Кира Бег
Антония де Вельвиче
ГЛАВА 1. Переезд
За окном всё реже мелькали деревья, поля с роботами-сборщиками остались далеко позади, уступив место энергетическим вышкам. Шумный грохот колёс поезда отсчитывал минуты до новой жизни.
Антония проверила, что ничего не оставила в купе, которое выкупила для себя на время поездки, и захлопнула чемодан. Невидимками она закрепила на коротких светлых волосах шляпку-цилиндр с изящной вуалеткой, поправила ленту шляпы, которую украшала россыпь шестерёнок-амулетов. Мало ли что может поджидать девушку в незнакомом городе?
На душе было тревожно, но в то же время здоровое любопытство добавляло энтузиазма. Новый город и новая жизнь манили и пугали одновременно. Как её встретят коллеги? А домочадцы? Нужно будет найти хорошую таверну и салон красоты или бани. И вообще, её ждёт целый дом и для неё одной! Если бы не обстоятельства, это могло бы быть интересно и здорово.
Антония тряхнула головой, выгоняя плохие мысли, одёрнула пышную юбку, спадающую сзади до середины икры, а спереди не прикрывающую и колени, затянутые в брючки из кожи тонкой выделки, смахнула невидимые пылинки с коротких пышных белых рукавов и корсета.
Она надела короткие перчатки без пальцев и решительно подхватила чемоданы. Привычка к самостоятельности настолько въелась в кожу, что мысли нанять носильщика или вызвать слугу даже не возникло.
Гул паровоза оглушал, а валивший от него дым укутывал вокзал, покрывая всё вокруг сажей. Всё же жаль, что поезда так и не перешли целиком на питание от кристаллов.
Антония по короткой лесенке спустилась на платформу. Мимо, жужжа и позвякивая, пролетел механический почтовый голубь, и Антония ловко увернулась от него – посыльный едва не врезался в её шляпу!
Фыркнув, Антония огляделась и направилась к кэбам. Механические кареты, работающие на магических кристаллах, заменили лошадиную тягу, что лично Антонию вполне устраивало – у неё были сложные отношения с животными.
В сторону выхода пришлось едва ли не проталкиваться. Прибывшие и уезжающие, встречающие и провожающие, сотрудники вокзала и просто зеваки – в таком скоплении людей Антония чувствовала себя крайне неуютно. Дар приходилось сдерживать, появилась тяжесть в висках.
До стоянки оставалась каких-то сотня шагов, когда сбоку громыхнуло, кто-то толкнул в плечо, и из рук Антонии вырвали один из чемоданов. Вор скрылся в толпе, она даже не успела его разглядеть. Люди не заметили этого маленького происшествия, и никто не бросился ловить преступника.
Антония остановилась, поставила на брусчатку второй чемодан и вздохнула. Этого стоило ожидать. Она решительно отстегнула от одной из цепочек корсета овальную брошку, нажала неприметную кнопку; щёлкнул механизм, и по ручке чемодана, стоящего у её ног, синими молниями прошёлся разряд.
Впереди кто-то закричал, что человеку плохо. Хмыкнув, Антония подхватила поклажу и уверенно пошла в сторону шума. Кстати, схема, при которой сперва жертву отвлекают громкими звуками, дезориентируют бомбочкой-пугалкой, была её любимой. Защищала диссертацию по этому вопросу, как-никак.
– Что тут происходит? – пророкотало над головой, когда Антония всё же сумела пробиться сквозь плотное кольцо зевак к своему украденному чемодану. Его по-прежнему крепко держал мужчина средних лет в неприметном плаще и поношенном цилиндре.
– Кража, господин страж, – уверенно ответила Антония, с усмешкой разглядывая горе-похитителя. Надо же, обычно этим делом кто помоложе промышляет, а тут, можно сказать, бывалый, и так глупо попался. Не додумался проверить на наличие механических ловушек, кто же так делает?
– А вы…
– Антония де Вельвиче, хозяйка этого чемодана, – мило улыбнулась Антония. – Сработал электрошок, если позволите, я отключу ловушку.
– Да, конечно, – несколько растерялся страж.
Антония знала, что сейчас он ощущает смутную тревогу, и, как и многие другие, после встречи с ней будет вспоминать колючий давящий взгляд, под которым хочется поёжится и покаяться во всех грехах. Антония усилием воли приглушила свой дар и чуть опустила голову, спрятав взгляд за вуалеткой. Опомнившись, мужчина по амулету вызвал группу задержания.
Через десять минут слабо постанывающего грабителя увели, а к Антонии подошёл следователь, взять показания. Хотя что уж тут, и так понятно, что произошло, обычная история.
– Ваше имя, госпожа? – мужчина с коротким ёжиком чёрных волос достал из внутреннего кармана блокнот и «вечно пишущее» перо.
– Антония де Вельвиче, господин следователь, – ответила она, скрывая лицо за вуалеткой, то ли кокетничая, то ли пряча взгляд.
– Антония… – записал следователь. В его ухе мелькнула серьга-шестерёнка с едва заметным кристаллом в центре.
– Рад знакомству, леди. В первый раз в нашем городе? Жаль, что ваш визит начался с подобного инцидента. К слову, вы случайно не из столицы прибыли? Мы в департаменте ожидаем некую де Вельвиче.
– Всё верно, – по-прежнему пряча взгляд, сверкнула улыбкой Антония. – Полагаю, в понедельник мы с вами встретимся на работе и ближе познакомимся, господин…
– Виконт Шаттон, простите мою невежливость, леди, – стукнул каблуками мужчина и прикоснулся губами к пальчикам Антонии.
– Приятно познакомиться, виконт. Надеюсь на плодотворное сотрудничество. Так что там с этим вором?
– Ах, да. Не обессудьте, стандартный опросник. Второй пункт, цель вашего прибытия в город…
Антония сдержанно отвечала на знакомые вопросы и с интересом разглядывала форму и экипировку следователя. Шестерёнка в ухе – наверняка средство связи с дежурным из департамента. Антония о таком слышала на лекциях, да и столичные стражи не брезговали подобными устройствами, на практике Антония даже подержала амулет связи в руках. Правда, у столичных служб вооружение было более разнообразным. У следователя же девушка заметила только электрическую дубинку и пару амулетов на груди. Кто же носит такие штуки на виду? Или следователь просто ничего не боится?
От предложения подвезти Антония отказалась. Она ещё сама не знала, где находится её новое жилище и что из себя этот «домик», как выразился отец, представляет. Когда кэб свернул за город, она почти не удивилась, а когда остановился перед воротами, за которыми виднелся запущенный двор и заброшенное с виду здание из серого камня в готическом стиле, в очередной раз вздохнула. Вот как, значит.
Антония расплатилась с извозчиком, щедро оставив на чай – мужчине ещё обратно в город ехать, а попутных пассажиров здесь он вряд ли найдёт. От предложения донести вещи девушка отказалась и, проследив, как машина скрывается за поворотом, толкнула ворота. Заперто. Ну, хоть что-то хорошее. Антония потянула за одну из цепочек корсета, выудила из кармана прицепленный к ней ключ, с трудом провернула его в поржавевшем замке. Нужно будет заменить все запоры в доме, как отец и предупреждал. Вот и первые траты.
Не опасаясь встретить здесь воров, Антония оставила чемоданы сразу за воротами в высокой траве и уже налегке двинулась по заросшей дорожке в сторону дома. Здание в модном во времена его постройки готическом стиле, с тремя башнями с острыми шпилями; за ним угадывался запущенный фруктовый сад, а внутри ожидаемо обнаружилось неимоверное количество пыли.
Антония бродила по первому этажу, всё больше впадая в уныние. Часть мебели, что по каким-то загадочным причинам оказалась не забрана чехлами, требовала глобальной чистки, накидки на остальных предметах было страшно снимать, дабы не потревожить накопившиеся следы времени.
– Кто здесь? – за спиной раздался дребезжащий старческий голос. – Предупреждаю, я вооружён!
Антония усмехнулась. Бравый охранник, ничего не скажешь. А главное, как вовремя.
– Доброго вечера, Виттор. Вы же Виттор, садовник, верно? Я Антония, новая хозяйка этого места.
– О! Миледи! Как я рад вас видеть! А я вас помню ещё вот такой, – старик убрал в карман фонарик-электрошокер и показал рукой, какой, по его мнению, была Антония во время их прошлой встречи. Выходило не выше табуретки, да только девушка никогда здесь не была. Садовник спутал её с одной из троюродных кузин, но девушка не стала его разубеждать.