Андреа Босси постучал костяшками пальцев по рычагу. Неизвестно откуда взявшийся… Неизвестно… Очень кстати взявшийся. Странный человек. Боец хороший. Золотой Мальчик навидался бойцов. Вспоминая тот бой, ловил себя на мысли, что этот человек еще сдерживался. Настоящая боевая машина.
А ведь есть смысл поближе познакомиться с этим типом. Тем более Золотой обещал это ему. А обещания принято выполнять.
Он взял трубку мобильника.
– Сальваторе. На старом месте. Через сорок минут… Есть разговор… При встрече.
Сальваторе Пьяцолле являлся руководителем боевых групп семьи и специалистом по тайным операциям. В прошлом сотрудник итальянской контрразведки, выкинутый оттуда лет пять назад за связь с организованной преступностью и прибившийся к Золотому, он быстро поднялся. Контрразведка у Италии курам на смех, но Сальваторе обладал множеством достоинств и талантов, в оперативной работе достиг определенного мастерства. Андреа был многим обязан этому человеку. В том числе и жизнью. Это ведь бывший контрразведчик нейтрализовал верхушку группировки Малыша Торрио, когда вопрос встал предельно жестко – кто кого, и никто не хотел уступать.
Они встретились на ступенях собора Святого Патрика – стандартного католического сооружения пятнадцатого века выпуска. Закатное солнце окрасило светло-коричневые, изнеженные временем стены архитектурного памятника в розовый, радующий глаз оттенок. Стариной на Побережье никого не удивишь, но все равно японские туристы прилежно щелкали друг друга «мыльницами» на фоне тяжелых металлических ворот и плачущих скульптур.
– Что на этот раз? – спросил толстый Сальваторе с одышкой. В его руках был рожок мороженого. Сколько Андреа Босси его знал, Сальваторе всегда что-то ел.
– Нужно из-под Алисы взять на контроль человека.
– Это костолом, который уделал на ринге краснокожего? – Сальваторе слизнул шоколадную глазурь и прищурился от удовольствия.
– В самую точку.
– Интересный экземпляр.
– И малопонятный.
– Ну что же, проверим… А дальше? К чему готовиться? – Контрразведчик разинул здоровенную пасть и отхватил добрую половину мороженого. Он походил в этот момент на монстра из фильма, который откусывает человеческие головы.
– Дальше видно будет. – В голосе Золотого зазвучала угроза.
* * *
Один из них стоял поодаль, глаза напряженные, веко слегка подрагивало. Второй подошел к Владу, загружавшему в багажник «Астон Мартина» пакеты со спиртным и всякой всячиной.
– Муниципальная полиция, – козырнул полицейский. На нем была голубенькая рубашка с короткими рукавами. Фуражка с несерьезными шашечками, как у таксиста. На поясе чехол для наручников и кобура. – Вас не затруднит показать свои документы, в том числе на машину?
Влад невзначай огляделся. Не похоже, чтобы полицейских подстраховывали… Значит, его не будут брать. Берут по-другому. Но целенаправленно выцеливали его. И знали, кто он такой. То-то второй полицейский такой бледный. Прикидывает, чего будет стоить его фуражка и пистолет в руке, если человек, взявший приз на боях без правил, сорвется с катушек. Не бойтесь, ребята. Нет сейчас на Побережье более право-послушного человека, просто обожающего демонстрировать свои документы полицейским. С учтивой улыбкой Влад полез в нагрудный карман и вытащил французский паспорт.
– На машину документы в салоне, – произнес он.
– Не надо… «Марк Стаценко», – прочитал полицейский медленно – хорошо еще не по складам. – Цель приезда в нашу страну?
– Тяжелый физический труд при сорокаградусной жаре.
Полицейский вскинул бровь и поглядел в упор на Влада.
– Не жгите меня взором. Шучу, – поднял руки Влад. – Я слышал, что на Побережье едут отдыхать.
– Не только. Иногда едут обтяпывать грязные делишки.
– Я похож на приближенного наркобаронов? Или на террориста из «красных бригад»?
– «Красные бригады» уже пятнадцать лет нам не досаждают. – Полицейский немножко расслабился, кивнул своему напарнику, рука которого так и болталась возле кобуры. – Проверь.
Напарник взял паспорт, уселся в машину. В ней был компьютер и связь с участком. Пусть проверяют. Документы – не подкопаешься. Любой компьютер покажет, что Русич тот, за кого себя выдает. И ни один не покажет, кто он есть на самом деле. Когда представишь, сколько все это стоило, становится не по себе. Ксивы исполнены дорого, надежно, непробиваемо – прям как современная бронетехника.
Часы на небольшой старинной церкви пробили шесть. Послышался лязг – хозяин ювелирного магазинчика закрыл двери и опустил на витрину металлический полог. Все первые этажи двухэтажных зданий, оцепивших сплошным кольцом небольшую мощеную площадь, занимали магазинчики и кафе. Половина из них уже закрылась, вторая половина – ночные заведения – еще не открылась. На жилых этажах окна были прикрыты плотными ставнями, скрывающими жизнь обитателей от чужих взоров и дающими защиту от жестокого южного солнца. В центре площади стоял бронзовый человек в сюртуке и очках и как-то настороженно пялился застывшим металлическим взором в сторону полицейских и Влада.
– Курите? – спросил Влад, вытаскивая сигареты, которые имел привычку хранить для случайных разговоров.
– Нет, спасибо, – покачал головой расслабившийся полицейский. – Хорошая машина.
– Не жалуюсь. Разбег до ста километров меньше чем за пять секунд. Автоматическая коробка передач. Комфорт.
– И не дешевая.
– Да. Жаль, не моя.
Полицейский усмехнулся и поинтересовался:
– Где вы проживаете?
– Частично – в «Палас-отеле». Ну а остальное, – Влад скосил глаза, и полицейский снова усмехнулся, но уже с пониманием, заговорщически – мол, не могу не одобрить.
Задержавшаяся в магазине Алиса появилась на горизонте. Некоторое время она с интересом наблюдала за представлением, но наконец ей это надоело. Она решительно направилась к полицейскому и, подбоченясь, остановилась перед ним. Презрительно бросила:
– И что значит этот произвол?
– Мы выполняем свою работу, мадам, – вежливо отрапортовал полицейский.
– Ваша работа – ловить ублюдков-наркоманов, которые завалили весь пляж шприцами!
– Наша работа следить за порядком.
– Мы его нарушаем? Вы знаете, кто я?
– О да. Алиса Гольц. О вас слишком много пишут в газетах.
– Этот человек мой знакомый.
– Это-то и настораживает, – ввернул полицейский.
– Что? Это что, Гитлер вернулся? Это можно людей в застенки бросать? Фуражку с черепом тебе не подарить?! – распалялась Алиса.
– Вы напрасно оскорбляете полицейского при исполнении обязанностей, – осуждающе произнес патрульный.
– Брось. Ты, фуражка в шашечках, прекрасно знаешь, что мне ничего не будет. Одним скандалом больше…
– Да, вашей репутации повредить трудно.
Алиса примерилась – то ли заехать полицейскому по фуражке, то ли облаять его в лучших местных традициях. Но Влад, предупреждая готовящуюся выходку, взял девушку под локоть и произнес:
– Алиса, дорогая. Мне, наоборот, приятно перекинуться словечком с местными стражами порядка…
– Одурительное удовольствие, – фыркнула Алиса и уселась на сиденье, вызывающе выставив ногу на асфальт и закинув на нее другую ногу. Так как юбки у нее, считай, и не было, поза получилась крайне вызывающей. Полицейский с трудом отвел глаза, и Алиса рассмеялась…
В этот момент из полицейской машины вылез второй патрульный. Он направился к компании. При этом если тело его передвигалось в пространстве, то взгляд был накрепко прикован к Алисиным ножкам.
– Все в порядке, – его взгляд с трудом оторвался от женских ног.
– И Интерпол меня не ищет? – хмыкнул Влад.
– Нет.
– Спасибо, что сообщили, а то я волновался.
– Что, есть за что? – напрягся первый полицейский.
– Шутка. Я люблю шутки.
– Шутите. Лишь бы шутки не выходили за рамки принятых в обществе правил, – строго произнес полицейский, осуждающе покосившись на Алису.
– Поехали! – прикрикнула Алиса. – Им заняться нечем, кроме трепа. А у нас дела…