- Я не знаю, зачем вам понадобилось устранять Гарри, но я клянусь, что не задумываясь исполню свою угрозу, если вы его не освободите.
- И начнёте гражданскую войну в Магической Британии? Вы же знаете, что мы и так сидим, словно на пороховой бочке.
- Именно это меня пока и останавливает. Иначе меня бы здесь не было.
- Хорошо… Я подумаю, что можно будет сделать. Если мы просто выпустим Поттера из Азкабана, начнутся волнения. Это подорвёт доверие ко всем уровням власти и спровоцирует в стране хаос, – мысли Берроуза лихорадочно метались. Признаться, он за эти полтора года забыл о наглом «Спасителе». После суда, когда Дерек торжествовал, ожидая увидеть Поттера сломленным морально и физически, он встретил взгляд ярко зелёных глаз с затаившимся в их глубине обещанием мести и разозлился. Люди ломались и от меньшего, чем то, что выпало на долю Победителя Того-Кого-Нельзя-Называть, а этот двужильный гадёныш ещё и собирался мстить. Этого Берроуз допустить не мог и подстраховался, через свои каналы устроив так, чтобы Поттер попал в Северное крыло Азкабана, в котором обитали оставшиеся в живых дементоры. Маг едва сдержал улыбку. Полтора года в компании этих «милых» существ должны были превратить кого угодно в растение. Но… этот «кое-кто» был Поттером и ухитрялся до этого выживать в таких ситуациях, в которых в принципе невозможно было уцелеть. Берроуз решил потянуть время, запустив вечно пробуксовывающую «машину правосудия», а тем временем навестить в Азкабане так рано списанного со счетов противника:
- Хорошо. Мы проведём это под видом пересмотра дела. Но это можно будет сделать только через два полных года после вынесения приговора. Ты же знаешь закон.
- Я подожду. Только не советую меня обманывать. В ваших интересах, чтобы эти оставшиеся до освобождения полгода Гарри провёл в комфортных условиях.
- Конечно-конечно, мы же не звери. Он и так содержится в наиболее комфортном центре Азкабана. Только, Шеклболт, не вздумайте его навещать. Если это раскопают журналисты, оправдательный приговор спишут на подтасовку фактов.
- Хорошо, но вы дадите мне клятву, что позаботитесь о Поттере.
- Магией своей клянусь, я позабочусь о его благополучном выходе из Азкабана, – сверкнувшие в воздухе двойные нити, скрыли мелькнувшее в глазах Берроуза торжество. Ещё покойный Рудольфус Лестранж, привлекший своего любовника к шпионажу на пользу Лорда, научил его, как, не солгав, обходить буквально понимавшую все слова клятву.
- Магией своей клянусь в ответ при нарушении договора уничтожить Дерека Берроуза! – Кингсли напоследок взглянув в глаза человека, в одночасье ставшего из политического противника злейшим врагом, покинул кабинет, оставив притихшего Берроуза продумывать свои дальнейшие действия. У него ещё были дела. Надо было восстановить связи со старыми соратниками и друзьями. Во избежание…
====== Глава 2 ======
Ледяной ветер всё так же, как и полтора года назад, гонял по северному морю тёмные морские волны, обтекая по дороге мрачный замок-скалу, когда к нему причалила закрытая куполом Непроницаемости лодка и из неё, морщась и отплёвываясь от солёных брызг, выбрался высокий пассажир. Судя по тому, как его принимали стражи, этот маг был большой шишкой, но скрытое капюшоном зимней подбитой мехом мантии лицо никому так и не удалось разглядеть. Незнакомец, брезгливо оттолкнув руку хотевшего помочь охранника, поднялся по лестнице и вошёл в ворота замка, сразу же направившись к помещениям, занимаемым Начальником:
- Ну, здравствуй, Рознер. Чем ты меня порадуешь?
- Господин Бе…
- Ш-ш, совсем с ума сошёл? Без имён!
- Конечно, конечно… Вы об узнике № 2566?
- Это его номер?
- Да.
- О нём. Как тут поживает наш Национальный Герой? Сильно буйствовал и возмущался?
- Нет, – Рознер потупил взгляд и, набычившись, продолжил, – вообще не возмущался. По правде сказать, мы ни слова от него с тех пор не слышали. Надзиратели говорят, что каждый день он сидит, уставившись в одну точку, и не отвечает на их вопросы.
- Вот и славно. Дементоры явно научили его хорошим манерам и улучшили характер.
- Это не дементоры, сэр… С тех пор, как здесь появился По… № 2566, они десятой дорогой облетают северное крыло замка, нам пришлось даже ставить Защиту от них на остальные блоки.
- Вот как? Я должен увидеть его собственными глазами. Проводи меня к нему.
- Но, сэр… – увидев недоумённо приподнятую бровь собеседника, Рознер стушевался и попытался объяснить своё нежелание выполнять приказ:
- Я думаю… дементоры его боятся…
- А ты не думай, незачем. Веди.
Переходы, коридоры, лестница проносились мимо. С каждым шагом Берроуз чувствовал, как холодно и мерзко становится на душе. Откуда-то из глубин подсознания поднимался давно позабытый пьяный голос отца, кричавшего матери: «Эй, ты, грязная маггла, пошевеливайся, иначе получишь по заслугам…» Он усилием воли сбросил липкую паутину детских страхов, давно не имевшую над ним никакой власти: «Чёртовы дементоры!» – и продолжил путь, ни словом, ни взглядом не выказав поселившегося в душе предчувствия опасности. Наконец, стылая жуть отпустила душу. Несмотря на то, что вокруг с каждым шагом становилось всё холоднее, и они явно приближались к северной, продуваемой всеми ветрами части замка, гнетущее присутствие дементоров ощущалось всё слабее: «Неужели этот слизняк Рознер прав, и дементоры боятся Поттера?»
Последний поворот. Коридор, заканчивавшийся тупиком, и ржавая решётка, закрывавшая проход в маленькую камеру, в которой, не шевелясь, сидел обросший, одетый в грязную полосатую робу человек. Вот что предстало перед взглядом Министра Магии, когда он подошёл поближе:
- «Аллохомора!» – но решётка не поддавалась воздействию магии. – Открой.
Рознер протиснулся вперёд и, достав связку массивных ключей, открыл заговорённый замок, но в камеру вслед за Берроузом войти не рискнул.
Деррик обошёл с трёх сторон сидевшего на застеленных куцым покрывалом нарах человека и, брезгливо приподняв заросший бородой подбородок узника, глядя прямо в его ничего не выражавшие глаза, проговорил:
- Ну, что, Герой? И кто из нас сейчас на коне? Думаешь, я не знаю, что вы с этим старым кротом Честером собирали на меня компромат? Знаю. Документы, которые вы собрали, я давно уничтожил. А Честер… Старому таракану не повезло… Надо же, в его возрасте так было бегать по коридорам! Вот и добегался до сердечного приступа… – Берроуз склонился почти к самому уху заключённого и, подчиняясь невесть откуда взявшемуся порыву говорить откровенно, прошептал:
- Хотя, кое-кто из твоих выживших недобитков считал, что он подох от «Авады». Кстати, Поттер, наш добрый друг Дресвуд позаботился, чтобы их выкинули из Аврората с «волчьим билетом». Но, думаю, они так и не угомонились. Иначе откуда бы Шеклболту стало известно об игре с Оборотным и порнографических колдографиях-подделках. Ты бы видел, Поттер, этого лицемера! Он страдает, что упрятал тебя за решётку! Смешно! Ты доволен, Поттер?
Но взгляд зелёных глаз по-прежнему оставался безразличным. Ни одной мысли не промелькнуло в их похожей на омут глубине. Ни одна мышца заросшего бородой лица не дёрнулась, подтверждая, что маг слышит и понимает, то, что ему говорят.
Берроуз брезгливо прикоснулся к спутанным волосам, мимо его сознания как-то ускользнуло то обстоятельство, что для человека, проведшего в заточении больше полутора лет без нормальной возможности помыться, от Поттера на удивление не несло застарелым запахом въевшейся грязи. Но… мысли Министра Магии были заняты другим – тем, ради чего он совершил это малоприятное путешествие. Он достал из кармана мантии старинный медальон на цепочке с оправленным в золото радужным кристаллом и поднёс его ко лбу Поттера:
- Хмм… Шестьдесят пунктов. Мордред побери! Ты слишком медленно теряешь Силу, Поттер. Ладно, придётся ещё потянуть время. За год ты превратишься в безумную развалину с силой сквиба. То, что тебя боятся дементоры – чушь! Надо только решить, как вернуть их в это крыло… – пробормотал Берроуз уже себе под нос и покинул камеру с одиноким узником, не оглядываясь и не прощаясь. А зря…