Литмир - Электронная Библиотека

Ладно, мы сейчас и проверим! — Холли еще раз огляделась по сторонам. — Все О’кей, нас никто не видит. Предлагаю залезть в фургон и поискать там статую.

Хорошо, почему бы и нет? — согласилась Трейси. — Вперед!

Трейси вцепилась в край дверцы, подтянулась на сильных руках и, забравшись в трейлер, подала руку Холли. Белинда тоже протянула руку, но Холли попросила ее остаться внизу и наблюдать, не покажется ли Хосе.

Если ты увидишь, что он возвращается, — сказала Трейси, — крикни нам. Мы спрыгнем и убежим.

Не теряя времени, девочки стали пробираться в недра грузовика, протискиваясь между штабелями лотков. Чем дальше они уходили от двери и от дневного света, тем трудней им было видеть что-либо вокруг. Запах апельсинов становился просто удушающим. Холли захотелось поскорей выбраться из машины и глотнуть свежего воздуха. Но она упрямо пробиралась вперед следом за неутомимой Трейси. Но их упорство было вознаграждено. Там, в самом дальнем конце фургона, девочки нашли огромный предмет, завернутый в мешковину.

— Вот! Кажется, нашли! — Трейси подняла мешковину, и ее руки нащупали что-то холодное, металлическое. Сквозь крошечное окошко в передней стенке просачивалось немного света, и девочки различили блеск полированной бронзы. Холли провела по ней пальцами и с мурашками восторга узнала форму молодого животного, которое привстало на задних ногах, словно готовясь к прыжку.

— Она здесь! — крикнула девочка Белинде. — Хочешь посмотреть?

В ответ до них донесся басовитый мужской голос с сильным испанским акцентом:

— Очень хорошо! Позвольте вам помочь! В тот же момент Белинду, которая стояла у дверей трейлера и всматривалась в лабиринт ящиков, схватила пара сильных рук, подняла и запихнула в трейлер. Потом двери захлопнулись, ключ скрипнул в замке.

Члены Детективного клуба все-таки нашли статую, но Хосе нашел их самих — и вот они оказались в ловушке.

ГЛАВА XIII

В ТЕМНОТЕ

На несколько минут стало до жути тихо. Закрытые массивные двери трейлера заглушали шум проезжавшего транспорта и крики чаек. Молчали и девочки, ошеломленные случившимся. Белинде казалось, будто ее вдавили в жаркий и удушающий мрак, пропитанный едким запахом апельсиновой кожуры, от которого у нее тут же стали слезиться глаза. Девочка закусила губу. Ничего не поделаешь — придется терпеть! Теперь они пленницы! Наконец Холли нарушила молчание.

Какими мы оказались идиотками! — воскликнула она с отчаянием в голосе.

Почему ты так говоришь? — спросила Трейси. Она все еще держала в руках мешковину, в которую была закутана статуя, и теперь накинула ее на бронзовую фигуру.

Хосе, по-видимому, был где-то неподалеку и, когда увидел, что мы залезли в его трейлер, решил воспользоваться такой удачей. Ему оставалось только схватить Белинду — и вот! Теперь мы у него в плену. Запертые на ключ.

Как вы думаете, что он теперь с нами сделает? — шепотом спросила Белинда из-за ящиков с апельсинами.

Словно в ответ на ее вопрос, мотор трейлера взревел, и тяжелый грузовик пришел в движение — сначала медленно попятился, описав полукруг, потом рванулся вперед и стал набирать скорость.

Он выезжает из порта на магистраль, — сказала Трейси, стараясь припомнить схему дорог вокруг Барселонской гавани.

Ваши голоса звучат где-то далеко! — крикнула Белинда, перекрывая шум мотора. — Где вы! Я ничего не вижу!

Мы тоже. — ответила Трейси. — Стой на месте. Сейчас я приду к тебе. Вот только бы найти дорогу между этими проклятыми ящиками!

В недрах трейлера стояла непроглядная темнота — ни полоски света, ни щелочки. Даже крошечное окошко в передней стенке было закрыто. Трейси стала медленно пробираться между штабелями лотков и один раз не рассчитала свое движение.

О-ох! — крикнула она от боли и нагнулась, чтобы потереть ушибленную ногу.

Что такое? Ты цела? — крикнула ей вдогонку Холли. — Тебе нужна помощь?

Нет, оставайся там. Я только ударилась ногой и ушибла большой палец. Белинда, говори что-нибудь, тогда я хоть приблизительно пойму, в какой стороне ты находишься.

Как всегда в подобных случаях, Белинда растерялась:

— А что мне говорить?

Что угодно! Спой песню, расскажи стишок, — пошутила Трейси.

Я что-то не в голосе, — жалобно пропищала Белинда, вцепившись в ближайший к не ящик. — Как ты думаешь, куда мы едем?

Кто его знает, — ответила Трейси, осторожно перелезая через низкий штабель лотков. — Движемся мы с маленькой скоростью Вероятно, вокруг трейлера много других машин.

Только она это сказала, как девочки услышали пронзительный визг тормозов, и трейлер остановился, хотя мотор продолжал шуметь. Но все равно, после ровного шума езды девочкам показалось, что наступила блаженная тишина.

Наверное, мы остановились перед светофором, — предположила Холли.

Давайте барабанить в стенку фургона и звать на помощь! — предложила Белинда.

Бесполезно! Нас никто не услышит при таком уличном шуме, — возразила Холли. — И вообще, если даже кто-то и обратит внимание на наши крики, загорится зеленый свет — и привет! Трейлер поедет дальше! Ну, да что мне тебе объяснять?

Шум мотора усилился, трейлер тронулся с места, и Белинда снова замолчала.

Я говорю такое впервые за время нашего знакомства, но, пожалуйста, Белинда, говори что-нибудь! Кажется, я снова тебя потеряла! — воскликнула Трейси. Ей казалось, что она должна была уже давно добраться до задней части огромного фургона.

Я иду к тебе навстречу, — проговорила Белинда и испуганно взвизгнула, так как девочки неожиданно столкнулись.

Эге! — Трейси крепко схватила Белинду за руку. — Ступай за мной! — велела она. — Я пойду впереди, так как знаю дорогу. Во всяком случае, так мне кажется.

Она провела Белинду мимо лотков с апельсинами. Девочки все больше привыкали к шуму и темноте. Когда они добрались до Холли, та уже успела сдвинуть несколько ящиков, и теперь вокруг статуи оказалось достаточно места, чтобы все трое могли разместиться на полу, тесно прижавшись друг к другу.

Белинда первая нарушила молчание.

Как вы думаете, что с нами будет? — спросила она. — Что сделает с нами Хосе?

Скорей всего, он попробует нас запугать, — уверенно ответила Холли, хотя в душе сильно сомневалась в этом.

Я бы не рассчитывала на это, — спокойно возразила Трейси.

Почему?

Все не так просто. Не забывайте, ведь мы слишком много знаем. Я не думаю, что он просто нас отпустит, — предупредила Трейси.

Что гадать? Скоро мы все и сами узнаем, — сказала Холли. — Кажется, трейлер набирает скорость.

Что там за шум? — вдруг спросила Белинда.

Девочки прислушались к равномерному шуму «шшух-шшух-шшух», раздававшемуся где то сбоку.

Думаю, что мы едем вдоль посаженных деревьев, и это по кузову хлещут ветки, — предположила Трейси. — Вероятно, мы выезжаем и города.

Как вы думаете? Может, Хосе везет статую назад, в галерею Оскара Мейкписа? — спросила Белинда.

Маловероятно, — ответила Холли. — Ведь Хосе забрал ее там. Зачем ему везти ее обратно? Не вижу в этом никакого смысла!

Я вообще не вижу смысла ни в чем, — проворчала Трейси. — Сами подумайте, Хосе похищает ценную скульптуру из галереи «Тейт-Модерн», где никто, по-видимому, даже не заметил ее исчезновения! Везет ее в «Кастелло», хотя Оскар Мейкпис не питает к ней ни малейшего интереса. Потом забирает ее оттуда и снова прячет в своем трейлере и теперь везет ее невесть куда, а мы ничего не можем поделать, потому что сидим тут, запертые в темноте!

— Ты права, — со вздохом согласилась Холли. — Но я подозреваю, что нам вскоре многое станет ясно. — Чуть помолчав, девочка услыхала, что трейлер сбавил скорость и начал тормозить. — Кажется, наша поездка подходит к концу, — заметила Холли.

Раздалось шипение тормозов. Грузовик вздрогнул и остановился, мотор затих. После его оглушительного рокота девочки радовались наступившей тишине.

Открылась и захлопнулась дверца водителя, тяжелые шаги захрустели по гравию, удаляясь. После этого все опять затихло.

19
{"b":"581170","o":1}