- Ха, - криво усмехнулся Ли, - красивая байка от сценаристов. Ты что, правда, считаешь, что они пишут все, как есть?
- То есть не было тетушки?
- Если только не считать за тетушку Клейна, старого контрабандиста, который научил меня ходить в горы. Мы вдвоем переходили через границу, изображая заплутавших альпинистов - отца и сына. Я был на диво красивым ребенком, иногда меня даже принимали за омегу, так что почти никогда не обыскивали. А языки… Ты бы знал, на каких немыслимых диалектах изъясняются порой туристы. Когда Клейна подстрелили, я струсил и бросил контрабанду. Стал водить в горы богатеньких туристов, подкопил деньжат и поехал в Гималаи. А там уже через пару лет встретил Блэйка, и мы собрали команду. Тогда нам здорово поперло. Мы, простые ребята, в одно прекрасное утро проснулись знаменитыми. Сценаристы шоу придумали мне новую историю жизни. Вот так. Что скажешь, док? Не таким ты представлял своего альфу?
Рэми опустил взгляд. По ковру прыгали солнечные зайчики. Альберт залег в засаду за диваном, чтобы одним прыжком накрыть их всех.
- Какой ты смешной, Ли, - вдруг улыбнулся док, - ты подружился с моим котом и варишь самый вкусный на свете кофе, ты отремонтировал детскую и поселил в ней медведя. Ты примчался за мной, хоть я и уехал к другому альфе. Неужели наличие или отсутствие какой-то тетушки может что-то для меня изменить?
Сердце забилось так сильно, что ребра заболели изнутри.
- Хочу, чтобы ты знал ещё кое-что.
- Ещё признание?
- Да. Я жалею, что тогда, на Эйгере, не сумел тебя разглядеть. Я был самовлюблённым ослом, док.
- Что ж, а вот с этим я почти согласен, - в глазах Кеннеди запрыгали смешинки.
- Ты выйдешь за меня? - с надеждой спросил Ли. - Прости, я не успел купить кольцо и… надо встать на колени, да? - альфа попытался выпутаться из пледа.
Кеннеди удержал его на месте и рассмеялся.
- Господи, ты что, серьезно?
Ли только развел руками.
- Мы оба одеты, по-моему, это убедительное доказательство серьезности моих намерений. Доктор Кеннеди, - он все-таки сполз с дивана и встал на одно колено, испортив Альберту всю его охоту, - я прошу вашей руки. Вы станете леди для бродяги?
========== Глава 16 ==========
Дежурство выдалось тихим. За ночь был всего один пациент, да и тот с ушибом. Смазали мазью и отправили домой.
- Я иду пить чай, - заглянула Флави, - составишь компанию? У меня есть пирожки с яблоками.
- Пожалуй.
Рэйм стряхнул дремоту, повращал затекшими плечами и встал. В последнее время он чувствовал себя сущей развалиной. Любое движение требовало напряжения сил и воли. Особенно тяжело было вставать утром, но у этого факта была как раз вполне закономерная причина - в сексе Ли оказался неутомимым и изобретательным. В результате Кеннеди весь день клевал носом, вызывая сочувственные взгляды коллег.
- Добавить тебе имбиря? Отлично повышает иммунитет, - с искренней заботой предложила Флави, заливая чайные пакетики кипятком.
- Спасибо, - улыбнулся Рэйм, - очень вкусно.
Флави пододвинула к нему пакет с пирожками и, подперев кулачком щеку, наблюдала, как он ест. Рэйм нахмурился. После смерти Дагласа коллеги стали с ним необыкновенно учтивы и заботливы. Каждый стремился выразить сочувствие, не словом, так взглядом. В итоге по прошествии месяца Кеннеди начал от всех шарахаться и избегать разговоров на любую тему, кроме работы.
- Что происходит? - в упор спросил Рэйм.
- Ты почти ничего не ешь, - пояснила Флави, – вот я и подумала: а не испечь ли для тебя чего-нибудь вкусненького. Ты кушай, кушай.
Рэйм надкусил пирожок и поспешил запить чаем. Кусок встал в горле неприятным комом. Есть не хотелось от слова совсем.
- Невкусно? – расстроилась Флави.
- Нет, все отлично, - поспешил успокоить ее Рэйм, - очень вкусно. Просто аппетита нет.
- Все еще переживаешь из-за Дага?
- Флави!
- Ладно, молчу. Больше ни слова. Только не расстраивайся!
Они помолчали. Рэйм грел ладони о горячую кружку - пальцы все время мерзли. В этот момент зазвонил телефон. Кеннеди очень удивился, увидев номер Марэ. Обычно Ли не брал трубку и сам не звонил во время дежурства. Набрав его номер можно было услышать: «Я на высоте и не могу вам ответить. Позвоните моему секретарю. Ах да, у меня же его нет! Тогда имейте терпение и ждите - я перезвоню, когда окажусь на земле».
- Рэми, - Ли слегка задыхался и был очень взволнован, - нужна твоя помощь.
- Конечно!
- Кора в другой группе, а у меня тут раненый. Боюсь, как бы ни загнулся, пока ждем вертолет.
- Симптомы?
- Внутренняя травма, я мало что понимаю, но он жутко хрипит. Вот послушай.
Лионель поднес телефон к губам пострадавшего. Рэйм внимательно слушал. Даже шум дождя и ветра не мог заглушить хрипы раненого.
- Ищи рану в груди, - велел Рэйм, вскакивая.
- Да, есть.
- Так, слушай внимательно, Ли! Нужно зажать рану чем-то воздухонепроницаемым. У вас должен быть пластырь, но, в крайнем случае, подойдет кусок клеенки или плотная ткань.
- Нашел пластырь, - быстро ответил Лионель.
- Сделай герметичную повязку.
Рэйм вернулся в свой кабинет, зажав телефон между плечом и щекой. В трубке слышался шум ливня и сосредоточенное сопение альфы.
- Есть!
- Стало лучше?
- Сам послушай.
Снова хрипы и натужное, затрудненное дыхание.
- Долго ждать вертушку?
- Черт его знает. Сегодня много вызовов, - устало отозвался Ли.
- Достань шприц, - скомандовал Рэйм, - тебе придется сделать пункцию, иначе ты не довезешь его. Это альфа?
- Да.
- Действуй, Ли, я буду говорить, что делать.
Они еще никогда такого не делали. Ли действовал четко и аккуратно, спокойно и чрезвычайно дотошно. Рэйм нервничал оттого, что не мог сделать все сам, пришлось доверять пусть любимому альфе, но непрофессионалу. Если они сейчас напортачат, виноваты будут оба.
- Слышишь дыхание? - Лионель поднес трубку к губам раненого.
Рэйм с облегчением выдохнул - его Ли умница, он все сделал правильно и спас парню жизнь.
- Укутай его хорошенько и вези сразу к нам, мы будем готовы.
- Конечно. Спасибо, док.
Рэйм отключился и, выпрямившись, почувствовал головокружение. Одновременно мучительный спазм стянул все внутренности. Черт, Флави права, надо есть, иначе можно заработать гастрит. Или?…
Кеннеди метнулся в раздевалку, машинально рассчитывая время.
- Флави, нам сейчас привезут травму груди, нужна операционная.
- Поняла, - откликнулась медсестра, - с тобой все в порядке?
Рэйм не ответил. Он бегом добежал до раздевалки, распахнул свой шкафчик и принялся рыться в аптечке. Вертушке добираться до больницы минут пятнадцать, он успеет.
Успел. С колотящимся сердцем, раскрасневшийся и взволнованный Рэйм завис перед зеркалом, зажав в руке положительный тест. Душу сжал сладкий ужас. Ребенок, у них будет ребенок. Если только они с Ли сумеют его сохранить.
- Рэйм, скорее, - крикнула Флави.
Кеннеди тряхнул головой, приходя в себя, и поспешил в операционную.
Спасатели уже привезли раненого. С мокрыми волосами, пропахший дождем и ветром, Ли улыбнулся так нежно и благодарно, что Рэйм не удержался:
- Я жду ребенка, - и тут же выставил вперед руки, пресекая намерение Марэ схватить его в объятья, - только не трогай меня, перемываться некогда.
- Как скажешь, док! - отступил Ли, его лицо светилось радостью и успокоением, - так и быть, потерплю до дома. Береги себя, ладно?
- Ладно, - уверенность и спокойствие Лионеля передались Кеннеди.
По крайней мере, до конца дежурства.
А дома снова началось. Паника нахлынула с новой силой. Рэйм не мог найти себе места, слонялся по дому, пытаясь заняться то уборкой, то готовкой, напрочь игнорируя уговоры Лионеля прилечь и отдохнуть. Альберт следил за хозяином с недоумением и опаской. Ли тоже выглядел растерянным, не представляя, что делать.
Рэйм и сам понимал, что ведет себя неправильно, в его положении нужно сохранять спокойствие и оптимизм, но совладать с собой и своими страхами у него не получалось.