Литмир - Электронная Библиотека

- А у нас ноги, как у папы Фе! Вот, смотрите! – и шкоды подсунули свои лапки почти под нос Мири и Ю. В ответ все папы закатились от смеха.

- Ну как на них сердиться? – улыбнулся Ю. – Они два наших шебутных солнышка.

Исинэ тут же заулыбались и, схватившись за руки, закружились посреди гостиной.

- Солнышки, мы папины солнышки! Уррра!!!

====== 69 часть Научи меня летать ======

- Все, успокоились? Никто никого не прибил невзначай? – спросил Линад, заглядывая в гостиную. – Иди скорее к наставнику и о чем-нибудь спроси или сообщи, например, о своих успехах, пока эти ненормальные рэрди его окончательно не добили, – сказал он Вайку, заталкивая того в гостиную.

- Наставник Зорген, а у меня стало немножко получаться слушать лес!

- Иди сюда, – позвал его к себе Фе, – сейчас узнаем, что и как у тебя получается и получается ли.

И стал расспрашивать Вайка, с облегчением переключившись на то, чем ему всегда нравилось заниматься – обучать подрастающее поколение.

- Слава Богам, наставник вроде как немного пришел в себя. Ну вы и отличились вчера, видели, как вашего папу приложило от устроенных вами шалостей? – Ли укоризненно посмотрел на исинэ.

- Мы не хотели расстраивать папу Фе. Никого не хотели расстраивать. Теперь мы знаем, кругом одни враги, и надо держать ухо востро, чтобы не попасть им в руки!

Мири, Ю и Линад уставились на них круглыми глазами, не веря своим ушам.

- Нас хотят похитить, но мы не дадим им и шанса! – пафосно воскликнул Скай.

- Это ты откуда такого набрался? – еле выдавил из себя Мири от столь неожиданного заявления.

- Сианэ сказал. Мы будем тре… трепи… тре-ни-ро-вать-ся, вот! Станем сильными и сами накажем наших врагов. Прямо сейчас и пойдем тренироваться.

- Идите, идите. В детскую. Надо Зоргену сказать об этих бреднях. Ужас какой! Даже мне от ваших слов стало плохо, – наконец выдохнул Мири.

- Ю, ты, пожалуйста, не обижайся, что мы за тебя спрятались от папы Мири. Он всегда останавливается и успокаивается, когда мы так делаем. Он боится нас еще больше напугать, ему врач сказал, что мы можем зачем-то упасть в… куда, Лин? Я то слово забыл.

- Об-мо-рок.

- Да, в обморок, если испугаемся, и нужно нам языки будет вытаскивать зачем-то…

Тут Мири пришел в себя.

- Ишь, какие пугливые нашлись, а ну брысь в детскую. Вечно уши свои расставляете – где надо и не надо. Меньше надо подслушивать. Значит так, будете сегодня общественно-полезным трудом заниматься! Папе Ю поможете, например, кастрюли оттирать и стенку, вами же дурацкими стрелочками изрисованную, как следует ототрете в коридоре! Чтоб вы и в обморок упали?! Да ни в жизнь не поверю, скорее, мы все одновременно от ваших фокусов в обморок упадем!

- Спасибо, Вайк, что меня отвлек, я хоть немного успокоился, – Фе улыбнулся и потрепал парнишку по голове.

- Знаешь, мы так испугались, когда увидели этого зверя. А ведь исинэ первыми его углядели, примчались, всполошили всех, и Линад нас всех загнал сюда, в твой дом, и защиту включил над дверью.

- Молодец Ли, он все сделал правильно, так, как я его учил. Лучше перестраховаться, чем наплевательски отнестись к потенциальной угрозе. Не бойся таких, как он, это Хозяин Леса, зарс. Они, как и наши коты – полуразумные существа. Их хорошо сийю знают.

- Ой, и правда, я вспомнил, они иногда про Хозяев Леса говорят. А зарсы все такие большие?

- Нет, Уррхх один из самых крупных, большинство зарсов мне по пояс. Они часто ко мне приходят с ранами да с колючками, впившимися в лапы и спины.

Фе и Вайк, разговаривая, вышли из дома и замерли. Там стоял улыбающийся Фетти с зарсом-подростком песочного цвета с редкими разводами на боках.

- Познакомьтесь, это мой друг. Акхх. Он ко мне часто приходит в гости.

Фе поглядел на Молли, который был в полуобморочном состоянии, и расхохотался.

- Вот это сюрприз!

- А мы его тоже знаем! – крикнул Лин из раскрытого окна. – Мы ему недавно колючки из лапы вытаскивали. Он плакал, и мы ему помогли. А почему он такой маленький, и у него нет на ушах смешных штучек?

- Потому что Акхх еще не вырос. Через два-три года и у него вырастут кисточки на ушах.

- Папа Фе, а он умеет «разговаривать»? – спросил Скай, свесившись с подоконника, но его молча оттащил от окна Мири.

- Почти нет, но скоро научится. Пойду-ка я полежу в источнике, хоть немного приду в себя.

Мири быстро отошел и подобрел, глядя, как весело прыгают вокруг него исинэ. Он никогда не мог на них долго злиться и почти сразу прощал им все проказы, хотя и понимал, что с точки зрения воспитательного процесса ведет себя неправильно, но ничего не мог с собой поделать. Ну не умел он долго держать ни на кого зла и сердиться, тем более, на своих малышей-исинэ.

- Не переживай, папа Мири, мы же чувствуем, когда можно или нельзя что-то делать. И мы тебе обещали, что будем слушаться и никуда без спроса не лезть.

- С трудом верится.

- Ну дома это не считается.

- Помните, вы говорили, что «видели» братиков? А у меня еще исинэ будут? – вдруг спросил Мири.

- Будут, – коротко и ясно ответили шкоды и лукаво улыбнулись.

Мири засветился.

- Ладно, хитрецы, я вас прощаю.

- Папа Мири, мы не поняли, ну что это за наказание? Так нельзя делать. Старшие рэрди говорили, что ребенок должен прочувствовать наказание.

- А вот мне интересно, вы прочувствуете это наказание? Или будете сидеть дома и злиться на меня?

- Ну, нам надо хотя бы день дома посидеть для приличия, давай до завтрашнего утра, хорошо? А потом все посмотрим, как папа Фе с крыльями летает.

- С какими крыльями, где летает? – аж подпрыгнул Мири.

- Не знаем, он не успел сказать, ты ему про нас начал рассказывать, и все…

- Пойду-ка я сбегаю к Фе, узнаю поподробнее, что это такое, – и Мири, не хуже исинэ, вприпрыжку помчался к источникам.

Зорген только расслабился, только закрыл глаза, как к нему подобрался его неугомонный хвостюня и прошептал на ухо:

- И мне расскажи про крылья, что это такое? И как на них летать. Хочу узнать, что это такое?

- Как, как… как птицы в мультиках у земов летают или как огненные ящерки парят над раскаленными камнями, – буркнул Фе с закрытыми глазами, – никакого покоя нет.

- Да ладно тебе, ты что, старый дед, ишь, покоя он захотел! Не спи, поговори со мной. Я тоже так хочу. Можно?

- Ну не знаю. Этому учиться надо.

- Пошли покажешь! Потом отдохнешь. А то ты в обед опять улетишь… а я до вечера буду мучиться и думать, что это такое.

- Тебе не кажется, что показывать только тебе это…

Мири закрыл мужу рот ладошкой.

- Просто покажи, и все. А то пока всех соберем, полдня пройдет. А главное, исинэ наказаны.

- Временно перенесем наказание.

- Да я сам хотел их уже простить, так они меня еще и отчитали, что я неправильно их наказываю, и сами решили выдержать наказание до завтрашнего утра, мотивируя тем, что, если назначено наказание, его нужно вынести.

- Более чем логично. Ну хорошо, пойдем покажу крылья.

Они быстро дошли до мастерской, куда Фе каждый день относил крылья из соображений безопасности, и затем отправились на обрыв. Придя на место, скрад надел крылья и оттолкнулся от края обрыва, сделав вираж в воздухе, и, полетав минут пять для поднятия настроения, вернулся к младшему мужу, который смотрел на него прямо-таки больными глазами и едва не плакал, его губки подрагивали от внутренних переживаний.

Фе снял летную амуницию, и Мири бросился ему на шею, горестно всхлипнув.

- Я тоже так хочу летать! У меня аж тут, – Мири ткнул себя ладошкой в грудь, – защемило. Фе, научи и меня летать! Хочу с тобой там, высоко-высоко, летать. Представляешь, как будет здорово! Фе, но это, наверное, опасно, ведь можно упасть и разбиться.

- Можно, если летать на незащищенном пространстве, причем тело может тебе отказать в самый неподходящий момент. Но я что-нибудь обязательно придумаю. Упасть без ущерба для себя можно только здесь. Смотри, показываю только тебе, – и скрад, быстро надев крылья, шагнул вниз и упал.

122
{"b":"581245","o":1}