- Это не вашего ума дело, - отрезала мисс Принс. - Но я объясню. Корни - потрясающая модель. Но я хочу добиться определенного выражения, определенного напряжения тела и лица и я обнаружила, что этого можно добиться только если я работаю в этой, если угодно, рабочей одежде. Если у вас есть комментарии - меня они не интересуют.
- Бабы, - прокоммментировал Корни, - они же свихнутые.
- Мисс Принс, - начал я без предисловий. - вы не могли бы мне сказать, где вы были сегодня между четырьмя и восемью часами.
- Послушайте...
- Лучше ответить, - вмешался Корни. - Этот парень вечно копается в отбросах. С ним хлопот не оберешься.
- Так вы можете ответить?
- В музее. По воскресеньям он открыт допоздна.
- В каком музее?
- Фонд Блендера. Музей современного искусства.
- С вами был кто-нибудь?
- Нет. Я ходила одна. А к чему эти вопросы?
- Позвольте ещё один?
- Да?
- Это правда, что вы являетесь бенефициарием по страхованию жизни Стюарта Кларка
В её глазах заиграли зеленые искры.
- Это, знаете ли, немного выходит за...
- Так это правда, мисс Принс?
- Да, но что с того?
- И вы по этой страховке получите кругленькую сумму?
- Что? Что вы такое говорите?
- Я говорю, что в случае смерти Стюарта Кларка вы должны получить солидную сумму. То есть если вы не приложите ручку к его смерти...
- Слушайте, что вы мелете, черт побери?
- Мисс Принс, позвольте я его урою, - предложил Корни.
- Лучше вариант - это жестокий вариант - заметил я, - так что позвольте вам все сказать напрямую. Мне очень жаль, мисс Принс, но Стюарт Кларк сегодня был убит.
Ее лицо побагровело. Она шумно сглотнула слюну и беспомощно воззрилась на Корни.
- Этот парень не любит шутить, - скорбно произнес Корни.
- Кто? - хрипло произнесла она. - Кто это сделал?
- Полиция задержала одного из ваших старинных друзей.
- Кого же?
- Хаббела Уэйна.
Ее рука метнулась к губам.
- Не может быть...
- Ну ладно, я вам оказал услугу. Сообщил вам информацию быстро и без затей. Если вас интересуют подробности, позвоните детективу-лейтенанту Луису Паркеру в полицейское управление. Они и так рано или поздно наведаются к вам. Теперь вы предупреждены.
- Услугу? - переспросила она.
- Хотите я урою этого умника? - снова предложил Корни.
- Ну вот и все, - продолжал я. - Спасибо за интервью. - Двинувшись к двери, я услышал за спиной слова Корни:
- Спокойно, мисс Принс, эти частные сыскари все такие. Они же незатейливы как дверная ручка.
Дверная ручка! Я поспешил обратно в дом к Слотеру.
Но я не стал подниматься в его квартиру, а наоборот спустился в подвал и постучался в дверь, на которой красовалась черная табличка с белой надписью:
СМОТРИТЕЛЬ
Дверь мне открыл рыжый здоровяк с веснушчатым лицом, на котором тут же возникло удивленное выражение. Он был бос, в выцветших штанах и такой же рубашке навыпуск.
- Позвольте с вами поговорить? - спроил я вместо приветствия.
- О чем?
Я продемонстрировал свой удостоверение.
- Я детектив и расследую одно дело, - слово "частный" я предусмотрительно опустил. Обычно это помогает. Помогло и на сей раз. Позвольте войти?
- Конечно. - любезно произнес он - Одну минуточку! - с этими словами он отвернулся и крикнул в глубину коридора. - Зайди в спальню, Ленора. Тут пришел мужчина, хочет со мной поговорить. - Послышались шаркающие шаги, и хозяин снова обратился ко мне. - Мы тут с женой по пивку прошлись. Не ждали гостей. Входите, мистер...
- Чемберс.
- А я Уэллс. Проходите, пожалуйста.
Он повел меня в кухню.
- Пивка хотите?
- Нет, спасибо.
- Чем могу вам помочь, мистер Чемберс?
- Завтра об этом можно будет прочесть в газетах. В вашем доме произошло убийство.
- Убийство? Где?
- На верхнем этаже. В квартире мистера Слотера.
- Да-да, - задумчиво пробормотал Уэллс. - То-то Фриц... это наш швейцар... вел сегодня себя так странно. Говорил намеками, нос задирал. Все говорил, что ему нельзя разбалтывать... Так вот оно в чем дело. Убийство? В квартире у Слотера? Ну, дела...
Я угостил его сигаретой и дал прикурить.
- Вы сегодня у него меняли дверную ручку? - спросил я, задувая спичку.
- Ну да.
- В котором это было часу?
- Да вечером. - Он принес пепельницу и я бросил туда горелую спичку. Примерно в пол-восьмого-в восемь.
- А что там с ней произошло?
- Да её не было. Оторвалась, что ли. Я привинтил новую, временную.
- А старая где?
- Что старая?
- Старая ручка. Та, что там была раньше. Вы же привинтили ручку снаружи?
- Ну да.
- А внутри ручка бронзовая.
- Точно. Да они обе должны быть бронзовые - и та, что внутри, и та, что снаружи. А я снаружи сегодня поставил временную, стеклянную. Воскресенье, сами понимаете. Скобяные-то лавки закрыты.
- Так, ну и где же старая, бронзовая?
Он почесал затылок.
- Знаете, а я у него даже и не спросил. Мистер Слотер показал мне дверь, сказал, что ручку надо заменить - ну, так оно и было - на двери вижу: только одна ручка - внутри. Я и поставил снаружи временную, из стекла.
Я затушил сигарету в пепельнице.
- Телефон у вас есть?
- Ну да. - Он показал мне аппарат.
Я позвонил в полицейское управление и попросил лейтенанта Паркера.
- Приверт, лейтенант, это Пит Чемберс.
- Слушай, приятель, зачем ты на меня спустил эту девицу? Она тут реку слез наплакала.
- Какую девицу?
- Кэти Принс.
- Что-то быстро она объявилась, а?
- Слишком быстро. Ладно. Что у тебя?
- Вы у Слотера провели обыск?
- Конечно. А ты что думаешь, мы спим на ходу?
- Нашли что-нибудь необычное?
- Необычное? Например?
- Например, дверную ручку.
- Чего?
- Дверную ручку.
В трубке повисла тишина.
- Шутить изволишь?
- Нет.
- Никакой дверной ручки мы не нашли.
- Вы там хорошенько порылись?
- Дюйм за дюймом.
- Ладно, лейтенант. Спасибо.
- А что такое, Пит?
- Сам не знаю пока. Когда узнаю, извещу тебя. Как у тебя с Уэйном?
- Тут уже два его адвоката сидят. Из высокооплачиваемых. Держим круговую оборону.
- Смотри, слабину не дай, лейтенант.
- Спасибо за совет. А я-то подумывал махнуть в круиз на Багамы. Но теперь, видно, придется сдавать билеты... - и он бросил трубку.
Я же изобразил для мистера Уэллса небольшой спектакль. Еще немного подержав трубку у уха, я сказал:
- Ну, всего хорошего, лейтенант! - и аккуратно положил её на рычаг. Потом прошелся по кухне, приводя в порядок свои мысли. Я прислонился к стене и тут острая боль пронзила мой ушибленный локоть. - А что у вас с мусоропроводом? - поморщившись, спросил я у Уэллса.
- Простите, что?
- Мусоропровод, - повторил я. - Сегодня в квартире у Слотера я ударился локтем о ручку мусоропровода. Как это у вас тут все устроено?
- Ну, в каждой квартире есть дверца в трубу мусоросброса, по трубе мусор сбрасывается вниз в печь.
- А где печь?
- В подвале.
- А это разве не подвал?
- Печь в полуподвале.
- Понятно. А когда вы сжигаете мусор?
- Каждый вечер. В восемь.
- Уже сожгли сегодняшнюю порцию?
- Сегодня не будем сжигать.
- А что такого особенного в сегодняшнем дне?
- Воскресенье. Я сжигаю мусор каждый день, кроме воскресенья.
- А печь большая?
- Роскошная. Просто загляденье.
- Пойдемте взглянем на нее. Сходим поглядим, мистер Уэллс.
- Отчего же, мистер Чемьерс, не сходить. Только тапки надену.
В полуподвале он включил свет - большой белый плафон. Печь оказалась здоровенной конструкцией с дверцей размером два на два фута. Я начал раздеваться, Уэллс молча наблюдал за мои действиями. Он только один раз нарушил молчание, поинтересовавшись: