– Ты видела книгу на тумбочке. Это – не секрет.
– Это не реальный секрет. – Она скользит своей рукой к задней части моей шеи, чтобы она смогла притянуть меня в длинном, затяжном поцелуе.
– Секрет состоит в том, что ты прочитал последнюю страницу, даже прежде чем закончил третью главу, потому что ты так сильно хотел узнать окончание.
– Parli Italiano?
– Да, – шепчет она в мою щеку. – Я говорю по–итальянски.
– Сколько из этого разговора ты слышала? – Я стараюсь казаться суровым, но это бесполезно. – Что еще более важно, где ты научилась говорить по–итальянски?
– Я слышала последние несколько минут. – она прижимается лицом основанию моей шеи. – Я не подслушивала. Тебя не было в постели, так что мне хотелось тебя найти.
– Я рад, что ты это сделала.
– Моя бабушка говорила по–итальянски. – Она пробегается пальцами по моей груди. – Она отчаянно любила итальянца, когда была в моем возрасте.
– Так что, твой дед – итальянец? – спрашиваю я, притягивая ее еще ближе к себе.
– Нет, итальянец любил итальянку. Моя бабушка вышла замуж за Ирландца.
Я громко смеюсь.
– А ирландец сделал ее счастливой?
– Он был ирландцем. – она наклоняет голову, чтобы заглянуть мне в глаза. – Как ты думаешь?
– Я думаю, что она любила его достаточно, чтобы выйти за него замуж, так что он сделал ее очень счастливой.
– Так и есть. – кивает она, когда слегка обхватывает мою щеку. – Она была счастлива вплоть до того дня, когда он умер.
Глава 31
Айла
– Это лишь один секрет, Айла. – он трется щекой о мой лоб, когда кладу голову ему на грудь. – Что же собой представляет второй секрет?
Это посложнее. Это не игриво и невесело. Так же это не мое дело, но я не очень хорошо справляюсь с любопытством. Оно меня съедает. Это всего лишь вопрос. Самое худшее, что может случиться: он скажет, что это не мое дело.
– Речь идет о твоем «номере для траха».
– Номер. Для. Траха. – решительно говорит он, четко произнося слова. – Что это?
Я тяжело вздыхаю, когда смотрю в его глаза.
– То место, куда ты приводишь всех дам, когда хочешь их оприходовать.
Его брови взлетают.
– Оприходовать? Нет. Не надо. Так говорит мой брат.
Я улыбаюсь из–за выражения его лица.
– Тогда начнем все сначала. У меня есть вопрос о гостиничном номере, который ты используешь, чтобы трахать женщин.
– Почему мы об этом говорим? – он садится ниже меня. – Этот отель принадлежит моей семье. Я использую комнату иногда, чтобы развлечься.
– Называй это, как хочешь. – я постукиваю его по плечу. – Меня это не волнует. Мне было интересно узнать о том, что в спальне.
– А что там? – я слышу тревогу в его голосе.
– Там есть комод. И он заперт.
Он чешет затылок.
– Да, я держу его закрытым.
– Что в нем?
Он откидывается на спинку стула, слегка задержав дыхание. Эта реакция должна быть именно тем ответом, который мне нужен, но это не так.
– Я бы предпочел этого не обсуждать, Айла. По крайней мере, не сейчас.
Его ноги двигаются подо мной. Я встаю, чувствуя, что ему это нужно.
– Хорошо. Мне просто любопытно.
Он тоже встает на ноги.
– Нам необходимо перед этим разговором обсудить твой опыт.
– Мой опыт? – мои руки подскакивают к моей груди. – Я не уверена в том, что тебя понимаю. Какой опыт?
– Ты получаешь удовольствие от того, что тебя связывают. – тихо говорит он. – Ограничивают твою свободу.
Я киваю, нервно переминаясь с ноги на ногу .
Он проводит обеими руками по своим волосам.
– Ты ответила, когда я тебя шлепнул. Тебе нравится боль?
– Это зависит от того, кто всем управляет. – признаюсь я. – Мне понравилось, когда ты это сделал.
– Что еще тебе нравится? – Он опускает руки к бокам. – Скажи мне, что еще ты делала? Что тебе нравится?
Когда я вошла в его кабинет, то не ожидала, что мы будем это обсуждать. Я честно думала, что он скажет мне, что держит фаллоимитаторы в том комоде, чтобы использовать на тех женщинах, которых он туда привозит. Самое худшее, что я себе представляла, – это его признание о том, что он собирает использованные трусики, которые срывает со всех женщин, которых там трахает. Я никогда не думала о том, что все это обернется против меня.
– Я один раз была в секс–качелях. – Я поднимаю в воздух свой указательный палец. – Это было горячо.
Его руки подпрыгивают к губам.
– Я буду иметь это в виду. Что еще?
– Я когда–то отсосала у парня в автобусе, – я начинаю. – Было поздно и темно, но...
– Нет. – Его грудь вздымается. – Я не это имею в виду.
– Ты спрашивал. – Мои руки упираются в бедра. – Я просто говорю тебе, что я делала.
Прежде чем я могу среагировать, его руки находятся на моих бицепсах, сжимают, притягивают к себе.
– Тебя когда–нибудь пороли, Айла? Тебя когда–нибудь бил плетью какой–нибудь мужчина? Ты когда–нибудь кончала от того, что горячий воск капал на твою кожу?
Я медленно качаю головой, очень медленно.
– Зажимы для сосков? Ты их использовала?
– Нет, сэр.
– Именно это находится в тех ящиках, Айла. Такие вещи я держу там, я наслаждаюсь именно такими вещами.
Я сплетаю перед собой свои пальцы.
– Я никогда такого не делала, ничего из этого.
Он закрывает глаза.
– Я не хотел, чтобы этого разговор происходил сейчас. Я никогда бы не решил поделиться такими вещами вот так вот, так рано.
Мне следовало бы сказать, что я хочу попробовать, или, по крайней мере, что я хочу узнать больше, но не могу. Еще нет. Не тогда, когда я сомневаюсь в том, что у меня есть внутренние силы, чтобы сделать что–либо из этого.
– Могу я сейчас пойти домой? – спрашиваю я тихо. – Думаю, что мне стоит вернуться домой.
– Нет. – Его голос пропитан мольбой, так же, как выражение его лица. – Давай вернемся в кровать. Позвольте мне держать тебя до утра. Пожалуйста, Айла.
Я должна была, завернутая в простыни, которые до сих пор хранят запах нашего занятия любовью.
– Я останусь до утра. – Я тянусь к его руке. – Я останусь.
***
– Мне нужно, чтобы ты кое–что поняла. – он стоит на коленях рядом с кроватью, когда я открываю глаза после того, как проснулась. – Я должен тебе кое–что объяснить, прежде чем отвезу тебя домой.
Я переворачиваюсь на бок и оказываюсь прямо перед ним. Кладу свои руки рядом под щеку.
– О чем ты говоришь, Габриэль?
– У тебя самый мелодичный голос, который я когда–либо слышал. – он убирает со лба мои волосы. – Ты хорошо поешь?
Я улыбаюсь.
– Я фальшивлю. Хотя, я – фантастическая скрипачка.
– Лучшая из тех, кого я когда–либо слышал. – он облизывает свою нижнюю губу. – Я никогда раньше не встречал никого, похожего на тебя.
– Это потому, что есть лишь одна я.
Он смеется.
– Ты даже не имеете ни малейшего представления о том, насколько верно это утверждение.
– Я тоже никогда не встречала никого, похожего на тебя. – Я проглатываю ком в горле. – Прошлая ночью была удивительна. У меня никогда не было такой ночи.
– Я должен сказать кое–что о том, что случилось в моем кабинете. – Его голос все еще сонный. – Те вещи, о которых я говорил, не ограничивают мои желания.
– Хотя, они тебе нравятся.
– Я нахожу их возбуждающими.
Я тру кулачками своими глаза, отчаянно пытаясь прогнать сон прочь.
– Первый раз, когда мой парень привязал меня к кровати, мне было страшно.
Выражение его лица смягчается, когда он проводит своим указательным пальцем по моему подбородку.
– Ты сказала ему об этом?
Я резко выдыхаю.
– Я это сделала, а он меня убедил. Он сел на кровать рядом со мной. Крепко меня обнял. Он сказал, что обо мне позаботится, и мы вместе выбирали стоп–слово.
– «Мгла»?