— Что вы говорите? — переспросила Джорджия. — Ваш собственный дом?
Марти кивнул:
— Да, собственный.
— Так вот в чем дело, — сказала Джорджия. — Ну конечно же, это объясняет, почему последние три года такая низкая плата за аренду. А я думала, что это цены упали.
— Потрясающе, Марти! — воскликнула Кэт. — Вы настоящий тайный благодетель.
— Да нет, я обычный человек, просто предпочитаю стабильный договор аренды и преследую свои цели.
— А какие у вас цели, Марти? — спросил Джеймс.
— Создать семью, найти самую лучшую женщину на свете, которая стала бы моей подругой, — серьезно сказал он. — Думаю, что мне это удастся.
Он вопросительно взглянул на Аниту.
— Нам удастся, — поправился он и перевел взгляд на Джорджию. — Всем нам, я хочу, чтобы мы все были счастливы.
Джорджия и Люси дождались конца рабочего дня и сразу же занялись запланированным просмотром, попросив Аниту приглядеть за магазином. Нужно внести окончательные коррективы в фильм перед окончательным монтажом.
— Я просматривала эти кадры миллион раз, — сказала Люси, — и теперь не понимаю, что хорошо получилось, а что нет.
Она закрыла дверь, через которую с кухни плыл заманчивый запах горячего шоколада: Дакота опять колдовала со своими пирожными.
— Мы ненадолго, дорогая! — крикнула ей Джорджия.
— Я тоже посмотрю, я уже почти все приготовила, — отозвалась девочка, вбежав в комнату и усевшись на диван.
Люси включила запись и принялась зачитывать текст с листа.
— Вообще-то я собираюсь обработать звучание на нашей студийной аппаратуре, — сказала она Джорджии, прервавшись. — У меня неплохой босс — он мало платит, но зато честно блюдет мою медицинскую страховку и разрешает мне сверхурочно заниматься своей работой. Он даже обещал прибавить мне дни к декретному отпуску.
— Это замечательно, Люси, вам повезло.
— Вы так много дали нам всем, — добавила Люси. — Я очень изменилась с тех пор, как стала к вам приходить, благодаря вашей доброте. Пери скажет то же самое, и Дарвин, и кто угодно. Я хочу, чтобы об этом все знали и поняли, что любая женщина может осуществить свою мечту, если захочет. Мое решение завести ребенка — это тоже результат нашего знакомства с вами, Джорджия.
— Ну, не преувеличивайте, — возразила Джорджия. — Вы очень многим обязаны самой себе, Люси.
— Да, но клуб сыграл в жизни каждой из нас огромную роль.
— Может, мы устроим премьеру в магазине для нас всех? Я попробую достать оборудование, хороший экран, развесим постеры в ресторанчике Марти, чтобы привлечь внимание?
— Хорошая идея, я — за.
— Я вот что придумала: мы передвинем стол — в помещении тогда окажется достаточно места.
— Давайте, — предложила Люси, — я приглашу кого-нибудь с четвертого канала, там есть заинтересованные люди.
— Да, конечно, мы будем очень рады, — с воодушевлением ответила Джорджия. — Это же Нью-Йорк, все друг с другом связаны, новости расходятся быстро.
— Отлично, — отозвалась Люси.
— Я не сомневаюсь в успехе, — продолжала Джорджия. — Нужно поблагодарить всех, кто участвовал в проекте, и, если получится, надо еще заснять Дарвин и Кейси, когда они закончат свои свитеры. Они приложили столько усилий — несправедливо не показать их первую вещь.
Через полчаса Кейси сидела за столом в магазине и прикидывала, когда она сможет закончить свое творение.
— Мне всегда не везло, в школе я ничего не могла довести до ума, — сказала она. — Джорджия, я в этом отношении полная твоя противоположность — ты же все всегда доделываешь до конца.
— Думаю, все дело в спицах — тебе надо поменять их, и к тому же у тебя непростой тип шерсти, с ним трудно работать, — ответила Джорджия. — Зато получается красивый рисунок.
— Но он сидит как-то… хм… странно, неправильно, — возразила Кейси.
— Лучше, если вы будете одновременно вязать все детали и примерять их, подгонять друг к другу, — посоветовала Анита. — Я недавно рассказывала про это.
— Я так не пробовала.
— Вот и попробуйте, работа пойдет быстрее.
Джорджия краем глаза наблюдала за работой Дарвин: спинка и перед свитера уже готовы, и теперь она вязала трубообразные рукава.
— Дарвин, полагаю, лучше начинать с плеча, — заметила Джорджия, когда Люси ушла в ванную комнату, чтобы умыться. Двигаться ей становилось все тяжелее, и Джорджия подумала, что срок рождения ребенка, наверное, совсем близок. Удивительно, как она находит в себе силы вести такой активный образ жизни.
— Я их еще не закончила.
— Что?
— Спинку и перед.
— Ах вот как, — кивнула Джорджия, — хорошо.
Она отошла от нее и стала спрашивать, не надо ли чем-нибудь помочь новым покупательницам.
— Почему нет? — спросила Люси Дарвин, вернувшись из ванной. — Почему не закончила?
— Я решила вязать этот свитер для Дэна, и мне надо все рассчитать заново, — заявила девушка.
— Тогда я тебе советую непременно довязать его до конца. — Люси наклонилась к самому ее уху. — Не забудь, вязание символизирует связь двух любящих сердец; надо, чтобы она была прочной.
— Я так не думаю.
Люси осторожно достала из ее сумки перед и спинку и приложила их друг к другу.
— Тебе не так уж и много исправлять здесь, — констатировала она. — Всего лишь перевязать несколько рядов внизу.
Глава 33
В следующий вторник Дарвин, с грохотом открыв дверь магазина, втащила большую коробку, которую с трудом держала в руках.
— Есть кто-нибудь?
Пери тотчас выскочила ей навстречу, уставившись на нее в недоумении:
— Что это там такое?
— Постеры, рекламирующие фильм Люси, — пояснила она, опустив коробку на стол. — Все закончено, и мы собираемся обклеить этими плакатами каждый свободный уголок в этом городе, чтобы все знали: в пятницу вечером состоится премьера.
Джорджия взяла несколько постеров из коробки.
— Прекрасная работа, Люси, отличный дизайн! — сказала она. — Надо дать несколько штук Дакоте, чтобы она повесила их на самом видном месте.
Дарвин плюхнулась в кресло рядом с Джорджией, встряхнув длинными темными волосами.
— Что случилось, профессор? — спросила Люси.
Дарвин не пошевелилась.
— Я устала, — глухо отозвалась она, — не спала всю ночь.
— Вы заканчиваете свою диссертацию? — с участием поинтересовалась Джорджия.
— Нет, — сказала Дарвин, — я решила последовать совету Люси.
Люси повернулась к ним, услышав свое имя:
— Ты закончила свитер?
— Вы закончили свитер? — повторила ее вопрос Джорджия.
— Дарвин закончила свитер? — переспросила Анита, подойдя к столу вместе с Кэт.
— Что случилось? — поинтересовалась Кэт.
— Неужели мисс Чжу закончила свитер? — присоединилась к ним Пери с таким видом, словно в реальность этого события невозможно было поверить.
Дарвин подняла голову как раз в тот момент, когда Кейси отошла от окна.
— Да, черт побери, я все послала в задницу и закончила его! — воскликнула Дарвин так громко, что Анита вздрогнула от неожиданности, а Джорджия застыла от изумления. Никто не ожидал такой бури эмоций от этой занудной девушки.
В это время к ним подошла Кейси.
— Вы для меня образец для подражания! — глядя на Дарвин, произнесла она с пафосом. — Я мечтаю повторить ваше достижение. И преклоняюсь перед вами! — Она посмотрела на Джорджию и добавила: — Я теперь понимаю, насколько Джорджия перевернула и мою жизнь тоже — одним тем хотя бы, что взяла на работу вот эту симпатичную молодую помощницу. — Она указала на Пери. — Это величайшая из моих находок. Я взяла ее с собой на собеседование, и что же вы думаете? Теперь у меня есть работа в «Черчхилл паблишинг»!
Все воскликнули от удивления и захлопали в ладоши.
— О Боже! — прошептала Кэт. — Я думала, она сейчас признается, что беременна.
— Слава Богу, все так хорошо складывается, — сказала Джорджия; ее безмерно радовали успехи подруг.