Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После совещания олин отправился оформлять официальные документы, а я запинговал телепорт Герана и, применив Образ дракона, отправился туда лично. Остальные наши товарищи остались пока в Каэторе. Со мной хотела полететь Аюна, но я ей отказал. Так как нужно было лететь как можно быстрее, о безопасности пассажира позаботиться бы не получилось. Горин с планом согласился без препирательств, а Гхора так вообще, казалось бы, забыла обо всех, и уже вовсю развлекалась с Кошей. Полет не занял много времени. Я не стал приземляться где-то на окраине, а наоборот направился сразу в центр города. Нужно было прилечь внимание местных властей. Так и получилось, как только я сел на площади, ко мне тут же подбежали стражники, окружив со всех сторон.

— Стой на месте. Кто таков? — Спросил наиболее респектабельно из них одетый.

— Опустите оружие, по решению совета Таронии я новый правитель Герана. Меня зовут Шейд Каэторский. Прошу провести меня к городскому управляющему. — Ответив начальнику городской стражи, я показал соответствующие бумаги.

Убедившись, что я не блефую, капитан приказал своему отряду вложить в ножны оружие и лично решил сопроводить меня к местному меру. Тут же рядом нарисовался и один из тихушников.

— Приветствую господина. От братства требуется какая-либо поддержка?

— Да, иди за мной и подай сигнал, чтобы все собрались в особняке у наместника. — Ответил я ему, под удивленным взглядом капитана.

Оказалось, что управляющий городом проживал в двухэтажном здании на юго-восточной окраине центральной площади и в данный момент наслаждался чаем в саду среди цветов, очень сильно напоминающих розы, только местные аналоги были намного крупнее. И это в середине рабочего дня. Показав этому эстету скрепленные всеми печатями совета документы на владение городом, я освободил его от должности. Пока бедный толстяк соображал, что же ему теперь следует делать, в особняк прибыло порядка двух десятков тихушников во главе с Поларием.

— Местная администрация переносится в бывшее здание гильдии приключенцев Герана, принадлежащее нашей структуре. Городским управляющим назначается Поларий. Капитан, так как вы присягали Таронии, если решите возвратиться на родину, то следует собирать вещи уже сейчас. С завтрашнего дня Геран будет официально включен в сеть телепортации Элинии и напрямую через него будет в Сервурд не попасть. Поларий, я хочу, чтобы твои молодцы организовали охрану правопорядка. Так же нужен и пост охраны в зале телепортации, возможны диверсии со стороны Таронии. Так как вы тут уже обжились, то я надеюсь, что на всех ключевых постах в городе будут надежные чиновники с головой на плечах. Местному населению следует объяснить, что мы не интервенты и не олинские захватчики. Геран теперь принадлежит Каэтору, независимому городу-государству. Так же следует в ближайшее время собрать всех купцов и объявить, что вся торговля с городом теперь будет идти через Миглиор, каждый из них сможет оформить в министерстве транспорта Элинии тридцатипроцентную скидку на пользование услугами станции телепортации. Издайте по всем мной озвученным темам соответствующие указы и распространите их среди местного населения.

После розданных указаний я в сопровождении тихушников отправился в зал телепортации, чтобы настроить местный телепорт на две новые точки. Зайдя внутрь небольшого одноэтажного здания с куполообразным потолком, мне сразу в глаза бросилась знакомая мозаика. Приключенец сражающийся с монстром, эта картина была первой, которую я увидел, попав в Атрею чуть больше чем полтора года назад. И вот он я, снова стою в этом зале, откуда и начался мой путь, а вечно угрюмый батюшка снова причитает о том, каких мол только разумных к ним не заносит. Выполнив задуманное, я тут же попытался связаться сначала с Миглиором, переместившись туда и забрав с собой обратно Мелорна, а потом мы вместе прыгнули в Каэтор. Сейчас я больше всего боялся того, что Тарония попытается снова провернуть трюк, который выкинула Кихмерская армия. Поэтому и оставил десяток тихушников охранять зал. Хоть Геран раньше формально принадлежал Таронии, но, несмотря на это, он имел большую автономию из-за управляющей им гильдии приключенцев. Когда Седерик сознательно пошел на конфликт, между этими регионами развязалась настоящая холодная война, итог которой мы уже знаем. Поэтому Мехмет, новый глава совета, назначил в оба региона внешних управляющих, лишив всех привилегий местную знать. Помимо этого, чтобы полностью подавить конфликт, так же были упразднены и армии местных феодалов, а полицейские функции взяли на себя отряды военных, присланные из столицы. Именно поэтому варварам удалось так сильно потрепать Кихмер, а мои тихушники добили то, что осталось от полуразвалившейся гильдии. Сейчас некоторые личности в совете правления сборных земель Таронии настроены против меня, и тут нет вины Мехмета. Я уверен, он сделал все от себя зависящее, чтобы владение городом перешло ко мне. Но так как он человек новый, то еще не имеет сильного влияния на всех членов совета, и конечно ему было трудно продвинуть такую неоднозначную инициативу. Поэтому сейчас стоит бросить все ресурсы на охрану станции телепортации.

Перед отлетом я так же еще раз встретился с Поларием и попросил его поправить финансовое состояние местного бюджета, за счет имущества мера и его друзей, а так же пресекать на корню все факты коррупции. Теперь их организация официально выходит из тени и ее финансирование ложится на баланс города. Учитывая местное месторождение очень актуальной в Атрее руды, а так же возможное возобновление работы Башни, главная задача сейчас это улучшение благосостояния местного населения. Чтобы после того, как два этих проекта заработают, узнав об уровне жизни в Геране, сюда хотели попасть все без исключения разумные Атреи. Когда я увидел в доме управляющего столько роскоши, я сразу понял, откуда взялся дефицит местного бюджета. Приехав в провинцию из столицы со своей командой чиновников, они тут развили такую бурную деятельность по личному обогащению и обворовыванию населения, что только диву даешься. Неужели чиновники во всех мирах одинаковы? Жаль, конечно, если это так, но жадность всегда была и будет главным пороком всех разумных.

Справившись со всеми запланированными делами, я наконец-то смог отдохнуть. На террасе у моих покоев уже мерно горел костер, а на нем жарилась туша горного барана. Гхора не только играть с драконами горазда, она еще и обо мне подумать успела, молодец девочка.

— Ну что же, хочу поднять свой бокал за расширение нашего государства и поблагодарить всех за помощь в этом деле. — Сказал я, когда все собрались вокруг костра.

— Нашего? — Удивился Горин.

— Конечно, мы ведь не просто группа, а еще и друзья. Если я выживу на Божественном турнире, то хочу чтобы мы все и дальше были вместе. Вам ведь все равно не светит никакой власти в ваших странах, одни обязанности и долг рождения.

— Не говори так. Обязательно выживешь и выиграешь его. — Стукнула меня в плечо Аюна.

— Согласен с Аюной. Так какие ты хочешь предложить нам перспективы? — Подал голос Мелорн.

— У меня ведь есть армия драконов, стоит только показать ее боевые возможности, как все государства на континенте захотят с нами дружить.

— Или уничтожить. — Скептически добавил Горин.

— И это тоже. Но в итоге, я прогнозирую, что и Элиния и анклавы фареонов и Крест захотят укрепить отношения с Каэтором. Так что всех вас скорее всего вызовут на родину и прочтут лекцию о том, что чем теснее наша дружба, тем больше влияния вы на меня сможете оказать если того потребую обстоятельства. Поэтому я предлагаю определиться заранее. Вы всегда можете притвориться верными приказам своих семей, но при этом использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу. Я планирую, что Каэтор будет многонациональным государством, а мы пятеро займем управляющие должности на вершине власти. Какие именно, пока об этом думать рано, надо еще пережить турнир, но все равно прошу об этом вас всех серьезно подумать. Это реальный шанс перестать быть марионетками, действующими только во благо своих семей и создать что-то свое. Нечто великое и прекрасное. И если нам это удастся, то о Каэторе вскоре будет говорить вся Атрея.

37
{"b":"580439","o":1}