Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Доктор со скальпелем нервно ходит кругами.

Уходит.

С е с т р а (занимаясь капельницей). А всё-таки наедине... с этим... боязно. И сплошные неясности. Если мы не справляемся вдвоём, почему нельзя обратиться к другим людям? Например, в МЧС. Это что, как чума? Вроде свиного гриппа? Пока найдётся средство, могут умереть миллионы? Тогда... это наш крест.

Пауза.

Стоп... Но ведь есть же другая традиция. Как бы не в библиотеке у доктора. Когда я листала книги.

Доктор входит с электродрелью.

Сестра (в раздумье) не оборачивается.

Доктор включает дрель и с воплем "Собака!" бросается на Огромное Пузо.

С е с т р а. Что ж вы творите?! Человек же!

Д о к т о р (отпружиненный). Человека жалко? Нас пожалейте. Пузо - не человек.

Пузо злобно урчит.

Доктор опять атакует. Отпружинивается.

Доктор атакует опять.

Вырубается свет.

Доктор чертыхается, Сестра кричит.

А когда включается свет...

П у п о к (торча из пупка, угрожает пистолетом). Ну? Кто кого теперь лечить будет? Достали вы нас! Живём себе мирно, никого не трогаем. Пошли отсюда, подонки!

Стреляет в Доктора. Доктор падает.

Сестра визжит, но спешит на помощь.

Сцена Третья

С е с т р а (одна; бестолково перебирает инструменты, озираясь). Жутковато. Успею ли спрятаться, если он выскочит опять? А если он весь вылезет наружу и станет за мной бегать? А если всё пузо накинется на меня?

Д о к т о р (за дверью, по мобильному телефону). Да, да. Благодарю. Поверь, благодарности стоит. Ты опять выручил. Всё будет в порядке. Сами справимся. Точно. Я твой должник навсегда. Всё, иду, спускаюсь.

С е с т р а. Что он теперь задумал?

Входит Доктор с перевязанной головой, несёт две лимонки.

С е с т р а. Это что за кошмар?!

Д о к т о р. Это не кошмар. Это реальность. Надо бороться за выживание.

С е с т р а. Но разве это по инструкции?

Д о к т о р. Какая ещё инструкция! Инструкция пишет чушь.

С е с т р а. Совсем недавно вы говорили совсем другое. Это я сомневалась в инструкции.

Д о к т о р. Вот и сомневайтесь дальше, а я буду действовать... Сомневалась она. (Передразнивая.) А что там внутри? Фекалии, получается, там точно есть. И даже живые. Но кровь-то - тут. (Указывает на повязку.)

С е с т р а. Но... сначала нужно подумать. Действовать нужно разумно.

Д о к т о р. Разумного в этой ситуации вообще ничего нет. Действовать надо самостоятельно. Так сказать, проявить творческую инициативу.

С е с т р а. Но ваше творчество - это просто взорвать.

Д о к т о р. Спойте мне ещё арию Магдалины.

С е с т р а. Я не знаю такую арию.

Д о к т о р. А я знаю? Какая разница, кто что знает, когда никто ничего не знает. Требуется элементарное действие, чтобы разрубить чёртов узел.

С е с т р а. Гордиев.

Д о к т о р. Мордиев. Пузордиев. (Протягивает Сестре лимонку.) Возьмите. Просто для собственной безопасности.

С е с т р а. Нет. Ни за что.

Д о к т о р. Я же говорю - только для безопасности.

С е с т р а. Сначала вы мне не возражали, что хотите взорвать.

Д о к т о р. Я вас не заставляю идти в атаку. Хотя бы просто обороняйтесь.

С е с т р а. Впрочем... Рациональное зерно в этом есть. На самый крайний случай, когда уже надеяться больше не на что. Но вы-то... Если уж нарушать инструкцию, почему именно так?

Д о к т о р. Почему да почему. Хватит рефлексий. Потому что эту проблему должны решить мы сами, а другого решения просто нет.

С е с т р а. Или вы не хотите искать, потому что... потому что просто боитесь - и хотите поскорее избавиться от своего страха?

Д о к т о р. А вы не боитесь?.. Хорошо. Есть альтернатива?

С е с т р а. Вообще-то пока нет. Но, я видела на вашей полке, вы интересовались не только основной пророческой книгой. Есть ведь и другая традиция. Без насилия. Без вмешательства в тело пуза.

Д о к т о р. Вы её изучили?

С е с т р а. Нет. Но, может, ещё не поздно?

Д о к т о р. Боюсь, что уже поздно.

С е с т р а. Опять этот наш страх.

Д о к т о р. Вообще-то... насколько я припоминаю, главный принцип другой традиции прост. Это, якобы, одно из главных её преимуществ. В отличие от всех этих длинных, запутанных и бесполезных инструкций "Великой Книги Огромного Пуза". Но... это ещё не значит, что инструкции и комментарии другой традиции изучать не надо. Неизвестно, правильно ли мы поняли инструкции "Великой Книги Огромного Пуза". Здесь может произойти то же самое, невзирая на кажущуюся простоту. Результат - мы снова теряем время.

С е с т р а. Но это может быть лучше, чем потерять всё.

Д о к т о р. Согласен. Но в разумных пределах.

С е с т р а. И всё-таки. Почему бы не попробовать мирное сосуществование?

Д о к т о р. Мирное сосуществование с бандитами и убийцами?

С е с т р а. Но ведь теоретически их можно исправить.

Д о к т о р. Ага, а совсем недавно кто-то иронизировал над теоретиками... Исправятся. Сначала нас грохнут, потом отсидят свой срок - если их вообще посадят, - и через двадцать лет одни исправятся, а другие не исправятся... Ладно. Допустим, эти твари действительно пока успокоятся, если мы сами их оставим в покое. Допустим, мы принимаем другую традицию, пытаемся мирно сосуществовать, а заодно перевоспитывать этих тварей высочайшими достижениям нашей культуры... Время! Утром придёт наша смена.

С е с т р а. А вдруг мгновенно произойдёт чудо? Вы же сперва верили "Книге Пуза".

Д о к т о р. В том-то и дело, что хотелось поверить. Или пришлось. И каков результат?

С е с т р а. И всё-таки. Вы хотите тупо взорвать? Или у вас есть продуманный план? Что дальше?

Д о к т о р. Я не такой идиот, так вы думаете. Или обезумевший трус.

С е с т р а. Я не думаю. Я просто спросила.

Д о к т о р. Так вот. Задача - выманить убийцу из его пупка... Кстати, почему пузо всё время молчит?

С е с т р а. Может, оно нас внимательно слушает?

Д о к т о р. И на здоровье... Так вот. Выманить. И взорвать. Предположительно, дырка пупка расширится, так что если там существует какой-то особый запор, то взрыв должен устранить препятствие. И - проникнув за Огромное Пузо, мы окажемся на долгожданной свободе.

С е с т р а. И что потом? По инструкции? А если их там много - и все вооружены?

Д о к т о р. Есть альтернатива? Заодно и проверим.

С е с т р а. Риск велик.

Д о к т о р. Но ведь и пузо огромно.

Из пупка высовывается Пупок, размахивая пистолетом.

Доктор бросает лимонку.

Пупок исчезает в пупок.

Лимонка отпружинивается от пуза - и летит к Сестре.

Взрыв. Второй.

Сцена Четвёртая

Д о к т о р (склонившись над окровавленным трупом). Но у меня есть и третья. (Зловеще.) Заначка.

Пауза.

(Целует труп в лоб.) Благими намерениями.

Телефонный звонок.

Доктор не реагирует.

Телефон продолжает звонить.

Доктор нехотя встаёт, берёт трубку.

Да, это я. Живой. У меня всё в порядке. Есть осложнения, но... В принципе, всё по плану. Нет, пока буду разбираться сам, так надо. Точно. Я твой должник. Ты мой должник? Забудь. Жизнь тебе спас? Не стоит благодарности. Шучу. Сейчас важнее, что ты мне, может, спасаешь жизнь. Ты не боишься говорить это по телефону? Нет, я точно сам. Ладно, перезвоню. Пока всё по плану. И ты не хворай.

2
{"b":"579246","o":1}