- Ну что ты брюзжишь как старик? Мы доставим тебя к воротам Академии с утра в лучшем виде! – пообещал друг.
- Да - да, как же, – произнес недовольно Ичиго, вставая. – Пошли, пока Кенпачи и правда все здесь не разнес.
И шагая за Ренджи по саду, и сидя за столом среди довольно пьяных офицеров Готея 13, и, несмотря на постоянно подливающего ему саке, широко улыбающегося Кенпачи, Куросаки все думал о той девушке. И последней осознанной мыслью в его безнадежно пьяном сознании промелькнуло: « А встретимся ли мы снова?»
========== Часть 3 ==========
Утро «после вчерашнего» определенно не бывает добрым. Ичиго проснулся от настойчивого стука в двери. С трудом разлепив глаза, и, привстав с футона, он огляделся. Его все же доставили, только не к Академии, а в поместье Кучики, даже до комнаты дотащили. С трудом вспоминая окончание вчерашнего вечера, он не мог сказать, кто именно его привел. Уж явно не Ренджи, и точно не Иккаку. Со стоном он упал обратно на постель и двери комнаты тут же открылись, явив его взору с осуждением смотрящую на него Рукию и стоявшего за ее спиной Бьякую. Не без удовольствия Ичиго отметил, что всегда такая идеальная прическа капитана шестого отряда сегодня была несколько помятой - это говорило о том, что и он не идеален.
- Проснулся, пьяница? – тут же начала Рукия, - Вот от кого, но от тебя я такого не ожидала! Ты идиот, Ичиго! Это же надо так надраться – до потери сознания! Брат тащил тебя на себе всю дорогу домой!
Ичиго перевел взгляд на Бьякую. Тот поморщился.
- Вы тоже там не водичку пили, - попытался оправдаться он.
- Не умеешь – не берись! – наставительно сказала подруга и Ичиго тяжко вздохнул. – И не вздыхай! Тоже мне, мученик! Ты через час должен быть в Академии, забыл? Брат обещал тебя сопроводить.
- А без сопровождения никак нельзя? – спросил Ичиго.
- Это приказ командира, - подал голос капитан Кучики, - мне не меньше чем тебе все это не нравиться. Но раз ты живешь в моем доме и Рукия обещала твоей семье заботиться о тебе, я решил временно принять тебя в семью на правах подопечного. Никто из старейшин не возражал. Как твой опекун и глава семьи, к которой ты теперь принадлежишь, я тем более обязан проводить тебя до Ворот и убедится, что ты не опорочишь клан Кучики своим поведением.
- Что?! Какой такой опекун?! Да еще ты?! Это какой-то бред! – подскочил с постели Ичиго и тут же схватился за гудящую голову.
- Как ты не понимаешь, - возмутилась Рукия, - брат оказал тебе большую честь! Я сама тебя изобью тебя до полусмерти, если ты опозоришь нашу семью!
- Надевай студенческую форму, Куросаки, и иди завтракать. Я не буду тебя долго ждать, – сказал Бьякуя, уходя прочь.
- Поторапливайся! – велела напоследок Рукия и тоже ушла.
Двери захлопнулись, и он остался один. Пройдясь взглядом по комнате, Ичиго заметил лежащий у дверей сверток. Пока одевал бело-голубую форму, он думал о том, что снилось ему этой ночью. Впервые он видел один из тех самых снов, о которых заговорщическим шепотом, смущенно краснея, рассказывал его пошловатый друг Кейго, пока кулак Тацуки не затыкал того ударом. Друзья…Он давно их не видел. На душе стало пусто. Память вдруг снова нарисовала большие зеленые глаза, и, вешая Зангецу на пояс и за спину, он старался сохранить в память этот образ.
Ворота Академии синигами представляли собой пустой проем без створок. Во время войны квинси наведались и сюда. Многие студенты и кое-кто из преподавателей не смогли уцелеть. Остались сильно разрушенными и здания. Но восстановление шло полным ходом и створки ворот просто еще не успели закрепить. Здесь Ичиго и попрощался с Бьякуей.
- Помни, - наставительно заговорил капитан шестого отряда, - ты теперь представляешь клан Кучики. Слухи о тебе разлетелись по всему Обществу душ, будь готов к тому, что все будут тыкать в тебя пальцами. Сохраняй лицо, не опорочь чести Клана.
- Какая пафосная речь! – ответил Ичиго. – Ничего не обещаю, уж как получиться.
Бьякуя исчез в шумпо, а Куросаки направился сквозь ворота на широкий двор Академии, где уже собралась не очень многочисленная толпа студентов в бело-голубых и бело-красных одеждах.
Всего их набралось не очень много. Проходя сквозь расступающуюся толпу настороженно смотрящих и шепчущих ему вслед людей, Ичиго прикинул, что всего человек пятьдесят. Он старался скрыть свою рейацу, но все равно чувствовал, что сейчас она равна капитанской. Может поэтому люди шарахаются в стороны? Наверняка многие узнали его по описанию из слухов, о которых говорил Бьякуя, и теперь думают: «А зачем он сюда приперся?». И в самом деле, зачем? Ведь Кенпачи не заканчивал Академию, и никто не приказывал ему изучать теорию! Впрочем, хотел бы он посмотреть на того, кто попробует. Ухмыляясь своим мыслям, Куросаки прошел через весь двор к стене и привалился к ней спиной, продолжая наблюдать за косящимися в его сторону людьми.
Вступительная речь ректора Академии, имя которого Ичиго не запомнил, была однообразна и скучна. Полчаса скуки. Подойдя к стене с распределением по классам, он стал искать свою фамилию в списках. Рукия говорила, что студенты с самым высоким уровнем духовной силы обучаются в классе «А», таких было пятнадцать человек, но своей фамилии он там не увидел. Посмотрев выше, Ичиго обнаружил еще один список, названый «Класс А-1», где помимо его имени было и второе. Мори Аканэ. Значит он не один такой.
В аудитории со следами свежего ремонта на одной из стен было пусто. Он прошел вдоль столов и сел за первый стол среднего ряда. Через несколько минут вошел учитель в стандартной форме синигами. Внимательно посмотрев на Ичиго, черноволосый мужчина средних лет представился:
- Коджиро Сатору, куратор класса А-1.
- Куросаки Ичиго, - в ответ представился новоиспеченный студент.
- Наслышан о вас, - кивнул учитель, - ваш сокурсник что-то слегка опаздывает.
Сразу после слов учителя дверь аудитории открылась и в нее вошла девушка. Невысокая, черные волосы собраны в высокий хвост, доходящий до пояса. Пряди волос, обрамляющие ее лицо, не давали четко рассмотреть профиль. За поясом у нее был короткий меч в черных ножнах с такой же черной рукоятью без украшений. За спиной дорожный мешок.
- А вот и госпожа Мори, - воскликнул учитель, - не следует опаздывать в первый же день.
Девушка молча кивнула и прошла к самому ближнему столу. Кинув свой загромыхавший мешок на стол, она села, даже не взглянув в сторону разглядывающего ее Ичиго.
- Все же, госпожа Мори, родство с командиром Готей 13 не дает вам права нарушать дисциплину в Академии, - продолжил учитель, - Ну, раз все в сборе, начнем занятие, на котором вы узнаете о распорядке, правилах в Академии и многом другом, что вам понадобиться для успешного освоения специализированного курса.
За всю лекцию она ни разу не повернулась в его сторону, и по окончании занятия, первой вышла в дверь.
Значит, родственница Киораку-сана… Странная она. Ее меч, несомненно, занпакто, но откуда он у нее? Поискав взглядом в толпе, он ее не обнаружил и направился во двор. Сидя на стволе поваленного дерева, Ичиго все не мог понять, почему эта Аканэ кажется ему смутно знакомой. За спиной раздался звук падения и позвякивание. Он обернулся. У стены валялся серый дорожный мешок, рядом с которым тут же приземлилась и его хозяйка. Девушка подхватила свою ношу и прошла вперед, став прямо напротив Ичиго. Одного взгляда хватило, чтобы понять кто она. Большие зеленые глаза смотрели с вызовом, на губах играла усмешка. Те самые глаза, о которых он думал с того вечера, те самые, что не давали ему покоя даже во сне. Через секунду Ичиго понял, что сидит с открытым ртом и поспешно захлопнул его.
- Вижу, ты меня узнал, Куросаки, - сказала девушка, ничуть не смущаясь момента.
- Так ты…в смысле, там, в саду, то есть… - замялся он, - Аканэ, да?
-О, слухи не врут, панибратство – твоя вторая натура, - еще шире улыбнулась она, - Ну ничего, нам все равно не в одном отряде служить.