Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Они совсем не такие… — Понурилась Юигахама.

На вкус они действительно были совсем не такие, как у Юкиноситы. Но всё же это уже с полным правом можно было назвать печеньем. Не сравнить с предыдущими углями… Честно говоря, я отнюдь не отказывался их попробовать.

— …Ну как мне объяснить, чтобы ты поняла? — Юкиносита озадаченно наклонила голову.

Посмотрев на неё, я понял, в чём тут дело. Она полный профан в плане учить кого-то.

Честно говоря, Юкиносита — гений. И потому просто не может понять, что чувствуют обычные люди. И что заставляет их ошибаться.

Рецепт — это как формула в математике. Если человек слаб в математике, он не понимает, что это за формула и как ей воспользоваться, чтобы найти ответ.

Юкиносита просто не может понять, почему Юигахама не понимает. Но если я скажу это ей, это может прозвучать так, будто я её обвиняю в ошибке. А это не так. Юкиносита старается изо всех сил, проблема в Юигахаме.

— Почему они не получаются?.. Я же делаю всё так, как ты мне сказала. — Юигахама непонимающе потянулась за печеньем.

Если вы думаете, что умный человек обязательно сможет научить другого, как бы ни был глуп ученик, вы заблуждаетесь. Что бы вы ни говорили идиоту, он так туп, что не поймёт. Можно сотни раз объяснять одно и то же, но его мозг останется девственно пуст.

— М-м… Они совсем не такие, как твои. — Расстроенно буркнула Юигахама. Юкиносита уронила голову на руки.

Глядя на это печальное зрелище, я потянулся за следующей печенькой.

— Слушайте, я вот тут думаю, зачем вы пытаетесь сделать вкусное печенье?

— Что? — Юигахама посмотрела на меня с выражением «Ну что ты такое несёшь, дурак». Честно говоря, эта снисходительность несколько раздражает.

— Ты такая шлюха, что совсем ничего не понимаешь? Дура, что ли?

— Перестань называть меня шлюхой!

— Ты абсолютно не понимаешь, как думают парни.

— Конечно, не понимаю! Я же ещё ни с кем никогда не встречалась! Ну, то есть, у многих моих подруг есть парни… Я просто делала как они, и вот как вышло… — Голос Юигахамы становился всё тише и тише, пока не затих совсем.

Говори чётче, хорошо? Чётче. Ты пытаешься действовать как я, когда учитель шпыняет меня в классе?

— Мы здесь не нижнюю половину Юигахамы обсуждаем. К чему ты клонишь, Хикигая?

«Нижнюю половину», хм… Я даже на рекламных постерах такого выражения не встречал. Сколько тебе лет?

Я выдержал паузу для большего эффекта, затем хвастливо рассмеялся, вскидывая руки.

— Ха… Кажется, вы даже не знаете, что такое вкус настоящего печенья. Приходите через десять минут, и я вас угощу настоящими домашними печеньками.

— Что?.. Какая самоуверенность. Жду с нетерпением, знаешь ли!

Может, Юигахама и обиделась, что мне не понравилось её творение, но она подхватила Юкиноситу и исчезла вместе с ней за дверью.

Что ж, значит… Настала пора и мне сделать ход в нашем поединке. Иначе говоря, найти окончательное решение этой проблемы.

× × ×

Атмосфера в кабинете домоводства стала зловещей.

— Это и есть «настоящее домашнее печенье»? Что-то они кривоваты и кое-где подгорели. Они… — С сомнением смотрела на тарелку Юкиносита.

Юигихама наклонила голову и глянула на печенье сбоку. — Ха! Говорил много, а результат так себе. Смех один! Их даже есть нельзя! — Она ехидно засмеялась… точнее, насмешливо зарычала. Чёрт бы тебя побрал… Запомни эти слова.

— Ну, прежде чем что-то говорить, попробуйте. — Я спокойно улыбался, стараясь не кривиться. Показывая, что сделал всё безупречно и абсолютно уверен в своей победе.

— Ну, если уж дело зашло так далеко… — Юигахама цапнула печеньку и отправила её в рот. Юкиносита молча последовала её примеру.

Приятный хруст и тишина. Затишье перед бурей, разумеется.

— Э-это!.. — Юигахама выпучила глаза, словно подыскивая подходящие слова. — Ничего особенного в них нет… То есть, местами даже не разгрызть! Совершенно невкусные! — Удивление стремительно перешло в ярость. Может, у неё просто быстро меняется настроение, но… Она бросила на меня негодующий взгляд.

Юкиносита молча смотрела на меня с подозрением. Кажется, она о чём-то догадывается…

Я смиренно опустил глаза.

— Ясно. Значит, невкусные… А я так старался.

— А… Извини. — Юигахама смущённо потупилась.

— Что ж, тогда я их выброшу. — Я подхватил тарелку, разворачиваясь.

— П-погоди. — Схватила она меня за руку.

— Что такое?

Она не ответила и не отпустила. Просто подхватила ещё одну печеньку и сунула в рот. С хрустом раскусила.

— Ну, не настолько они плохи, чтобы выбрасывать… И не такие противные, как я говорила.

— …Понятно. Значит, они тебе нравятся? — Усмехнулся я. Юигахама молча кивнула, отводя взгляд. Заходящее солнце красило её лицо в красный цвет.

— Честно говоря, это то самое печенье, что ты сделала… — Выложил я правду. Я же ни разу не сказал, что сам всё сделал, значит, и не соврал.

— А? — Недоумённо отреагировала она. Глаза полезли на лоб, челюсть отвисла… Совсем пустоголовая. — Ч-что? — Она захлопала ресницами. Мы с Юкиноситой обменялись взглядами. Похоже, Юигахама так ничего и не поняла.

— Хикигая, я не совсем понимаю, чего ты добиваешься… Зачем весь этот фарс? — Юкиносита недовольно уставилась на меня.

— Как говорится, «Если есть любовь, то всё хорошо!» — Я ослепительно улыбнулся и вскинул большой палец.29

— Такое старое шоу… — Тихо пробормотала Юигахама. Ну да, оно шло, когда я ещё в начальной школе был… Юкиносита недоумевающе наклонила голову. Кажется, она не поняла.

— Вы пытаетесь разом перемахнуть слишком много барьеров. — Невольно ухмыльнулся я. Что за странное чувство превосходства? Словно я здесь единственный, кто знает ответ… Я не выдержу.

— Блин… Вам надо не через все препятствия перемахнуть, а к финишу быстрее прийти. Нет правила, что надо перепрыгивать через каждый барьер, вы… — Невольно начал выкладывать я.

— Достаточно, я понимаю, что ты хочешь сказать.

«…можете просто отпихивать или ронять эти барьеры». Вот что я имел в виду.

— Ты хочешь сказать, что мы так стараемся, что путаем средство и цель, так?

Не совсем понимаю, что это значит, но похоже, она говорит о том же, что и я. Я кивнул и продолжил.

— Смысл ведь в том, что прикладывается масса сил, чтобы сделать эти печеньки. Если не подчеркнуть, что это ваших рук дело, то никакого толка не будет… С тем же успехом можно просто купить их в магазине. Так что можно сказать даже, будет лучше, если они окажутся не слишком вкусными.

— Не слишком вкусными? — Юигахама явно ничего не понимала.

— Если ты заставишь того, кому их подаришь, подумать «Да, они не слишком вкусные, но она очень старалась», он может решить «Она так старается ради меня…» Пусть даже это будет некое сострадание.

— Кажется, это всё непросто…

Юигахама с подозрением посмотрела на меня. Весь её вид говорил «Какого чёрта он тут несёт?»

Что ж, ничего не попишешь… Пожалуй, следующий аргумент должен быть более убедителен.

— …Это рассказал мне друг моего друга… Тогда он только перешёл в восьмой класс. Это было начало семестра, и надо было выбрать старосту. Естественно, никто в старосты не хотел, и пришлось бросать жребий. Жребий пал на друга моего друга, и учитель вручил ему бразды правления. Для начала надо было выбрать старосту от девушек. Сложная задача для застенчивого, неуверенного и необщительного парня.

— Эти слова означают одно и то же… И ты затянул со вступлением.

— Заткнись и слушай… И тогда свою кандидатуру предложила одна девушка. Красавица. Она посмотрела на друга моего друга и сказала «С нетерпением жду, что мы будем весь год работать вместе». Они болтали обо всём, и он начал думать «А может, я ей нравлюсь? Может, она потому и выдвинулась, что меня выбрали? Мы с ней болтаем обо всём, так что я наверняка ей нравлюсь». Ему потребовалось не слишком много времени, чтобы убедить себя в этом, где-то около недели.

вернуться

29

Отсылка к кулинарному шоу «Apron of Love»

14
{"b":"578728","o":1}