Ликаса из дома и вручили Фе. Увидев с трудом держащегося на ногах Ликаса, скрад подхватил его на руки и понес к граву.

Через две минуты ИИРЗ уже заходил на посадку к дому Ликаса в Исинэри. Там, перед крыльцом, наматывал круги взбудораженный Висс, а неподалеку скопились оживленно обсуждающие новость соседи.

- Смотри, сколько народа тебя встречает!

Но Ликас неожиданно уперся, мол, ему страшно, он боится, и прочее. Фе молча слушал рэрди и, чувствуя, что еще чуть-чуть, и тот ударится в истерику, достал свой запасной тёплый плащ, завернул рэрди, как маленького, с головой, взял на руки и вылез из грава навстречу встревоженному Виссу. Тот подлетел к ним и испуганно уставился на закутанного Ликаса.

- Висс, не боись, с ним все в порядке, просто твой рэрди стесняется! – крикнул кто-то из соседей. – Забери ты его, наконец, у скрада и уноси в дом, а там сами разберетесь!

- Не-не-не! Фе, не уходи! – запричитал юный рэрди.

- Будешь третьим! – заржали соседи, развлекаясь редким зрелищем.

- Цыц, охальники! – Зирг призвал к порядку бесцеремонных рэрди. – Не смущайте ребёнка!

- Ой, да ладно, ребенок какой нашелся! В таком возрасте большинство рэрди уже рожают.

- Зорген, не уходи! – взвыл Ликас, вцепляясь в скрада.

- Не оставляй меня ему, злодею! – подхватили языкастые рэрди. Тут и рэрды не выдержали и заржали. Ликас надул губки, намереваясь расплакаться.

- Радость моя, тебе не кажется, что если я тебя внесу в дом на руках, это будет как-то… кхммм… странно смотреться со стороны? Давай все же я тебя отдам Виссу? – осторожно спросил Фе паренька. Тот растерянно захлопал глазами. Фе подмигнул рэрду, тот приблизился и, не дав Ликасу опомниться, перехватил его, прижав к себе, благо рэрди был закутан в плащ.

- Ой, не могу! Во развлекуха! Давненько я такого не видел! Стесняшка-рэрди! – захихикал кто-то.

- Фееее! – взвыл Ликас.

- Погоди, Висс, я открою и придержу дверь… ну, Боги с вами, мои дорогие! Ликас, будь умничкой, слушайся мужа, он плохого не посоветует, – сказал Фе и со спокойной совестью закрыл дверь за рэрдом, прижимающим к себе бесценную ношу.

Зирг обхватил скрада за плечи и, уткнувшись ему в плечо лбом, всхлипнул от смеха:

- Я не могуууу… ну артисты, ну артисты! Это ж сколько теперь разговоров в близлежащих посёлках будет! Зорг, и как только у тебя получается любую ситуацию сделать веселой? Так, что-то случилось, – Зирг внезапно стал серьезным, разворачиваясь к дому. С крыльца к ним сбежал Висс.

- Фе, чуть не забыл, отработай, пожалуйста, за меня! Там дня три получится, не больше, а потом я сам выйду.

- Не переживай, по ходу разберемся. Иди, а то твой красавец в обморок от переживаний упадет.

- Да он и так в полуобморочном состоянии. Я даже не знаю, что делать.

- Не раздевай его, просто ляг, обними, прижми, поцелуй, а там, глядишь, он и сам к тебе в штаны полезет.

- Правильно Зорген говорит, – подтвердил подошедший к рэрдам запыхавшийся Майли.

- Ну и куда ты бежал? – спросил его Фе. – Совсем обалдел? У нас тут что, пожар или наводнение?

- Я ему уже устал об этом говорить, – отмахнулся Зирг, – он меня все одно не слушает, делает по-своему. Икки и то сознательнее. Иди, Висс, иди, родной!

- И из-за всякой ерунды не беспокойся! – крикнул вслед рэрду скрад.

Ликас вцепился в плащ скрада как в последнюю надежду и напряженно прислушивался к еле слышному разговору рэрдов, приоткрыв окно. Но едва увидел, как Висс направился к дому, метнулся в спальню и плотно завернулся в спасительный плащ. Он вообще перестал понимать себя и свои желания. Сейчас внутри него билось одно – сбежать от Висса куда подальше.

- Касси, маленький мой, ты меня боишься? – спросил рэрд, опустившись на пол возле кровати. Рэрди помотал головой. – Ты веришь мне?

Ликас кивнул.

- Я никогда не обижу моего маленького рэрди, слышишь? – Тот вздохнул и снова кивнул. – Вот и хорошо, иди, я обниму тебя и чмокну в глазки. Если хочешь, я сам к тебе лягу…

Ликас откатился от края, освобождая место рэрду. Висс переместился на кровать и прижал к себе чуть подрагивающего от беспокойства рэрди, дунул ему в лицо и нежно коснулся губами его носика. Они лежали и просто смотрели друг на друга, руки рэрда скользили по спине и ногам рэрди, потом скользнули под плащ… Ликас томно вздохнул.

И вдруг спросил, противореча самому себе:

- А почему ты ко мне не пристаёшь?

- А надо? Вдруг ты от меня сбежишь?

Рэрди тихо засмеялся и помотал головой:

- Не сбегу. Поцелуй меня, пожалуйста! По-настоящему!

- Если хочешь по-настоящему, то нужно раздеться. Ты так сладко пахнешь…

- Меня Мири и Ю намазали чем-то и велели не мыться. Тебе, правда, нравится?

- Очень! Ты разрешишь мне себя раздеть?

- Даааа…

… – Какой у тебя большой член! А он во мне поместится? – спросил Ликас, потираясь о пах с трудом сдерживающемуся рэрду.

- Болтушка, – тихо засмеялся Висс, – конечно, влезет… только не дразни меня, а то сорвусь и сделаю больно твоей попке. Хочу тебя поцеловать всего-всего…

- А… разве так можно?

- Глупенький, конечно, можно! – и он стал осыпать поцелуями шейку рэрди, медленно спускаясь все ниже и ниже, вылизывая соски и напрягшийся от непривычной ласки живот, облизал вокруг паха и стал выцеловывать внутреннюю поверхность ног, дойдя до пальчиков, а потом перевернул Ликаса и, так же неторопливо поднимаясь вверх, принялся осыпать мелкими поцелуями-укусами ноги, попку и спину, вновь дойдя до шеи. К тому времени Ликас стал нетерпеливо ерзать, приподнимая попу и расставляя ноги.

- Что хочет мой мальчик? – шепнул в аккуратное ушко Висс. – Может, я поласкаю твоего дружка или одно сладенькое местечко?

- Дааа…

- Что «да», сладкий, – дружка или местечко?

- А можно и то, и другое? – прикусив нижнюю губу и прикрыв глаза, спросил хитрец.

- Ну, если подумать… то даже нужно…

И Висс перевернул своего красавца на спину, рэрди раздвинул, уже не стесняясь, ноги, подставляя свой возбужденный член под пока еще непривычные ласки, с рэрдом все воспринималось по-другому – слаще и ярче, перед глазами вспыхивали звезды. Попу он подставил сам, перевернувшись на живот и вставая на слегка раздвинутые коленки… язык рэрда нетерпеливо скользнул между двух половинок к заветной цели, набухшей и влажной, чуть пульсирующей и чуть приоткрытой. И Ликас не выдержал и закричал от сладкой пытки.

- О, процесс пошёл, – ухмыльнулся Икки, толкая в бок Майли. – Пошли, теперь они как-нибудь сами, без нас, справятся.

На этот раз уже Ликас умолял Висса войти в него, а тот, ухмыляясь, продолжал вылизывать ему попу и пах. Рэрди дрожал, выгибался, стремясь максимально вжаться в рэрда.

- Висс, Висс!!! Я больше не могуууу!!!

Ликас прогнулся, отставив попу, и стал нетерпеливо покачивать бёдрами, дразня рэрда. Его перевернули на бок и приподняли левую ножку. Рэрди всхлипнул, и Висс осторожно толкнулся в него смазанным членом.

- Аааххх! – воскликнул Ликас, почувствовав в себе член рэрда. Висс медленно, сдерживаясь, двигался внутри него, чтобы рэрди привык к нему и перестал напрягать мышцы. И только когда тот окончательно расслабился, он ускорился, с наслаждением вбиваясь в Ликаса.

- Касси, сладенький, мой, мой мальчик, – шептал он ему на ушко, то и дело покусывая шею рэрди.

- Ооооо, да, да, твоооой! – Ликас стонал под Виссом от наслаждения, энергично подмахивая, теперь уже не понимая, какого Згана он кочевряжился в самом начале…

144
{"b":"581246","o":1}