Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Марк кивнул.

- Я изучал списки пассажиров и груза перед посадкой на борт, - сказал он. - Старший пограничник Элвин Мортэр и, - он посмотрел на Уина, - Хозяин Пограничной станции Уинфилд Орби Пройт.

- Неплохо, - произнес Уин. - Думаешь, можно позволить ему пообедать, Эл?

- Почему бы и нет? Давай, ученик, заказывай.

Марк взял меню и раскрыл. Субстюарду, материализовавшемуся у его локтя, он указал вторую строчку снизу на первой странице.

- Номер четыре, - произнес он. - Бекон, яйца, кофе.

- Кофе? - переспросил Элвин Мортэр. Он потянулся за бутылкой аквавита и наполовину наполнил бокал, стоявший перед Марком.

- Выпей этой штуки, ученик.

- Спасибо, - ответил Марк, но даже не сделал движения, чтобы взять бокал. - Еще раз, спасибо, но - нет.

- Нет? - черные брови Эла резко взлетели на лоб, как две грозовые тучи. Больше он не улыбался. - Ты мне сказал "нет", ученик?

- Извините, - повторил Марк, глядя ему в глаза. - У меня есть неоплаченные долги.

- Долги? - спросил Уин. - Какие еще неоплаченные долги? Ты пока еще не заступил на свой Пост.

- На борту "Вомбата" находится Меда В'Дан, - сообщил Марк.

Оба старших пограничника тут же уставились на него.

- О чем ты говоришь, Тен Руус? - спросил Эл. - В списке пассажиров, который я тоже внимательно изучал, не было заявлено ни одного Меда В'Дан.

- Скорее всего, он - в группе шестерых, сопровождающих адмирал-генерала Джэзета Шовелла, - ответил Марк.

Двое пограничников пристально продолжали смотреть на него.

- У тебя есть что-то весьма личное против этих чужаков? Это из-за твоих родителей, не так ли? - спросил Уин.

- Да, - ответил Марк.

- И что ты задумал, если Меда В'Дан действительно здесь? - спросил Эл. - Если чужак не внесен в список пассажиров, то как ты узнал, что он на борту?

- На Уровне Джи включены дезодораторы, - когда вы входили на борт, неужели не заметили разницу в воздухе? - спросил Марк. - Дезодораторы включают в пассажирских секциях только если на борту с вами соседствует Меда В'Дан.

Уин кивнул, задумчиво потер подбородок длинным, толстым указательным пальцем.

- Да, похоже, что так, - сказал он.

- Я спросил, - напомнил Эл, - что у тебя на уме насчет чужака, если он действительно на борту.

- Я просто хотел передать через него послание к другим Меда В'Дан, сказал Марк.

- Какого рода послание?

- Что станция Абруцци-14 открыта для торговли.

Эл повернулся к Уину.

- Парень хочет, чтобы на его станцию совершили рейд, - сказал он, - и он мог бы собственными руками уложить несколько чужаков.

- Совсем неплохо, если только он не планирует прикончить того, что на борту корабля, - произнес Уин. Он повернул бледно-голубые глаза на Марка. - Ты собираешься проверить исправность своего оружия на этом Меда В'Дан?

- Только в целях самозащиты.

- Что ж, тогда нечего беспокоиться, - сказал Уин Элу. - Кем бы ни был этот чужак, он не станет ни с кем разговаривать, кроме своего переводчика, не говоря о том, что он "заметит" в одной комнате с собой пограничника.

- Чего вполне достаточно, - сказал Эл, откинувшись на спинку кресла. Он обратился к Марку: - Но для нашего спокойствия тебе все же лучше выпить порцию аквавита.

Марк покачал головой:

- Неоплаченные долги, - напомнил он.

- Не дави на него, Эл, - неожиданно произнес Уин. - "Долги" - слово с большой буквы.

- Ну ладно, ученик, - сказал Эл. - Но тебе лучше держать себя в руках до самого конца этого путешествия.

Субстюард подал завтрак, но, стоило Марку взять в руку вилку, его отвлек тихий женским голос:

- Сэр... мистер Тен Руус? Вы не возражаете?

Он обернулся, увидел девушку, с которой столкнулся возле трапа, и тут же вскочил на ноги:

- Мисс Шовелл? - произнес он. - Вы знакомы со Старшим пограничником Элвином Мортэром и Хозяином Пограничной станции Уинфилдом Орби Пройтом?

- О, рада познакомиться с вами обоими. - Она снова посмотрела на Марка. - Но не могла бы я переговорить с вами конфиденциально, совсем недолго?

- Конечно.

Марк проследовал за ней к пустому столу, сверкавшему серебром приборов, ожидавших капитана и его персональных гостей.

- Мне так жаль, - тихо произнесла она, остановившись около длинного стола. - Я хотела извиниться за то, как вела себя там, внизу. Охранники потом объяснили мне, что они обязаны были бы стрелять в Джарла, если бы вы не остановили его. Я в тот момент не понимала, что, поступив подобным образом, вы спасли ему жизнь...

Тон ее голоса был мягок, почти смиренен. Они стояли близко друг к другу, и сейчас на ней было какое-то переливающееся голубое платье из тонкой ткани, при каждом движении, словно парус, плывшее вокруг и следом за ней и замиравшее, стоило ей остановиться. Она потупилась... Платье подчеркивало ее изящную фигуру и детскую наивность... Марк снова почувствовал влечение к ней, еще более сильное, чем когда он впервые увидел ее около корабля. Он одернул себя и напомнил, что психологическое воздействие на его эмоции, скорее всего, являлось позой, что она принадлежала к классу всемогущих, привыкших заполучать все так, как пожелают, независимо от средств.

Она, должно быть, напомнил себе Марк, что-то скрывает, иначе не решилась бы разыскать его и извиниться подобным образом. Тем не менее, предупрежден - значит, уже вооружен, и нет вреда в том, если он подыграет ей, наоборот, могут проявиться скрытые мотивы ее "деланного" поведения.

- Я не ожидал, что вы... - уклончиво произнес Марк.

- Но это не предлог. Мне самой следовало понять. - Она улыбнулась ему. - И мне кажется, для человека вроде вас было бы правильным не винить меня. Послушайте, мне хотелось бы, чтобы отец познакомился с вами. Он... о, я думаю, что вы знаете?

- Адмирал-генерал Шовелл, - кивнул Марк.

- Почему бы вам не позавтракать с нами за капитанским столом?

- Благодарю вас, - еще раз кивнул Марк, - но капитан не приглашал меня. Кроме того, я уже заказал завтрак за своим столиком.

- Можно перенести его сюда. И не беспокойтесь насчет капитана. До тех пор пока вы будете входить в группу, сопровождающую отца... - она повернулась к проходившему мимо субстюарду и приказала ему перенести завтрак Марка на капитанский стол. - Идемте, - сказала она, подводя его к столу и двум креслам во главе его, - вы сядете здесь, рядом со мной, и расскажете все мне о пограничниках. Я практически ничего не знаю о ваших людях. Только то, что их работа очень сложна. Думаю, что и отец знает не так, как он должен был бы знать.

6
{"b":"58032","o":1}