Оливия засмеялась и поднялась на второй этаж.
– Очень приятная женщина, как по мне, – отметил мистер Трейер.
– Я с Вами абсолютно согласен. Это одна из причин, почему я женился на ней. А еще она потрясающе готовит. Ну, думаю, в этом вы убедитесь в ближайшем будущем, – в комнату вошел мужчина с ослепительной улыбкой и не менее ослепительно блестящими волосами. – Простите, ради бога, я не хотел подслушивать.
Мужчина был чуть ниже Карла, зато более подтянутый и спортивный. Темные, почти черные волосы, уложенные назад, блестели от количества геля на них.
«Актер или политик?» – сразу подумал Рей.
Вообще мужчина приятный и красивый, особенно улыбка, но обычно, когда видишь таких людей, думаешь, что они даже спят с таким выражением лица.
– Джон Дэзер, отец Софы и муж Оливии, очень приятно познакомится, – руку Карла он пожал, а Амалии поцеловал.
– Рей, Рей Трейер, очень рад с вами познакомиться. Софа много рассказывала про Вас, – парень заметно разволновался.
Они пожали друг другу руки.
Послышались шаги: это спускалась Оливия.
– О, дорогой, ты уже вернулся, – она поцеловала мужа и продолжила: – Джон – преподаватель в университете…
«Удивительно» – воскликнул у себя в голове Рей.
– … поздние пары, заочники. Приходится оставаться допоздна.
– А если не секрет, что вы преподаете? – поинтересовалась миссис Трейер.
– Актерское мастерство, – ответил Джон и, дабы подтвердить вышесказанное, спародировал Чарли Чаплина.
Все засмеялись, хотя не уверен, что искренне, но опустим это.
– Ну, пройдемте на улицу, в беседку, – наконец пригласила Оливия.
– Простите, а где можно помыть руки? – поинтересовался Рей.
– Прямо по коридору, вторая дверь направо, – ответил Джон, и родители скрылись за дверями, ведущими во двор.
Рей направился по указанному маршруту. На стенах висели разные портреты, в частности, Софы в детстве.
Парень включил свет, затем открыл воду, но, не найдя мыло, принялся искать.
Открыв первую же дверку шкафа, он нашел его. За мылом стояли еще крема. Все бы ничего, но Рей заметил между ними стеклянную банку с бледно-зелеными таблетками. На ней были написаны какие-то цифры и слово «успокоительное». Когда-то такое же успокоительное принимала его бабушка, поэтому ему и показалось это странным.
Уже проходя то место, где они обменялись рукопожатием с мистером Дэзером, он услышал, как его позвала Софа.
Поднявшись наверх, Рей сразу понял, какая комната принадлежит девушке. Когда-то давно Софа говорила ему, что очень любит рисовать животных, а именно, енотов. А на этаже была всего одна дверь, на который было нарисовано именно это животное. В лапках у него был стеклянный серебряный шар.
– Могу войти? – постучавшись, спросил Рей.
– Конечно, – ответил голос из-за двери.
Рей был поражен: такой красивой даже на выпускном он ее еще не видел.
Насыщенно-фиолетовое платье с узким верхом и очень пышной юбкой едва прикрывало коленные чашечки, черные туфли на высоком каблуке как нельзя лучше подчеркивали и без того длинные и стройные ноги Софы. Но волосы… Волосы – это нечто! Такие идеальные локоны можно встретить только в кино: они спускались чуть ниже плеч, небрежно прикрывая их, но совершенно не закрывали ключицы.
– Ты… прекрасна, – еле выговорил Рей, все еще не отрывая от нее взгляда.
– Я знаю, ради этого и старалась, – она улыбнулась, – поможешь застегнуть платье?
– Конечно, – даже сейчас, спустя минуту, Рей пребывал в каком-то непонятном состоянии, не похожем на шок, скорее на восхищение.
Софа повернулась к нему спиной и, перекинув волосы вперед, обнажила ее. Рей подошел, но сразу же был повержен во второй раз. Тот чай, который по вечерам пьют Чувства, пахнет примерно так же: как будто ты вдыхаешь саму жизнь, саму эйфорию, такую насыщенную, что ты вот-вот взорвешься, разлетишься на космическую пыль и будешь во Вселенной, ты и будешь Вселенной.
– Спасибо, – и она начала медленно поворачиваться после того, как парень застегнул молнию.
Можно ли подобрать еще более романтичный момент между влюбленными? Я думаю, можно, но надо будет сильно постараться. Рей был на полголовы выше Софы, но каблуки сравняли их так, что носы могли касаться друг друга. Не теряя времени, он поцеловал Софу.
Пух, пух, пух! Так взрывался салют внутри Рея, разлетаясь на более маленькие шарики, которые так же взрывались и так же разлетались на еще более маленькие. Таким образом, внутри Рея каждая клеточка была частью большого салюта.
Они спустились во двор, к родителям. На улице еще было светло, но уже начинало темнело. Неизменно пахло розами, маленькие птички летали, догоняли друг друга, некоторые спокойно беседовали на деревьях, сама атмосфера как бы говорила: «Расслабьтесь и веселитесь, такой прекрасный день».
– Дорогая Софа, мы с папой хотим поздравить тебя с твоим праздником. Семнадцатый День рождения – это ведь так прекрасно! Помню, как на свой семнадцатый День рождения я со своими подругами и…
Джон кашлянул, ненавязчиво намекнув, что можно и нужно говорить по делу.
– Извините, просто вспомнилось пару моментов, – исправилась Оливия и продолжила: – Когда ты была совсем маленькой и тебя все спрашивали, кем ты хочешь стать, ты отвечала, что феей. Затем тебя спрашивали, почему именно феей, а ты говорила: «Чтобы приносить людям счастье». Может у тебя и нет волшебной палочки или крыльев за спиной, но ты делаешь счастливыми, по крайней мере, трех людей. Я хочу тебе пожелать, чтобы ты оставалась таким же прекрасным человеком, добрым, честным и просто замечательным, чтобы ты нашла свое место в жизни и чтобы твои ангелы всегда были с тобой.
– Теперь позвольте сказать мне, – Джон поднялся с бокалом вина и начал говорить: – В детстве я думал, что у меня обязательно будет сын. Еще помню, как говорил своей маме: «Мам, если у меня будет дочка, можно я тебе ее отдам, а себе возьму сына?» Так вот, я хочу тебе сказать, что не променял бы тебя ни на какого мальчика, даже самого лучшего. Потому что какая разница, кто у тебя: самый лучший сын или самая лучшая дочь. Однажды ты мне сказала, еще будучи совсем-совсем маленькой, что можно радоваться и маленьким игрушкам, а не только большим и дорогим. Поэтому я хочу пожелать побольше маленьких «игрушек», умения разбираться в людях, побольше вдохновения и крепкого здоровья. А это наш подарок тебе от нас и мистера и миссис Трейер, – он подмигнул Карлу.
Он протянул Софе фиолетовый конвертик, перевязанный золотой лентой. На нем большими красивыми буквами было написано: «На семнадцать лет, с любовью».
Только сейчас Рей заметил, что у девушки на глазах слезы. Но она плакала, улыбаясь, и было видно, что она счастлива.
– Открой, солнышко, – сказала Оливия тоже со слезами на глазах.
Руки девушки тряслись. Она развязала ленту, открыла конверт и достала оттуда две бумажки.
– Господи боже, – делая паузы между словами, говорила Софа, – это… это правда?
– Я думаю, что да, – ответил за всех родителей Джон.
– Рей! – она как-то отдаленно произнесла его имя, но уже потом, посмотрев прямо в глаза, добавила: – Тут два билета в Вену, на твое и мое имя.
«Запускайте второй салют!» – где-то внутри Рея скомандовал тот управляющий по салютам.
– Боже, это просто замечательно! – Софа по очереди обняла сначала своих родителей, а потом и родителей Рея. А потом и Рея.
– Давайте выпьем за Софу и за любовь, – мистер Дэзер открыл шампанское так, что пробка от бутылки вылетела далеко и надолго, а пена разлетелась в разные стороны.
Они еще где-то два часа разговаривали, смеялись, даже танцевали. Рею, кстати, пришлось станцевать с Оливией. В общем, все шло, как нельзя лучше.
– Вы можете подняться на крышу и посмотреть на звезды. Тем более там не будет стариков, которые мешают, – дипломатично посоветовал Джон, чем вызвал смущение влюбленных и смех остальных родителей.
Софа и Рей последовали совету и пошли в дом.