— Я понимаю, что не прав. Но я не могу без тебя. Мы оба рано или поздно окажемся в кругу сплошных неприятностей. — Он горько улыбнулся.
Венис подошла к нему и погладила по загорелой спине. Ей все время хотелось задать ему вопрос, который мучил ее еще с момента их первого объятия в Севилье.
— Джек, скажи, что ты во мне нашел?
Он тихо засмеялся и, обхватив ее за талию, притянул к себе.
— Что я нашел в тебе? — Он задумался на минуту. — У тебя красивый нос.
Она посмотрела на него с обидой.
— Шучу! Но нос у тебя все равно красивый. Иди сюда.
Она опустилась рядом с ним. Ее тело источало дурманящий запах, а губы были цвета спелой земляники.
— Вэн, ты очень красивая, сексуальная, талантливая женщина. Ты постоянно занята своей любимой работой, и я подумал, что, может быть, смогу доставить тебе радость, которую ты не отвергнешь. Не знаю, удалось ли мне это.
Венис слушала его молча. Все это было так неправильно, так порочно, но голос и весь вид Джека действовали на нее магнетически, она не могла сопротивляться ему. Он дал ей возможность почувствовать себя живой, счастливой — настоящей женщиной; он веселил ее, старался, чтобы ей было хорошо. И ей нравилось его общество, нравилось разговаривать с ним. Она закрыла глаза и представила себе лицо Джонатана. Нет, все это плохо, очень плохо. Джек Кидман грозил разрушить ее жизнь. Он был просто каким-то ящиком Пандоры, подсунутым ей самой судьбой.
Вечер должен был проходить в пентхаусе отеля «Монумент» в Сити. Самый большой пентхаус в Лондоне открылся всего неделю назад, и их презентация была первым мероприятием, которое разрешили провести там бесплатно в рекламных целях. Гостей проверяли по списку очень тщательно, чтобы не проник кто-либо посторонний. Кейт предпочла бы какое-нибудь другое место, более престижное, но денежный вопрос по-прежнему оставался актуальным и ей пришлось согласиться на вариант с пентхаусом.
— Неплохое местечко, — заметил Ник, выходя из лифта в атриум пентхауса, где Пит Миллер, арт-директор, велел повесить огромный плакат с изображением первого номера «Сэнд». Обслуживающий персонал отеля в костюмах от «Армани», был прекрасно вымуштрован и привык вести себя незаметно. В красивых канделябрах горели свечи, подносы ослепительно сверкали, и бар был оформлен очень элегантно.
Кейт и Ник прошли по всем комнатам, поражаясь неожиданно роскошной обстановке. Стены были отделаны японской вишней, черные кожаные диваны расставлены так, чтобы как можно больше пространства было свободным, а с огромного балкона открывался великолепный вид на город. Однако что-то в дизайне пентхауса было сугубо мужское, его рассчитывали в дальнейшем использовать для мужских деловых встреч.
Ник открыл стеклянную дверь и вышел на балкон. Теплый ветерок июньского вечера повеял ему в лицо. Прямо перед ним расстилался город, мало чем отличавшийся от Нью-Йорка. Это был своего рода Нью-Йорк в миниатюре — те же самые высотки, те же башни мостов, та же суетная жизнь мегаполиса.
К нему подошел мужчина средних лет в черном костюме и представился менеджером отеля.
— Мы рады, что вы выбрали наше помещение, — сказал он с явным восточноевропейским акцентом. — Если что-нибудь понадобится, прошу вас, сообщите немедленно. Меня можно найти в комнате номер двадцать два пятьдесят три. А ваша сестра Серена приедет сегодня? — спросил он, обратившись к Кейт.
— Должна быть, — ответила Кейт, любезно улыбнувшись.
— Серена приедет? — удивился Ник, пригубив бокал шампанского.
— Конечно, должна приехать, она же моя сестра.
— А Том?
Кейт посмотрела на него с укором.
— О да, он тоже приедет, — спохватился Ник, — он ведь мой лучший друг. Кстати, он ночует в отеле. Он тоже спрашивал, будет ли Серена, и я обещал позвонить, если она приедет.
— Господи, как малые дети, — проворчала Кейт, — прячутся друг от друга.
— Том придет вовремя, — пообещал Ник, — но я подумал, что вообще-то сегодня не совсем подходящий день для воссоединения; в присутствии ста пятидесяти гостей и прессы это будет несколько экстравагантно.
— Я не хотела ничего говорить ей о Томе. У нее столько проблем в последнее время, она так издергана.
— О, Кейт! Вы выглядите фантастически! — воскликнула Вики, редактор отдела моды.
Ник кивнул обеим дамам и отправился приветствовать гостей, которые прибывали каждую минуту.
— Много народу пришло? — беспокойно поинтересовалась Кейт.
Она опасалась, что из-за не совсем престижного места презентации многие ее просто проигнорируют.
Вики поднесла к губам бокал «Моэ».
— Не волнуйтесь, если никто не придет, мы заберем шампанское и поедем праздновать в офис, — с улыбкой отозвалась она.
Но на самом деле поводов для беспокойства не было. К восьми часам пентхаус заполнили приглашенные в дорогих костюмах и туалетах. Явились все представители основных рекламодателей, которым сразу вручили по экземпляру журнала. Кейт с удовольствием наблюдала, как люди беседуют, смеются и пьют шампанское под ненавязчивые звуки джаза.
— Я тобой горжусь, — сказала Люси, расцеловав ее в обе щеки. — «Класс» получил достойный ответ. Старая сучка Николь Валентайн лопнет от злости.
— Не знаю, старая ли, но точно сучка!
Вскоре прибыли Камилла и Венис — одна в платье от «Марни», другая — в наряде от «Прада». Все тут же обратили на них внимание. Никому не было дела до того, принимали ли они участие в создании журнала или нет, всем хотелось пообщаться со знаменитыми дочерьми Бэлкона. Фоторепортер из «Ивнинг стандард» тут же попросил их попозировать для его издания.
Все были довольны, веселы и доброжелательны. Не меньше чем Кейт и Ник, успехом проекта гордился и Дэвид Голдман. Хотя он и не был причастен к работе над журналом, но благодаря его поддержке для издания были получены инвестиции.
Еще никогда Кейт не чувствовала себя такой счастливой и удовлетворенной. Ник стоял посреди комнаты, беседуя с группой журналистов, а Ребекка вальяжно положила руку на его плечо. Даже в этой официально-праздничной атмосфере он держался подчеркнуто свободно и открыто. Кейт поневоле призналась себе, что восхищается им, но в ее подсознании глубоко засела мысль о том, что они никогда не смогут быть вместе и останутся лишь деловыми партнерами. И вдруг она поймала на себе пристальный взгляд Дэвида Голдмана, разговаривавшего с одним из инвесторов. Кейт забеспокоилась — Дэвид упрямо смотрел в ее сторону и улыбался. После трех бокалов шампанского она готова была счесть его привлекательным и даже стильным мужчиной. Дэвид приветливо помахал ей рукой.
— Кэтрин, чудесный вечер, правда?
Кейт резко повернулась и оторопела — к ней приближался отец. Уж его-то она совсем не ожидала увидеть здесь. После его выходки с Нигелем Хэммондом она так и не смогла простить его — ведь он чуть не разрушил дело всей ее жизни. Но с другой стороны, она втайне торжествовала: теперь отец мог убедиться, чего она стоит. Не посылать ему приглашение было бы не просто невежливо, но и опасно — Освальд был человеком мстительным. Так что она ограничилась тем, что отправила приглашение на адрес галереи Бэлконов в надежде, что он выбросит его или вообще не станет просматривать.
— А вот и юная леди, с которой я не прочь побеседовать, — заявил Освальд, взяв под руку дочь и обращаясь к журналистке, которая шла с ним рядом. — Это я дал рекомендацию ее первому крупному инвестору и содействовал дальнейшему успеху ее предприятия.
Журналистка быстро записывала в блокнот каждое его слово.
— Должно быть, Кейт, вы очень признательны вашему отцу за поддержку?
Кейт чувствовала, как ее постепенно охватывает гнев.
— Хотя я и потерял много лет назад жену, — продолжал Освальд, — я сделал все, чтобы обеспечить дочерям достойное будущее, и помогал им в осуществлении их заветных целей.
— А Серена уже приехала? — спросила журналистка, осматривая комнату. — Какое роскошное семейное фото могло бы получиться! Отец с дочерьми!