Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда я проснулась, было еще темно, и я была уверена, что первой спущусь на кухню. Но, спускаясь по лестнице, я учуяла запах каши. Я открыла дверь кухни и увидела Норри, мешающей в котелке.

На звук моих шагов она обернулась, прижав ладонь к сердцу.

- Люси!

- Я тебя напугала? Прости, - я обняла ее и потянулась к черпаку. – Я это сделаю.

На острове Норри прогнала бы меня. Здесь она без слов отдала черпак и села на лавочку.

- Не стоит готовить для нас, - сказала я. – Это слишком. Ты ведь только прибыла, - я хорошенько размешала густеющую кашу.

- Я подумала, что мне будет проще, если занять чем-то руки, - тихо сказала Норри.

Я сняла котелок с огня и опустилась на колени рядом с ней.

Даже после сна она выглядела на десять лет старше, чем была на острове. Ее кожа была тусклой, глаза окружали морщины. Но меня сильнее расстраивало, какой потерянной она выглядела. А как иначе? Я утащила ее из дома.

- Прости, - виновато сказала я. – Прости, что притащила тебя сюда.

- Тише, дитя, - она покачала головой. – Пришло время. Я теперь это вижу. Может, это к лучшему. Хотя, признаю, я скучаю по своему саду. В Лондоне зелени мало. Я рада, что мы вскоре уйдем.

Она спала, когда мы строили планы.

- Норри, я должна кое-что рассказать…

Я объяснила ей, что мы будем жить в подвалах дома Гэддинга, и Норри побледнела.

- Мы будет жить под землей?

- Они думают, что так безопаснее всего.

- Возможно. Но я не люблю подвалы, дитя. Или пещеры, или что-то в этом роде. Мне там не по себе.

- Ой, - я не хотела снова расставаться с ней, особенно, когда мы только нашли друг друга. – Они подумали, что это лучшее место. Оставаться в доме слишком опасно, а из Лондона она нас вряд ли смогут вывести. Хотя ты одна, может,…

- Нет, нет. Я хочу присматривать за тобой, - Норри похлопала меня по руке. – Не думай обо мне. Я просто устала. Я давно не была в подвале, может, в этот раз будет иначе. И там ведь просторно?

- О, да.

- И там будет свет? – ее голос дрогнул.

- Конечно.

- Тогда я буду в порядке. Не переживай, - она погладила мою руку и встала. – А теперь немного каши?

Я словно вернулась на остров, мы сидели вдвоем и завтракали. Когда мы доели, Норри уже выглядела сильнее и больше напоминала себя. Я была этому рада. Выдержит ли она пару вопросов? Я не была уверена, но проверить стоило. Я все еще многого не понимала.

Я опустила ложку.

- Норри, ты когда-то читала письмо, что мама дала тебе? Которое ты спрятала в горшок на подоконнике?

- Нет. Оно было для тебя, а не для меня.

Я помрачнела. Я надеялась, что Норри читала его, что она расскажет, о чем оно было.

- Она говорила с тобой о своей магии?

- Нет, - Норри рассеянно водила ложкой по тарелке. – Честно говоря, дитя, я не хотела знать.

Мне было сложно понять.

- Тебе не было любопытно?

- Это было не мое дело, - сказала Норри. – Я приглядывала за тобой, верно? Я не помогала ей колдовать. Магия пугала меня, и твоя мама знала это. Она была доброй, она старалась не применять ее рядом со мной. Она сделала это только в конце, чтобы спрятать нас.

- Какой она была? Песня, что принесла нас на остров? – увидев выражение ее лица, я спешно добавила. – Если ты можешь рассказать, - я уже усложнила все для нее.

- Нет, - Норри глубоко вдохнула, - ты уже достаточно взрослая, чтобы знать ответы. И мне надоело хранить секреты. Все равно все происходит не так, как хочется. Я поняла это, когда вошла и увидела, как ты поешь.

Норри надоело хранить секреты? Мне плохо в это верилось.

- На что это было похоже? – спросила я.

- Это было ужасно, - Норри смотрела на пол. – Воронка пения, воя, ветра и воды. Наши руки пытались разъединить. Это было хуже, чем когда ты принесла меня обратно. Я закрыла глаза и крепко держала вас обеих, пока все не закончилось.

Меня охватило разочарование. Я столько всего забыла.

- Почему я не помню?

- Она этого не хотела.

- О? – я этого не понимала.

- Это было слишком для ребенка, так она сказала. А если бы ты вспомнила, то могла бы оказаться в опасности, запев. И она спела тебе песнь забвения. Она боялась, что песня заберет слишком много, что ты даже забудешь ее, но она сказала, что должна это сделать.

Я годами ругалась на свою плохую память, было потрясением узнать, что такой ущерб нанесла мне мама.

- Это можно исправить? Воспоминания можно вернуть?

- Боюсь, что нет. Твоя мама сделала так для твоего блага, так она сказала, - увидев мое лицо, Норри добавила. – Прости, дитя. Она хотела как лучше.

Волна потери разбилась об меня. Моя мама так сильно хотела меня защитить. Но какой ценой? Мои воспоминания о ней – и о своем прошлом – были похожи на осколки витража, и половины кусочков не хватало.

- Я не помню и леди Илейн, - сказала я, страдая из-за потерь.

- Не помнишь, - сказала Норри. – Но это не связано с твоей мамой. Ты видела ее лишь раз, когда только родилась, когда она с твоей мамой сделала твой камень. И больше, насколько я знаю, ты ее не видела.

- Да? – удивление отвлекло меня от печали. – Она этого не упоминала.

- Она могла не захотеть говорить об этом, - сказала Норри. – Но правда в том, что они с твоей мамой плохо ладили. Это не из-за тебя, - добавила она. – Их ссоры начались задолго до твоего рождения.

- Из-за чего?

- Не знаю. Это могло быть что угодно, любой пустяк. Леди Илейн ты уже видела. А твоя мама была упрямой, не любила, когда ей указывали, что делать. Не удивительно, что они не всегда ладили, - Норри строго посмотрела на меня. – Но то, что твоя мама спорила с леди Илейн, не значит, что и ты должна. Она – мудрая женщина. Многие из нас ее уважают. И твоя мама уважала ее в глубине души, иначе не пошла бы к ней, услышав о воронах.

Норри собрала наши тарелки и отнесла к рукомойнику. Я проследовала за ней и спросила:

- Если леди Илейн не приходила к нам, то откуда ты ее знаешь?

- О, я ее знала очень давно, - сказала Норри. – Когда мы были юными. Теперь она постарела, но у нее те же кости, глаза, тот же… характер. Ее ни с кем не спутать, да?

- Точно, - гордая леди Илейн и приземленная Норри. Как они могли встретиться? – Вы выросли вместе?

- Нет. Я была служанкой из деревни, работала в большом доме на семью твоей мамы, а она была величественной юной леди, часто посещавшей их. Она впечатляла. Она была очень красивой, мужчины и юноши постоянно ходили за ней. Кто-то говорил, что их к ней тянула магия. Не знаю точно, но я как-то раз увидела, как она стала невидимой на моих глазах. Мне было тогда не по себе.

Я услышала шаги в холле. Норри, похоже, тоже услышала их.

- Пока что хватит, – сказала она. – Одно дело отвечать на вопросы, а другое – сплетничать. Не стоит переходить границу. А теперь будь хорошей девочкой и достань мне тарелки с той полки.

Я спустила их, а в комнату прошли Пенебригг и Нат, а за ними и леди Илейн. Мое время наедине с Норри пока что закончилось.

Я хотела задать больше вопросов, когда мы доберемся до дома Гэддинга. Ответы, сплетни – я была бы рада всему, что рассказала бы мне Норри. Моя память была полна дыр, я хотела их заполнить.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

ПОД ЗЕМЛЕЙ

После завтрака мы отправились в дом Гэддинга двумя отдельными группами, чтобы нас не заметили. Мы с Натом и Норри пошли первыми.

- Повезло, - сказал Нат перед тем, как мы вышли на серую улицу. – Туман густой, поможет нам укрыться.

И все равно идти было опасно. Из-за тумана я дрожала от холода, разговоры, что слышались на зловонных улицах, пугали еще сильнее:

…Вороновые…

…стражи у ворот…

…всюду охотники на Певчих…

Я боялась, что мы потеряем в тумане Ната, но в этот раз он оставался близко, всего в шаге от меня. Он подхватил Норри под руку, когда она стала отставать, и она будто набралась у него сил и смогла дойти до аптеки.

25
{"b":"579128","o":1}