Литмир - Электронная Библиотека

1). языки, имеющие приблизительно одинаковые звуки, могли совершенно изолированно друг от друга развить графику, в той или иной мере одинаково изображающую артикуляционные фигуры (артикулятеты) звуков в виде букв.

2). Так становится понятным - повторим еще раз - феномен полного или частичного совпадения букв в графиках разных языков, которые не имели или прервали родственные связи задолго до возникновения у них письменности.

3). Поэтому феномен схожести между раннехристианскими письменностями "Еркатагир", "Асомтаврули" и "Глаголицей" в момент их зарождения объясняется очень просто - он обусловлен сходством артикуляционных фигур и их рисунков в виде букв в самых разных языках.

4). В этом разгадка феномена схожести график разных языков, которая была неизбежна при общем принципе обрисовки артикуляции звуков, которые звучали более или менее подобно, что и вело к более или менее подобной схематизации в буквах геометрических моментов артикуляции.

1. Таким образом, можно предположить, что система различительных признаков графет (букв) в определенной степени мотивирована артикуляционными кинетами языка, и такое положение сохраняется в любом самом развитом языке, обладающем фонемографией (точнее было бы в некоторой степени говорить - с позиций вышеизложенного - об артикулятографии).

2. Становится понятным, что графическая система многих современных языков обладает достаточно изоморфным параллелизмом артикуляционной и графической системы. В этой связи можно говорить о костантном графемном шифре написанного означающего, корреспондирующем костантному фонемному шифру озвученного означающего того или иного слова языка.

3. Именно по константе графемного и фонемного шифра означающего слова и происходит идентификация слова. Не подлежит сомнению, что константа графемного шифра тождественна константе фонемного шифра означающего, из чего следует, что в индивидуальном языке пишущего слабые позиции для фонем тождественны слабым графемным позициям, где графемы могут нейтрализоваться и часто устраняются в письменной речи малограмотных людей.

4.. Показательно, что слово еще можно написать как ищо, исщо - и все равно оно будет понятным, потому что ни в одном из неправильных написаний не затронуты константа фонемного шифра и константа графемного шифра слова (элемент (щ+о)), главным образом обеспечивающая связь с его значением в устном или письменном варианте языка.

5. Фактически речь может идти о существовании архиграфем и квазиграфем, образующих вместе с собственно графемами градационную графемологию языка по образцу градационной фонологии языка (Киров, 1989, 1997).

6. Примером архиграфемы служит написание сабака или симья, где можно выделить архиграфемы (о - а) или (э - а), которые в письменной речи репрезентированы графетами (буквами) (о) или (е).

7. Важно подчеркнуть, что при большой скорости чтения возникает непосредственная связь между значением и графическим обликом слова - минуя его звуковую ипостась.

8. Квазиграфему можно проиллюстрировать написаниями типа лесница, сонце, в которых может быть пропущена буква, но это не приведет к разрушению значения слова и не нарушит его понимания, более того - это даже не будет замечено при быстром чтении. Если для репрезентации гласной квазифонемы (*) в русском языке имеются специфические редуцированные звуки (ъ) и (ь), то для репрезентации квазиграфем нет специальных графет, а используется графический ноль, т. е. отсутствие буквы приобретает статус квазиграфеты.

9. При этом не страдает ни скорость восприятия и распознавания слов, ни их смысловая нагруженность: дело в том, что воспринимающее сознание не учитывает все признаки при идентификации графического экспонента слова, а только наиболее нагруженную информативно часть, т. е. константу.

10. Кроме этого, большое значение имеет опережающее распознавание, которое навевается контекстом. Из этого можно сделать вывод, что графическая форма речи, как и звуковая обладает избыточностью.

11. Древнейшие системы славянского письма, использовавшие титло, были в этом смысле намного прогрессивнее любого современного письма с развернутыми написаниями графических экспонентов слов.

12. Подводя итоги, подчеркнем, что градационная графемология может быть построена как параллельная градационной фонологии разновидность лингвистической дисциплины и принести пользу в решении насущнейшей проблемы совершенствования графики русского (или любого "графически" родственного ему) языка.

Авторский комментарий. Представленный выше поток сознания даже не имеет особого смысла комментировать в силу действительной умственной ущербности автора, высказавшего данный бред. Пожалуй, именно об тапкой категории невменяемых лиц писал в своё время В.Г. Белинский, стремясь обозначить причины этому: "Большинство бед русского языка происходит от того, что нарушаются границы жанра: начинают поэтизировать либо демонизировать подлинник, досочинять за автора, фантазировать или навязывать тексту своё личное истолкование. Самое бессовестное нарушение - небрежение к подлиннику".

Но вот сам подлинник (в данном случае, этим подлинником является первая русская письменность глаголица), ничего подобного не подтверждает. Ибо самое важное, что упускают быдлячие русские филологи, так это тот бесспорный факт, что у древних алфавитов могло быть сразу несколько, причём, противоречащих друг другу смыслов. Особой нужды приводить все алфавитные смыслы глаголицы, думаю, в данном случае неуместно, но то, что буквы могли изначально возникнуть как символы счёта, это имеет важное когнитивное значение, поскольку счёт, - это крайне важная функция для этноса, в отношении которого существуют определённые долговые обязательства. И в таком случае, даже бы, допустим, у славян не было системы письма, находясь в подчинении русов (а многие славяне были пактионитами русов, т.е. людьми, находящимися под данью), естественно, счёт должен был быть в силу того, что сначала назначается дань, а уже потом она собирается. Именно поэтому в ПВЛ прямо указывается о том, что киевская княгиня Ольга "устанавливала погосты" и "раздавала знаменья", чтобы с течением времени прийти и получить назначенный оброк. Кроме этого, спутником оброка незримо были неустойки. Но и неустойки тоже нельзя хранить в памяти, потому что в этом случае может подвести и память и возражения противной стороны. Поэтому, естественно, глаголица была первой письменностью, что, в целом, утверждает Киров Е.Ф.

Общее резюме. Не смотря на кое - какие просветления относительно отдельных мыслей по поводу того, что глаголица была первой русской письменностью, значительная часть указанной публикации является не просто вымыслом, это настоящий научный бред, подтвердить реальность которого позволяет то обстоятельство, что совершенно никаких доказательств в реальность данного бреда Кировым Е.Ф. не представлено.

Надо иметь в виду, что подобного рода публикации, создаваемые невменяемым филологическим быдлом России, не только не имеют отношения к науке, но являются материалом для духовно - нравственного растления подрастающего поколения молодых людей. Разве способен человек, нагруженный подобным дерьмом, на адекватные поступки.

И ведь таких Кировых, если всех их собрать по России, тысячи. И каждый из этих идиотов имеет огромное число своих бывших учеников, которые тоже, вслед за своим учителем, засоряют школьникам мозги откровенным научным бредом. Спрашивается, какой патриот может выйти из человека, напичканного по горло наукооборазным дерьмом.

Но при этом, кстати, со стороны той же Комиссии по лженаукам, совершенно никаких замечаний в стороны "официальных носителей научного бреда" так и не делалось никогда.

Спрашивается, может ли быть какое - либо великое будущее у страны, головы молодого поколения которого напичканы несусветным дерьмом? Поэтому и расценивать подобную деятельность данного типа учёных следует не иначе как целенаправленную диверсию, фактически санкционируемую нынешним режимом, рассчитывающим, дескать, что неадекватными людьми проще управлять.

7
{"b":"578204","o":1}