- И вам здравствуйте, мистер Хантер, - язвительно ответила я, за что получила лёгкий шлепок по руке от Эдварда. Шокировано посмотрев на него, я уже хотела было начать с ним ругаться, когда заметила шаловливую улыбочку на его лице. Он, не отрываясь, смотрел на старика и пытался выглядеть дружелюбным.
В моём муже умирает знаменитый актёр.
- Добрый вечер, мистер Хантер. Мы с женой хотим поздравить вас с наступающим Рождеством, - спокойно сказал Эдвард, чуть ли не вырвав тарелку с пирогом у меня из рук. Теперь мне даже кусочек пирога для него жалко.
- Эээ, - немного удивленно протянул он, неуверенно взяв тарелку из рук мужа. - Спасибо? – скорее спросил, чем ответил старик.
- Красивая у вас ёлка, - кивнув в сторону дерева, хмыкнула я, из-за чего снова получила шлепок по руке. Недовольно посмотрев на Эдварда, я отошла от него в сторону, чтобы он больше не смог меня пнуть, пихнуть, толкнуть или ущипнуть.
- Да, внучка вчера вечером привезла, - сказал мистер Хантер, посмотрев на нас с Эдвардом вызывающим взглядом. Черт бы его побрал, он знает, что мы знаем. Старый оболтус, не на тех напал.
- Внучка, говорите? – откровенно издевалась я, сложив руки на груди.
- Ещё раз с наступающим праздником, мистер Хантер, нам пора, - чуть ли не потащив меня в сторону дома, быстро проговорил Эдвард.
Я со злостью глянула на это чудовище в обличии нашего соседа и, не выдержав напора со стороны мужа, пошла вслед за Эдвардом. Меня всю колотило, я так хотела развернуться и высказать ему всё, что о нём думаю. А ещё я хотела вызвать полицию и вернуть нам нашу ёлку, но всё же понимала, что нет смысла вызывать копов. У нас нет никаких доказательств и свидетелей, естественно нам никто не поверит. Но мы обязательно вернём наше рождественское дерево, мы обязательно придумаем как!
- Что ты делаешь? – закрыв за собой заднюю дверь, сердито начал он.
- А что я такого сказала? Этот сумасшедший думает, что может украсть нашу ёлку и остаться безнаказанным? Так и хочется ему глаза выцарапать, - злилась я, кинув куртку на диван.
- Не надо навлекать на нас проблемы, Белла. Если ты будешь так откровенно с ним враждовать, будет гораздо сложнее ему отомстить и остаться незамеченными. Он в первую очередь подумает на нас, - парировал муж, подойдя ко мне и притянув меня к себе. – Будь умнее, любимая.
- Ты прав, - расслабившись в руках мужа, промурлыкала я.
- Ты сможешь завтра в обед съездить со мной за ёлкой? - спросил любимый, нежно поглаживая мою спину.
- А ты собираешься покупать новую ёлку? - коварно улыбнувшись, спросила я Эдварда.
- Конечно, а что? – непонимающе посмотрев на меня, поинтересовался он.
- Да есть у мен одна идея.
Мы обязательно вернём то, что принадлежит нам…
***
- Эми, зайка, давай же, скоро уже приедет твоя тётя Элис. Если ты не съешь свою кашку, ты никуда не поедешь, - уговаривала я дочь, пытаясь накормить её нашей ненавистной кашей.
- Мамотька, я больше не качу, - замотав головой, воскликнула Эмили и снова оттолкнула мою руку.
- Ладно, малыш, иди одеваться. Папа наверху, попроси его помочь, – сказала я, выглянув в окно и заметив, что Джаспер и Элис уже приехали.
- Холосо, - сказала малышка, медленно поднимаясь по лестнице и неуверенно покачиваясь из стороны в сторону.
Снова посмотрев в окно, я увидела, что сын Джаспера, Джерри, пулей вылетев из машины и забежав в наш дом, стал нервно оглядываться.
- Привет, тётя Белла, а где Сет?
- Привет, малыш, он у себя, собирается, - поцеловав племянника в щёку, ответила я, тут же отступив, потому что парнишка чуть не сбил меня с ног, убежав в сторону лестницы.
Громко рассмеявшись, я открыла входную дверь шире, приглашая своих родственников в дом.
- Вот несносный мальчишка, даже не разделся, - бурчала Элис, входя в дом. – Привет, Беллз. Где моя принцесса?
- Твоя принцесса со своим королём наверху, наверное, снова пытаются уложить волосы в красивую прическу.
- Эдвард в этом безнадёжен, - прыснул брат, зайдя в дом следом за своей женой и закрыв за собой дверь.
- Эй, ты сам для начала попробуй! Вот родится у тебя дочь, тогда поговорим, - сказал Эдвард, спускаясь на первый этаж с малышкой на руках.
- Целых две, - скромно улыбнувшись и опустив голову, ответил мой младший братишка.
Он был таким милым, когда речь заходила о его ещё не родившихся дочерях. Элис была на шестом месяце беременности, и мы все с нетерпением ждали появления на свет двух замечательных девочек, которых вынашивает моя невестка.
- Тётя Элис! Дядя Джаспел! – радостно заверещала дочь, спрыгнув с рук отца и подбежав к своей тёте.
- Привет, детка, какая ты у меня красавица. Готова ехать развлекаться? – щёлкнув ей по носику, спросила Элис.
- Канечна!
Быстро одев дочь в зимнюю куртку и теплые сапожки, я проверила, надел ли Сет тёплый свитер вместо футболки, и со спокойной душой отправила их с Элис. Сегодня весь день дети проведут с ней, пока Джас будет помогать нам вернуть ёлку.
Вчера мы с Эдвардом весь вечер продумывали план по возвращению нашего рождественского дерева. Мы решили, что отправим детей с Элис и дождёмся, когда мистер Хантер уйдёт на свою ежедневную прогулку, которую он ещё ни разу не отменял. Мы попросили Джаспера помочь, учитывая, что я всё-таки женщина и Эдварду крайне сложно будет перекинуть ёлку одному. Конечно, меня немного мучает совесть, потому что втягивать в это Джаспера не лучшая идея, но у нас просто нет другого выбора.