Литмир - Электронная Библиотека

- Жизненные трудности закаляют, - мягко ответил Эмбер. - Идите.

Когда Клод ушёл, я спросила:

- Это необходимо? Такая строгость?

Учитель пожал плечами.

- Ему пятнадцать, и для того, и компенсировать пробелы в воспитании слишком поздно. Насколько я понял, ваш отец воспитывал детей... весьма современно.

Я выпрямила спину.

- Вы критикуете моего отца?

- Скорее, выражаю удивление. Довольно необычно, что сын сельского священника увлекается трудами Аббата и Вольтера, а его дочь пишет весьма фривольные картины.

- Простите?

Откуда он мог знать о моих картинах? Я даже не пишу под своим именем.

- Эскизы в альбоме. В основном графика и масло, - пояснил мужчина. - Нам пришлось изъять их все. Вы уверены, что стоило приносить их в католическую школу?

- Но я ничего не приносила!

Эмбер протянул мне сложенный вдвое лист. Я открыла и его и густо покраснела. На листе была изображена одетая лишь в тонкую сорочку Ален, склонившаяся над наполненной ванной. Простая зарисовка из моего альбома, как я думала, потерянного. Теперь стало понятно, куда он делся. Должно быть, при последнем посещении Клода он незаметно достал мой альбом из сумки для пленэров.

- Это вы рисовали?

- Да.

- Талантливо. Мне нравится, - тонко улыбнулся одними уголками губ Эмбер. - И среди студентов вызвало фурор, особенно среди старших групп. Как и ваши фотографии. Он неплохо на них заработал.

- Заработал? - недоуменно повторила я.

- Да. У него было несколько ваших фотокарточек. Он не продавал их, не волнуйтесь. Просто сдавал их во временное пользование.

Теперь становилось понятно, почему на меня так странно посматривали студенты.

- Поганец! Этот мелкий уродец только и ныл, как скучает, и что возможность хотя бы увидеть на фотографии... Я столько денег потратила!

- Полагаю, все же меньше, чем он получил. Коммерческая жилка у месье Леграна более чем достойна восхищения. Впрочем, он талантлив во многих областях.

- Даже не сомневаюсь, - ответила я, сердито сжимая в руках дешевую фетровую сумочку. - Он всегда был... самым талантливым в нашей семье.

- О, и чем же ещё известны Леграны? - поинтересовался учитель.

Я с подозрением посмотрела на него. Вроде бы, не издевается.

- Младшая сестра, Лиззи, весьма недурно поет, а папа раньше, до того, как у него испортилось зрение, делал переводы немецких философов, в том числе и для парижских университетов.

- О, как интересно! Так ваш художественный дар достался вам от матери?

- Нет, маман не слишком одобряет подобное баловство.

- Так как же вы тогда оказались в Парижской школе искусств.

Я открыла было рот, чтобы рассказать свою весьма драматическую, хоть и не без комедийного оттенка историю, когда поняла, что разоткровенничалась перед совершенно незнакомым человеком. Интерес месье Эмбера казался таким искренним, что ему хотелось открыться.

- Так что там с Клодом? - смущенно спросила, непроизвольно касаясь волос. И тут же отдернула руку. Меньше всего хотелось показать этому снобу, что он смог каким-то образом заинтересовать меня. - Только не говорите, что руководство школы хочет отчислить его.

- Вовсе нет. Несмотря на все его, к-хм, шалости, в плане учебы он безупречен. Иначе и быть не могло. Но хотя для Клода, благодаря его выдающимся результатам, обучение бесплатно, наша школа не выдает стипендии. Вашей семье приходится много тратить на его проживание, питание и книги.

- Мы не бедствуем, - сердито поджала губы, чувствуя себя как никогда... дешево. Даже идеально начищенные ботинки месье Эмбера казались дороже всего моего наряда. А ведь он всего лишь школьный учитель!

- Я не собирался вас обидеть! Но сельские священники получают не слишком много. Да и приданное не помешает даже самым прекрасным дочерям на свете, - мягко улыбнулся Эмбер. - Видите ли, мы бы хотели предложить поддержку Клоду. И сейчас, и позже. В том числе и грант на обучение в университете. Он же собирается поступать в Сорбонну?

- Грант? Школа выделяет такие гранты?

- Нет, не школа. Философское общество герцога Орлеанского.

- Луи-Филиппа I? Вы... роялисты?

- Общество Орлеанского далеко от политики. В основном мы занимаемся изысканиями в области метафизики, теологии и естественных наук. Мы двигаем прогресс! - воскликнул Рейнард, и смущенно улыбнулся, будто стыдясь своего энтузиазма. - Ваш отец хотел бы, чтобы Клод пошёл по его стопам, или же стал адвокатом. Но я думаю, что ему суждено более славное будущее в науке.

- Это всё славно. Но не думаю, что вам стоит обсуждать будущее Клода со мной. Отец...

- Я написал месье Леграну. К сожалению, он отнесся с большим подозрением к нашему предложению.

- И вы подумали, что я смогу его переубедить? - с прохладой в голосе спросила.

- Я подумал, что вы менее предубеждены ко всему новому, и захотите составить собственное мнение о философском обществе.

Эмбер опустился на скамейку, и бросил задумчивый взгляд на меня. Щёки тут же потеплели. Как же глупо!

- Жаркая нынче осень, - обмахиваясь ладонью, заявила я. - Если честно, никогда не слышала о философском обществе Орлеанского.

- Мы не стремимся к дешевой популярности. Двигать науку можно по-разному. И... знаете, изначально я просто хотел с вами поговорить. Может быть, познакомить с некоторыми наиболее уважаемыми членами нашего общества.

- То есть пустить пыль в глаза?

Учитель рассмеялся, обнажив белые и крепкие зубы.

- Не без этого. Но... Это ужасно, но я хочу воспользоваться своим служебным положением, чтобы пригласить вас на одно весьма интересное мероприятие.

- Конференцию? Собрание научного кружка?

- Наши собрания закрыты для женщин, - с сожалением пожал плечами Эмбер. - Давняя традиция, которая меня порой расстраивает. Но я говорю о Бале белых хризантем. Общество выступает одним из главных спонсоров благотворительного бала. Мадмуазэль Легран, вы станете моей драгоценной спутницей, моей белой хризантемой?

Если честно, я растерялась. Подобные вечеринки устраивались для богатеев, политиков и аристократов. Достать билет на Бал кому-то вроде меня было невозможно. Как и школьному учителю.

- А вы ведь не так уж и просты, месье Эмбер, - скрыв взгляд за ресницами, задумчиво сказала я. - Но я не собираюсь продавать брата за развлечения.

- Ох, как с вами не просто, мадмуазель! - почти сердито сказал учитель. - Вы ведь... Жак, ты так устал подстригать куст, что решил раздеться? Или подумал, что мадмуазель Легран соблазнят твои кости?

Я фыркнула, наблюдая, как тощий студент поспешно застегивает рубашку и ретируется.

- Так на чем я остановился?

- На том, что меня не могут соблазнить кости.

- Вы весьма ершистая молодая особа. И очень интересная девушка. Пригласить вас - моя личная прихоть. Мы убьем одним выстрелом двух зайцев - вы развлечетесь и немного узнаете об обществе, а я отчитаюсь перед начальством... и нескучно проведу вечер с очаровательной спутницей.

-

Глава 7.

Господин Никто

Ты - Королева Ночи,

я - Господин Никто

Когда сойдутся две темноты,

Настанет рассвет.

А потом...

За всеми волнениями о тайных обществах Парижа я почти забыла о своём "вампире".

Хотя нет, не своём. Лучше не привыкать к нему, считая частью своей жизни. Ну как появился этот подозрительный типчик в моей жизни неожиданно, так же неожиданно он и должен исчезнуть...

Вернувшись в пансион, я выяснила, что никто меня так и не искал. Или, по крайней мере, не помнил об этом. Ален все так же хранила портрет моего преследователя, но вживую увидеть его ей не довелось. Кажется, она об этом жалела, глупая.

9
{"b":"577806","o":1}