- Перед тем, как уехать, могу тебя на этот счет успокоить. Сэмми наверняка его получил. Не знаю, все ли деньги были на месте, но сам чемоданчик оказался у него в руках.
- Откуда вы знаете?
- Потом объясню. Сейчас нужно найти Дону.
- Да-да, конечно...
Я спустился, сел в машину и поехал на Ферфакс-авеню.
Глава 14
Дела у пророка Даниэля шли неплохо. Я увидел его с кучей газет возле кафе "Голубой грот", когда оставил машину в нескольких кварталах оттуда на улице Санта Моника и дальше пошел пешком. На пророке, как всегда, были темные очки. Он беседовал с двумя девицами в кожаных куртках, которых я видел в компании мотоциклистов. Мои "приятели" ещё не появлялись. Не было никаких признаков армии Диких Ангелов.
Я купил у пророка Даниэля газету, девицы не обратили на меня ни малейшего внимания. Нечасто приходилось мне слышать от девушек такие выражения. Если приятели - мотоциклисты их покинули, то явно чтобы избавиться от лишних глаз.
- Вы не видели Сэмми? - спросил я Даниэля.
- Только что, да. Последнее время, нет.
Я отошел от него, он никак это не прокомментировал, даже не выдал своего обычного "Спасите мир". Возможно, он уже отказался от этой идеи.
Чуть дальше по улице у тротуара стояли полицейские машины. Мигалки не работали, патрульные спокойно покуривали и наслаждались жизнью. Однако шлемы на головах и открытые дверцы машин указывали, что они наготове.
Я поравнялся с первой машиной. Полицейский покосился на меня.
- Лейтенант Шапиро здесь? - спросил я.
- Вы его друг?
- Знакомый. У меня для него новости, но ничего особо важного.
Он покосился на напарника за рулем, тот буркнул:
- Сегодня лейтенанта я не видел.
Раз уж я оказался втянутым в это дело и полицейские оказались поблизости, я решил укрепить наши связи.
- Разрешите представиться? - спросил я патрульного.
- Пожалуйста, если хотите. Я вас ни о чем не спрашиваю.
- Понимаю, - я достал свой бумажник и показал ему лицензию частного детектива, выданную в Чикаго, и водительские права. Он тщательно их изучил и кивнул.
- Ладно. Могу быть чем-нибудь полезен?
- Да, конечно. Если встретите лейтенанта Шапиро, можете передать ему, что Билл Джексон в безопасности. Он у меня в отеле, а я отправился разыскивать Дону Рейнхарт, чтобы привезти её туда же. Как я уже сказал, это не слишком важно, но может лейтенанта заинтересовать.
Патрульный достал блокнот и карандаш и сделал несколько заметок.
- Билл Джексон и Дона Рейнхарт в безопасности... так?
- Совершенно верно, большое спасибо.
- Не за что.
Я дошел до угла, пересек улицу и зашагал за Доной, чувствуя себя немного бодрее. Я начал обретать друзей, правда не очень многочисленных, но очень ценных, так как они работали в полиции.
Прежде чем повернуть на Ферфакс-авеню, я бросил взгляд в переулок и заметил там ещё две полицейские машины. Их мигалки тоже были выключены. Полицейские чего-то ждали. Я прикинул, не подойти ли мне к ним и постараться завести ещё парочку друзей, но потом отказался от этой идеи. Разок это ещё могло сойти, но когда они начнут сравнивать свои записи, сразу скажут: "Это какой-то чокнутый. Чего он от нас хочет?"
Я посмотрел в другую сторону. В дальнем конце улицы, в стороне от Ферфакс-авеню, стояли ещё две патрульных машины. Серьезная концентрация сил, особенно если учесть пассивность хиппи.
Я был на полпути к фотостудии и квартире Доны, когда появились Дикие Ангелы. Об их прибытии известил гул мотоциклетных моторов, который превратился в пронзительный рев, когда они двумя рядами выехали со стороны Санта Моники и повернули на Ферфакс-авеню. Колонна была построена безукоризненно. Две цепочки мотоциклов строго выдерживали интервалы и дистанцию. Издали их можно было принять за сплошную цепь.
От слитного грома моторов заложило уши, и в этот момент я увидел, как на Ферфакс-авеню со стороны квартала Уилшир сворачивает вторая колонна мотоциклистов. Те, кто двигался со стороны Санта Моники и были ближе ко мне, начали притормаживать, образуя длинную и строгую процессию. Первые остановились, едва миновав кафе "Имаго", остальные миновали меня и растянулись до угла. Они ставили мотоциклы перпендикулярно тротуару в промежутках, остававшихся между машинами. Я насчитал их два десятка, у большинства позади сидели девушки. Одеты они были по-разному, но преобладали кожаные куртки и джинсы. Некоторые из девиц были в обтягивающих брюках, другие - в кожаных мини-юбках.
Мой взгляд скользнул в сторону полицейских машин. Хотя полицейские были настороже, они не двигались с места и не включили мигалок. Дикие Ангелы их игнорировали.
Вторая колонна мотоциклистов на полном ходу влетела на Ферфакс-авеню. Они пытались стать на той же стороне улицы, но там все оказалось занято. Эта группа была куда многочисленней первой. Когда кавалькада миновала полицейских, у некоторых мотоциклов громко сработал выхлоп. Было ли это случайностью? Выражало какой-то протест? В то же время это очень походило на салют, правда салют саркастический.
Точно также, как и предыдущие, эти тридцать четыре или тридцать пять парней (я постарался их пересчитать) выстроились вдоль тротуара. Цепочка растянулась до полицейских машин, стоявших на Санта Монике.
Я старался не терять времени и внимательно следил за происходящим. Продолжая шагать в сторону фотостудии, я искал глазами парней, с которыми пришлось столкнуться в Венеции, но не стал задерживаться, чтобы их найти. Они наверняка вернулись, но ещё не присоединились к остальным. Я чувствовал, что очень важно найти Дону Рейнхарт и убедить её последовать за мной, но хорошо понимал, что лишняя спешка ничего не даст.
Паниковать не следовало.
Когда я добрался до лестницы на второй этаж и осмотрелся, обстановка оживилась. Тут и там появились группы хиппи, некоторые расположились на проезжей части, другие - на тротуарах. Дикие Ангелы в сопровождении девиц, оставив мотоциклы, входили в "Голубой грот". Всего их набралось человек восемьдесят, не меньше.
На верхней площадке появились двое мужчин с фотоаппаратами и начали спускаться мне навстречу. Я остановился, чтобы их пропустить, и помедлил, давая время девицам наверху привести себя в порядок. При этом постарался принять вид прижимистого скупердяя, готового воспользоваться несколькими минутами, уже оплаченными фотографами.
На лестничной площадке было слышно, как тихо переговариваются Дона и Бэби Джейн. Я подождал ещё несколько секунд, чтобы дать им передохнуть, и постучал.
Правда, эта дверь все равно вечно настежь... - подумал я. - В конце концов, что тут плохого?
- Войдите, - пригласила Дона.
Я вошел в комнату. Обнаженная Бэби Джейн исчезла за занавеской в глубине. Дона без лифчика сидела за столом перед парящей чашкой кофе.
Она взглянула на меня, потом отвела взгляд и снова уставилась в чашку. Потом с раздосадованным видом подняла чашку к губам и отпила маленький глоток.
- Что ещё вам нужно? - спросила она.
- У меня к вам письмо от Билла.
- Я его только что видела. Как вы могли за это время получить от него письмо?
- Вы его видели примерно полтора часа назад. А я - гораздо позже.
Она закрыла глаза и оперлась подбородком на руку. Хрупкие худенькие плечи делали её такой девчонкой, что нагота оставалась незаметной, как бывает с ребенком.
- Вот что он вам написал, - я вытащил конверт и положил на стол. Она долго смотрела на него, потом протянула руку. Мне тоже было очень интересно, что там написано, но я не мог обидеть Билла распросами. От парня вполне можно было ожидать, что он посоветует послать меня куда подальше.
Наконец Дона бросила письмо на стол, снова отхлебнула кофе и повернулась взглянуть на улицу.
- Там полно Диких Ангелов, - заметил я.
- Я знаю; слышала, как они подъехали.
Из-за занавески появилась Бэби Джейн в коротких брючках и блузке с большим вырезом. В руках у неё были недоделанные кожаные сандалии, а на шее висели ремешки. Она уселась на матрас, прислонилась спиной к стене и принялась за работу. По комнате поплыл приятный запах свежей кожи.