Литмир - Электронная Библиотека

Она провела столько мучительных часов, переживая крайнее отвращение к своему приключению с Элоном. Сам факт случившегося повергал ее в ужас, она не могла найти себе оправдание. Если бы стереть из памяти все это, выстирать свой мозг и прополоскать его, как все вещи, которые осквернило его присутствие… Ее жизнь сломана, разбита, она больше не считала себя достойной любви, верности, достойной иметь мужа…

Она надеялась, что они никогда не расстанутся. Теперь Дарвин понимала это со всей ясностью, и перспектива потерять Дэна оказалась для нее страшнее, чем сознание своего морального падения.

Значит, ей нужно было измениться, пойти против самой себя.

Кто посмеет критиковать ее за это? Разве она могла представить себе жизнь без Дэна? Она потратила все свои душевные силы на борьбу с моралью, внушенной ей дома, и это была борьба с собственным «я», самая страшная из всех, какие есть на свете. Следовало отбросить все вечные вопросы истины и лжи, добра и зла — все, что вбили ей в голову, поскольку отношения с Дэном ценнее всей этой шелухи. Да, она готова заплатить эту цену за них, переступить через себя и свои убеждения.

Часом позже она заставила себя встать и перебраться на диван. Необходимо хоть немного поспать. Но вместо этого она сжимала в руке телефон и плакала. Если бы она только знала номер Люси. Может быть, его знает Пери? На сумке с бельем лежали листки с текстом рассказа о магазине для фильма, который они делали вместе с Джорджией, Анитой и Люси. Только половина восьмого, но, может, они уже открылись? Она набрала номер и стала ждать, пока в трубке не раздался голос, сообщивший ей, что она позвонила в магазин «Уолкер и дочь».

— Скажите, а Пери на месте?

— Пери отпросилась на сегодня, я могу вам чем-нибудь помочь?

— Джорджия? Это Дарвин. — Она перевела дыхание, попытавшись успокоиться. Ей хотелось посоветоваться с Джорджией, но, вместо того чтобы заговорить, она молчала, стараясь не расплакаться снова.

— Дарвин? — Голос Джорджии стал тревожным и напряженным. — У вас все в порядке?

— Я… Пери… мне сказала, я могу позвонить, — произнесла Дарвин после паузы. Она надеялась поговорить с Пери о случившемся между ней и Элоном. Но ничего не получилось. Джорджия теперь подумает, будто у нее с головой плохо. Она и так считает ее странной. Дарвин откашлялась и добавила: — Я хотела спросить ее о некоторых моментах в тексте для фильма, то есть мне надо прояснить кое-какие вопросы.

— Отлично, я могу вам ответить вместо нее. Я знаю, там есть сложности в описании ассортимента товара, не все разбираются в типах шерсти. У вас проблемы с видами спиц или с шерстью? Давайте по порядку обсудим неясности… — Джорджия начала спокойно и подробно рассказывать ей о том, какой товар предлагает ее магазин, и Дарвин словно поддалась чарам ее тихого приятного голоса. Он подействовал на нее как лучшее успокоительное. — Конечно, чтобы составить текст, необходимо хорошо разбираться в вязании, но вы всегда можете обратиться ко мне, и я постараюсь помочь и сделаю все, что в моих силах, — сказала Джорджия. — Вязание довольно специфическое занятие, здесь много нюансов, понять которые можно только имея опыт, но, освоившись с ними, вам станет проще в дальнейшем.

— О, я не стремлюсь достичь мастерства, просто хочу узнать, как это делается.

— Я знаю, Дарвин, я знаю. Я поражаюсь тому, что вы вообще надумали учиться. Неужели вы и субботний день собираетесь провести со спицами? У вас не с кем пойти на свидание?

— Я же замужем. — Она покраснела, вспомнив об Элоне.

— Ну так это прекрасно! Вы, наверное, решили научиться вязать, чтобы было чем заняться в период беременности?

— Нет, я просто одна здесь, Дэн работает в госпитале в Лос-Анджелесе. — Она старалась говорить как можно более беззаботным тоном. — Это временно, он переберется сюда чуть позже. Но сейчас не получается жить вместе. Обстоятельства не позволяют.

Она тихо рассмеялась.

— Вы удивительная девушка, Дарвин, от вас не знаешь, чего ожидать, — отозвалась Джорджия. — Я рада, что вы у нас бываете.

— И я тоже, это всегда очень интересно, — сказала Дарвин, теперь она сама начинала верить, будто нет никакой проблемы и у нее все замечательно. Дэн приедет к ней, и она познакомит его со всеми своими подругами. И тут она снова вспомнила об Элоне… Он может узнать правду, но даже если и так, Дэн ни за что не поверит… Разве он поверил бы, что она станет завсегдатаем клуба вязания?

Две женщины как ни в чем не бывало принялись обсуждать вопросы учебы и диссертации Дарвин, планы Джорджии на развитие клуба, подробности съемок фильма с Люси и даже школьные дела Дакоты.

А затем распрощались, пожелав друг другу хорошего настроения, — Джорджия никогда не нарушала традиции их маленькой семьи. Как всегда по субботам, настало время завтрака с Дакотой, из кухни тянулся вкусный аромат только что испеченных ее дочкой тарталеток.

Джорджия уже надела свои лучший костюм и пила кофе, заказанный в ресторанчике Марти, сидя за столом и читая «Таймс». По субботам магазин не работал, но она все равно всегда находилась на рабочем месте. В короткой юбке Джорджия чувствовала себя не очень комфортно, да и в талии уже немного тесновато — всему виной небось пирожные Дакоты.

Дарвин расхаживала из угла в угол, держа в руках ложку и стаканчик йогурта, а Люси жевала пирожное с кремом, одно из выложенных Дакотой на большую тарелку. Люси — в черных брюках и белой рубашке, такой же широкой и свободной, как все ее свитера, — выглядела элегантной, посвежевшей и довольной.

— Отлично выглядите, Люси! — сказала Джорджия. — Только вот рубашка немного патриархального покроя, сейчас носят более узкие фасоны. Мисс Чжу со мной, наверное, согласится.

Дарвин рассмеялась:

— Нет, я так не считаю, Люси очень идет. Я плохо разбираюсь в моде, но думаю, вы не правы, Джорджия Уолкер!

Люси и Анита переглянулись и понимающе кивнули друг другу. Джорджия пожала плечами и улыбнулась.

— Вообще-то нам надо бы поработать, — пробормотала Анита. — Мы сегодня будем что-нибудь делать, Люси?

Анита проявляла удивительную настойчивость и работоспособность, она хотела закончить съемки непременно к началу июня, поскольку решила навестить семью Натана в Атланте.

Джорджия подумала о том, что приближается тридцатое мая, национальный День памяти, считавшийся официальным началом лета… Как она проведет его и что будет делать в июне, в июле, в августе?.. Пасхальный ужин получился восхитительным, Джеймс вел себя необычайно вежливо, и ягненок был приготовлен потрясающе, все прошло по-семейному спокойно и мило, но затем… Поцелуй… Он перевернул все ее планы, поднял такую смуту в ее душе, и теперь она не знала, что с собой делать. А потом он пригласил ее на прогулку, но в Сентрал-парк они не попали и пошли втроем в зоопарк смотреть на полярных медведей и обезьян. Джорджия вспоминала об этом как о недосягаемой идиллии, в которую ее осторожность не позволяла поверить. Всего лишь обычный счастливый воскресный день любой нью-йоркской семьи. Но не ее… У нее никогда такого не было, и теперь она боялась принимать подобный подарок судьбы как должное, ей все время казалось, будто все внезапно закончится и она снова останется наедине со своими проблемами и серыми бесконечными буднями…

«Будь осторожна, Джорджия Уолкер. Тебе придется дорого заплатить, если ты потеряешь бдительность, поскольку Джеймсу, как всегда, что-то от тебя нужно, у него наверняка есть какие-то задние мысли и планы насчет Дакоты… Он хочет забрать у тебя дочь… — До сих пор Джорджия не могла смириться с мыслью, что Дакота в равной мере нуждается и в отце, и в матери. — Он хочет увезти ее в Балтимор. И День памяти идеально подходит для такой поездки…»

Джорджия почувствовала, как внутри у нее словно снова затвердевает глыба льда. Едва она представила себе, что Джеймс целовал ее и приглашал на прогулку с определенным расчетом, неприязнь к нему тут же вернулась. Он рассчитывает на ее глупую доверчивость. Джеймс не изменился. Он просто ищет к ней подходы, чтобы опять манипулировать ею. Он пытается окутать ее показной иллюзией романтики и любви и принудить ее отдать ему дочь. Джеймс собирается забрать ее и увезти к своим родным…

44
{"b":"578525","o":1}