Литмир - Электронная Библиотека

- С самого первого дня, Наруто преследовал Саске... Преследовал до этого самого момента. - ("На сегодня виноват Наруто", ну а завтра...)

Джирайя натурально хренеет и бросает за спину "косяк"... но увы, его косяки водонапорные баки не пробивают. Хотя... спина

у Хатаке, определенно зачесалась! Тот решает прозондировать почву, вариантиком: "Мы здесь вообще не при чём".

- Сейчас Наруто не нужно ни мое одобрение, не Ваше. Ничье... ему только нужно одобрение Саске.

Джирайя скептически молчит. Ибо каждый дурак в Конохе знает, что Наруто любит любые одобрения, от кого бы то ни было.

В общем, Какаши, чётко обозначает свою позицию: "Наруто взад не возьму, даже и не думай". Однако, на этом он не

останавливается, ибо Саске, совершенно очевидно, слетает с катушек, и было бы очень здорово, отмазаться и от этой опёки тоже.

И стало быть, он двигает, довольно длинную для него, речугу с общим посылом: "Ядрён-батон Родины в опасности крошения, пока Саске поблизости".

(Ну он-то не знает, про планируемое ожабливание и думает, что Наруто останется в Конохе)

Отшельник, прикидывает, как отреагирует Цунаде на ещё одного "беглеца от работы" и решает обозначить ответный посыл... (фигвам называется)

- Да не так всё и плохо! Надо только поговорить с ними. - ("Наруто, так уж и быть, забираю, но Саске всё ещё на тебе")

Какаши сдаваться не спешит, тем паче, что он сидит сверху - на баке, а Джирайя стоит на земле, и стало быть этот принижающий факт можно обыграть вербально...

- Да пожалуйста, Наруто в Вашем распоряжении.

- Мало мне было нового задания. - Бурчит Джирайя. - Так теперь ещё из-за этого чидори неприятности. - ("Ну, я хотел по хорошему, но как хочешь. Мы ещё посмотрим, кто тут будет виноват.")

Оставив, таким образом, за собой последнее слово, он сматывается прыжком. Какаши спрыгивает вниз, к ревущей Сакуре и утешает враньем, малолетнюю дурочку Харуно.

- Не волнуйся, скоро всё будет как раньше! - Тоже исчезает.

- Спасибо, Какаши сенсей. - Воодушевляется в пустоту Сакура.

* * *

Игорь вскинулся с лежака, настороженно глядя на Обезьяну, подошедшую к шалашу. За последнее время, он несколько переоценил свои

умственные способности, ибо напроситься в личные ученики Обезьяньего Царя оказалось легко... Да только сначала стоило бы

поинтересоваться числом выживших в таком вот учении! Не каждый, короче. И это считалось совершенно нормальным и даже

свидетельствующим педагогическое величие Энмы.

- Вам чего?

- Царь Энма зовет.

* * *

- Вызывали, Ваше Величество? - Решил, типа, подпустить лести попаданец.

- К тебе прибыла посланница. - Прищур Энмы был каким то не очень добрым.

- Неожиданно. - Напрягся Игорь. - Я вообще-то никому не сообщал об оказанной мне чести. Она, случаем не красноволосая?

Обезьяны различали цвета так же, как и люди. Думаете что в этом такого? Зря думаете. Многие призывы видели мир иначе и на этом

можно было обжечься. Но, как бы там ни было, период изоляции образа был все ещё маловат хотя в принципе, уже можно было отбрехаться.

И всё же! Не хотелось вновь и вновь легендироваться применением стимуляторов роста. Ибо всё имеет свои пределы. Которые уж кто-кто,

а Цунаде точно знает.

- Так, так. - Энма задумчиво потер подбородок. - Стало быть враждебных тебе самок имеется, как минимум две головы?

- Кто их знает, этих самок? - Увиливает от ответа попаданец, прикидывая враждебную численность. - И содержимое их мыслей, тоже загадка.

- Куренай-чан утверждает, что твой моральный облик совершенно неподобающ и может бросить тень на всё наше Царство.

~ Ах ты ж крыса, уже и до сюда добралась? Что же делать? Что!?

- Ревность самок к чужим детенышам вовсе не редкость. В семье Курама, где я якобы вёл себя неподобающе, были свои, взрослые самки! Да и сама-то Куренай, кто? Асума на ней ещё не женился!

- И всё же, хотелось бы узнать подробности.

- При всём уважении, Царь Энма, что Вам слово против слова? Не лучше ли устроить испытание? Может мне и не придется оправдываться?

(Приближенные царя, сидевшие, на деревьях поблизости, одобрительно загомонили.)

* * *

Куренай следовала за провожатым, стараясь не вертеть головой.

- Он здесь. - Махнула лапой Обезьяна, в сторону крытого пальмовыми листьями строения. - Проходит испытание стойкости, но разговору это не помешает.

- А что это за испытание стойкости? - Живо заинтересовалась гостья.

- Да просто фуин подсчета слюны, вкупе с запретом на ирьедзюцу. - Фыркнула та. - Его вкопали по горло и разложили вокруг фрукты. Надо иметь определенную стойкость, иначе какая может быть вера? Как закончите, ударите в било.

И почапала дальше, по своим делам. Куренай, задумчиво покивав, зашла внутрь.

- Куренай-сама? - Сощурилась голова. - Не ожидал Вас здесь увидеть. Есть какое-то дело ко мне?

- Да, да, есть. - Куренай уселась на циновку, лежащую поблизости, в позу лотоса. - Клан Сарутоби настаивает на сохранении за ним, контракта Обезьян.

- При всём уважении, я то здесь при чём? - Удивляется Игорь. - Этот вопрос решают Обезьяны.

- Так же, как решали Дельфины?

- Так же, как решали Дельфины.

- Вы закопаны по шею. - Как-то нехорошо намекает Куренай.

- Вы гостья. - Малость обеспокоился вселенец. Мало ли как говорится, что? Помощь, может и не успеть.

- Я могла бы, предложить вот этот свиток. - Достав означенное, гостья крутит им перед Игорем.

- Чистый свиток? Нуу... я даже не знаю. Зачем он мне?

- Нет, не чистый, а... (Куренай осекается: "Он что, испачканный чернилами? Как то не звучит.") здесь описание додзюцу Семьи Юхи. Интересует?

- Конечно интересует. - Оживляется Игорь. - Итадакимас! Положите, его пожалуйста, на тот столик, как освобожусь, немедленно прочитаю. Вы очень добры.

- Обойдешься. - Ласково так, говорит Куренай. - Я сделаю так, что ты закончишь этот тест с самым провальным результатом, за всю историю Царства Обезьян!

- В...Вы не имеете права! - Взвизгнул испытуемый. - Вы не вправе вмешиваться в ход испытания!

- А кто сказал, что я буду вмешиваться? Просто тут так жарко... - Она снимает бронежилет и начинает расстегивать пуговки.

137
{"b":"578216","o":1}