Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я рада приветствовать моих верных подданных собравшихся здесь сегодня вечером. Все вы знаете, что сегодня должен состояться летний королевский бал. Однако всего два дня назад, здесь в королевском дворце произошло не мыслимое, неизвестные убийцы, попытались отравить моих друзей, к счастью один из этих людей каким-то чудом обнаружил яд. И сообщил нам об этом, и благодаря этому никто не отравился. Но на этом неприятные сюрпризы не закончились, выяснилось, что человек, которому всецело доверял мой отец, сам возжелал стать правителем Тристейна. Об этом мы узнали в тот же вечер. Более того, выяснилось что, узнав о попытке отравления, он решился на отчаянный шаг, собрал своих единомышленников в королевском театре и принял решение захватить власть в создавшейся неразберихе. Об этом нам рассказали сдавшиеся мушкетёрам участники заговора. К сожалению, сам барон Ришмонд при попытке побега, погиб под обвалом тайного хода, и уже не сможет ничего рассказать. Что стало причиной прогремевшего под землёй взрыва, установить не удалось, однако директор магической академии утверждает, взорвалось какое-то устройство созданное неизвестным мастером, без применения магии. Но я не хочу сейчас говорить о предательстве. Здесь и сейчас мне хотелось бы вознаградить преданных Тристейну и мне людей.

Ну вот и нашлась работа для герольда.

- Прошу пройти сюда леди Луизу Франсуазу Де Ла Вальер, и её подручного Ивана, служанку магической "Академии" Тристейна Сиесту и учениц вышеозначенной "Академии", Монморанси Маргариту Ла Файри, Кюльхе Августу Фредерику, Шарлотту Елену Орлеанс. А так же, Гиша Де Граммона, и господина Марикорна.

Переглянувшись, мы неспешно и с достоинством, ну как нам казалось, подошли к её высочеству, стоящей рядом со столиком. При этом мне пришлось идти рядом с Луизой, ни на шаг от неё не отставая, а уже следом за нами шли и все остальные. А дальше говорила уже сама принцесса.

- Луиза благодарю тебя за помощь в предотвращении переворота, грозившего гибелью мне и многим другим людям, преданным мне. И особо благодарна, твоему "подручному", каким-то невероятным образом почувствовавшим наличие яда в принесённом вам ужине. Именно благодаря его внимательности и настороженности, все мы живы и здоровы, в том числе и моя двоюродная сестра. Всё чем я могу отблагодарить Ивана это наследный титул "Виконта" и земли, некогда принадлежавшие моему дяде, а также десять тысяч золотых "Экю". Прошу принять вот эти документы. Помимо этого, Сиесту, служанку "Академии" назначаю личной горничной Ивана, прошу тебя принять вот этот документ подтверждающий сие.

Да уж, сюрприз удался! Лично я большим трудом, смог удержаться и не спросить Генриетту, о том для чего она вдруг сделала Сиесту моей личной горничной, слишком уж неожиданным было это решение, даже для меня, чего уж говорить о Луизе, буквально на глазах буквально замершей от изумления. Однако её высочество смогла почти мгновенно успокоить мою хозяйку.

- Благодарю вас ваше высочество, вы подарили мне право на счастье, дав разрешение на брак с любимой девушкой. И сделали поистине королевский подарок на свадьбу, одарив землями, некогда принадлежавшими вашему дяде. Я не считаю себя человеком достойным такого подарка.

- Позвольте с вами не согласиться Виконт, то, что вы обнаружили яд, который никто из магов не смог распознать, даже с помощью магии. К тому же полагаю, жизни всех спасённых вами людей достаточно ценны для того чтоб за их сохранение я могла отплатить вам таким образом.

- Благодарю вас ваше высочество за оказанное мне доверие, и право взять в жёны любимую девушку.

- Не за что виконт, прежде чем жениться вам ещё предстоит получить одобрение родителей этой девушки. Так что я лишь слегка помогла вам, ну а дальше всё уже будет зависеть от вас, так что дерзайте!

Все услышавшие этот разговор дружно посмеялись, потому как, кое-кто решил, что шиш мне, а не Луиза в качестве невесты. Меж тем её высочество подошла к Луизе и продолжила процедуру награждения.

С этого момента объявляю тебя Луиза Француаза Де Ла Вальер моей названной сестрой и преемницей в случае если я, не смогу по какой либо причине править. А так же я дарую тебе и твоему подручному разрешение на заключение брака меж вами. Прими от меня вот эти документы, подтверждающие только что мною сказанное, а так же соответствующий символ, закрепляющий за тобой право занять престол Тристейна.

Да в этот раз все присутствующие дворяне замерли от изумления и неверия в только что произошедшее. Но как только Мазарини первый хлопнул в ладоши, все присоединились к нему, кто-то с удовольствием, а кто-то с плохо скрываемым неудовольствием к происходящему. Только сейчас я увидел, что недовольных дворян пусть и не много, но почти все они обладают реальной властью. И кое-кто из них негласно поддерживал мятежного барона Ришмонда, но думаю, им довольно быстро объяснят, насколько они заблуждались. Между тем её высочество продолжило раздачу "пряников".

- Гиш Де Граммон и Монморанси Маргарита Ла Файри дарую вам моё королевское разрешение на заключение союза меж вами. Делаю я это в благодарность за спасение целой провинции на границе нашего королевства от буйства духа воды. А так же примите вот этот вексель на десять тысяч Экю. И напоминаю вам сэр Гиш, что с этого момента вам придётся оставить звание ловеласа "Академии". В противном же случае я буду вынуждена закрепить за леди Монморанси права главы семейства со всеми вытекающими из этого решения неприятности лично для вас. Надеюсь на ваше благоразумие сэр Гиш.

Да суровое решение проблемы, но думаю что так будет лучше особенно для самого Гиша, не придётся изображать "Казанову". Ну а присутствующие на балу родители обеих молодожёнов видимо стоявшие рядом пожали друг другу руки, явно выражая своё удовлетворение принятым принцессой решением. И вместе со всеми уже ни сколько не сдерживали улыбок. Ну да, в этом мире всё же правят мужчины, не смотря ни на какие женские хитрости, и столь открытое заявление о передачи прав управления владениями от парня девушке не могло остаться не замеченным. И вызвало как интерес окружающих к парочке, так и некоторое веселье. Однако же сам виновник был скорее доволен решением её высочества и никоим образом не выказал недовольства. Непонятным для меня был только один момент, почему это Гиш да и Монморанси считали что их свадьба неудобна их родителям. С другой стороны, за последнее время многое изменилось, ладно гадать об этом бессмысленно. Ладно, стоит вернуться в мир реальный и послушать Генриетту.

- Шарлотта Елена Орлеанс, я желаю отблагодарить вас за помощь в поисках моей двоюродной сестры, ваша помощь была неоценима и в предотвращении переворота. К сожалению, я не знаю, чем могла бы отблагодарить вас за это, а посему прошу вас самой выбрать награду, здесь и сейчас.

- Благодарю вас ваше высочество, но мне ничего не нужно от вас, разве только разрешение выйти замуж за любимого мной человека. Поскольку он подданный Тристейна, дворянин да к тому же меня не устроит тайное венчание.

- И кто же сей счастливчик!?

- Подручный Луизы Франсуазы Де Ла Вальер, а ныне Виконт Иван.

Люди не смогли сдержать удивлённых восклицаний, и только семейство Вальер осталось спокойным. Да не скажу, что всеобщее внимание меня радует, особенно взгляды как женщин и девушек пытающихся увидеть во мне что-то необычное. Ну, или просто рассмотреть, так сказать, оду интересную часть моего тела, бр-р-р, да и взгляды некоторых мужчин не обещавшие ничего хорошего.

- Дитя моё, вы уверенны в своём выборе? И не смущает ли вас, что сей молодой человек, отдан в мужья вашей подруге!? Уверенны ли вы, в том, что этот молодой человек будет вас любить ничуть не меньше названной супруги?

Это уже Мазарини, он как представитель церкви не мог вмешаться в происходящее, так сказать должность и звание просто обязывают его к этому, да и обществом не приветствуется "полигамия". Эх, и стоило ли им затевать весь этот спектакль именно сейчас?

88
{"b":"578234","o":1}