Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Антонида с уходом капитана сразу сникла, застыв неподвижной статуей посреди комнаты. Руки её безвольно опустились, плечи сгорбились, лицо побледнело. Её отрешённый взгляд даже не уловил, как от мощного удара тяжёлая, сколоченная из двухдюймовых досок, дверь распахнулась, отбросив вставляющую засов Сюзанну к самой стене.

Двое бандитов, скрывая свои физиономии за повязанными до самых глаз косынками, стремительно ворвались в дом. Их глаза, настороженно блестевшие из-под полей шляп, непроизвольно притягивали взгляд, зарождая страх.

— Чего уставилась?! — влепил один Антониде пощёчину, сбив её с ног. -А ну, быстро собрали вещи и марш на улицу! А не то...

Он не успел договорить. Отчаянный крик Анны, увидевшей потёкшую кровь из носа Антониды, пытавшуюся подняться с пола, прервал его на полуслове.

— Заткнись, падаль! — бросился к ней второй. — Делай что говорят, если не хочешь получить пулю! — навёл он на девушку пистолет.

— Кто вы такие?! — поднялась на ноги и выпрямилась Антонида. — Я жительница Тортуги и губернатор вас вздёрнет за нападение на женщин!

— Ты ещё и угрожать нам будешь куртизанка?! — влепил ей вторую пощёчину пират. И развернув девчонку толкнул её к лестнице. — Марш собирать вещи, иначе потащим в чём есть!

— Иди посмотри, чтоб из окна не вздумали улизнуть, — сказал главарь, отправляя напарника наружу. — А вам даю пять минут на сборы! — подтолкнул он и Анну вслед за Антонидой. — И не испытывайте моего терпения! Клянусь дьяволом, оно очень быстро может кончиться! Такая корма, да провалиться мне в преисподнюю, манит сильнее, чем бутылка хорошего рома! — и врезав по заднице взвизгнувшей Анне, негодяй развязно захохотал.

Он уселся за стол, ожидая, пока оденутся куртизанки и вернётся напарник, щедро поливающий в это время лампадным маслом из заранее припасённого бочонка стены дома.

— Я им не дамся! — сказала Антонида, сжимая подаренную Аженом трость.

— Я тоже! — согласно кивнула Анна и взяла с полки заряженный пистолет, прикрыв его одеждой

Девушки спустились через несколько минут, неся по большому узлу с ворохом платьев.

— Дьявол вас побери! Вас только за смертью посылать! — накинулся на них бандит, пересыпая свою речь отборными ругательствами.

— А ну вон из нашего дома! — яростно блестя глазами направила на него ствол пистолета Анна, отбросив в сторону узел с одеждой.

Это было настолько неожиданно, что огромного роста головорез на секунду опешил, а потом, наливаясь злобным бешенством, с рёвом потревоженного носорога бросился на девушку.

Пуля ударила ему в грудь, уложив наповал у самых ног куртизанки. Не успели девушки осознать случившееся, как дверь распахнулась и на звук выстрела появился второй негодяй.

Увидев валявшегося на полу напарника и оружие в руках девчонки, он не задумываясь разрядил в Анну свой пистолет, ловко выхваченный из-за пояса. Девушка, отброшенная выстрелом, жалобно вскрикнув упала и из-под пальцев, судорожно зажавших рану на животе, хлынула кровь, набухая на платье бурым пятном.

Лютая ненависть чёрной пеленой захлестнула Антониду, ужасной маской исказила её лицо, ставшее белее бумаги. С отчаянным криком, ринувшись на бандита, она что было сил ударила его тростью. От удара, скользнувшего по голове и проломившего ключицу, тот припал на колено, но тут же вскочив, выхватил нож:

— Ну, шлюха, молись дьяволу! — злобно прошипел он, сморщившись от боли и перехватывая поудобнее рукоять.

Антонида попятилась, не сводя взгляда с холодно мерцавшего в свете лампы кривого ножа, зажатого в руке медленно приближавшегося убийцы. Леденящий страх змеёй заполз в сердце, сковывая все члены и лишая сил. Зрачки от ужаса расширились, залив чернотой стекленеющие глаза. Побелевшие пальцы намертво стиснули трость, а онемевшие губы полуоткрытого рта подёрнулись смертельной синевой. Звук приближающихся шагов разрастался в ушах до грохота горного обвала от которого не было спасения...

С воплем она ринулась к выходу, но нападавший оказался проворнее. Антонида едва успела отскочить от безжалостно сверкнувшей стали, когда тот почти настиг её у двери.

Широко отставив руку и поигрывая клинком, бандит двинулся на куртизанку, зажимая её в угол и забавляясь её бесполезными метаниями. Бойца он в ней не видел, просто испуганную жертву, готовую вот-вот сдаться. Да и мстительное желание всадить в неё нож уже прошло. Покойников уже было и так с избытком для такого пустякового дела. Он уже успел пожалеть, что застрелил вторую куртизанку, наверняка пистолет у девчонки был уже разряжен.

Антонида, упёршись спиной в стену, поняла, что ей не спастись. Эта мысль совершенно преобразила её. Из охваченного ужасом существа, вид которого доставлял подлинное удовольствие куражившегося над ней мерзавцу, она превратилась в человека, решившего защищаться до конца. И пусть её ждёт смерть, но она не даст себя безнаказанно зарезать! Не загоняйте кошку в угол!

Пальцы её сами нащупали потайной выступ на рукояти и, выдернув одним движением клинок, она метнула трость в убийцу, попав ему тяжёлой палкой в грудь. И тут же, сжав шпагу обоими руками и выставив её вперёд бросилась на него. Тот чуть промедлил от неожиданности, парируя удар, нацеленный прямо в живот и, вскрикнув, отскочил в сторону. Остриё шпаги, отбитое вверх, задело ему щёку, сорвав с лица платок.

— Я узнала тебя, подлый негодяй! Ты из...

Договорить она не успела. Бандит ловко поднырнул под выставленный клинок и всадил ей под рёбра нож, с хрустом повернув его в ране. ...

— Зря ты об этом сказала, — с сожалением посмотрел он на бездыханное тело, распростёртое у самой двери. Пора было заметать следы. Он сделал несколько шагов в направлении лестницы, перевернул напарника и выругался, убедившись, что тот убит. Соорудил из трости и тряпки факел, обильно полил его маслом из светильника, поджёг от свечи, и сбив её на пол вышел в ночь.

Через несколько минут подожженный снаружи дом уже пылал, взметая вверх скорбные языки погребального кострища.

Г Л А В А 16

— Кретины! Безмозглые ослы! — бушевал капитан Монкар. — Двух девок не сумели на улицу выкинуть! Якорь вам в глотку! Мало того — один позволил себя ухлопать, а второй получить отметину на рожу. Негодяи! Да провалиться вам в преисподнюю!

Монкар перевёл дух.

— Ну а за Антониду... не думай, что тебе повезло. Если попадёшься ещё раз мне на глаза или надумаешь сболтнуть где-нибудь по пьяни, отправишься тут же на корм акулам. Клянусь всеми чертями ада! — скрипнул корсар зубами. — А сейчас убирайся! — пнул он ногой дверь каюты.

Когда за незадачливым исполнителем закрылась дверь, Монкар налил себе кружку рома, чтобы просветлить мозги и задумался. Хитроумно составленный план с треском провалился. Идею подкинула Жозефина, как всегда мимоходом, чтобы в случае неудачи остаться в стороне. Голова у старой карги работала превосходно.

Когда Монкар, ещё не совсем оправившись от ран (через несколько дней как ушла "Стрела"), посетил заведение, приготовив для Антониды особо богатые подарки, он был уязвлён в самое сердце, узнав, что проклятый буканьер купил для девушки домик. Его злобную ругань прервал вкрадчивый голос Жозефины:

— Я уже неделю молю провидение, сеньор капитан, чтобы Антонида вернулась ко мне. Совсем скучно стало жить без её танцев. И хотя последнее время она совсем загордилась, я бы взяла её к себе даже нищей, без её драгоценностей платьев и нарядов. Так хочется опять услышать её весёлый смех. Да и клиенты от неё без ума, — не удержалась старуха упомянуть свой главный интерес. — Да видно не придётся мне увидеть больше нашу драгоценную жемчужину, — выкатила мадам скорбную слезу. — У неё теперь свой домишко, есть где голову преклонить, дожидаясь своего кавалера, — зашмыгала она носом, уткнувшись в платок.

— Молитесь чаще, мадам! Может провидение сжалится над вашими слезами! — откланялся капитан.

37
{"b":"578139","o":1}