Литмир - Электронная Библиотека

- Стоп! – Шерлок скинул одеяло и встал с кровати. – Хватит обвинять. Это тупик и возврат обратно к непониманию и ссорам, – он накинул халат и направился к холодильнику.

Есть хотелось зверски, несмотря на съеденные бутерброды и кофе.

Да, Майкрофт, тебе точно не надо напоминать мне поесть. Мне мой желудок об этом прекрасно напоминает. Шерлок хмыкнул. Вероятно, секс влияет на аппетит. Надо будет обратить внимание. А еще он точно влияет на работу. Точнее, на абсолютное отсутствие желания заниматься чем-либо. Ну и пусть. Этот день Шерлок однозначно решил провести в кровати. И вечером быть дома. Здесь. И совсем не потому, что об этом просил Майкрофт. Просто идти никуда не хотелось. Было хорошо и хотелось продлить это состояние. Именно поэтому Шерлок действительно провел весь день между холодильником и постелью, и впервые за всю свою жизнь ему не было скучно от этого. Впрочем, он нашел, чем себя занять. У Майкрофта же еще была личная почта. Так что вторая половина дня ушла на бесполезные попытки ее взлома. Не добившись результата, Шерлок решил, что займется этим позже, ведь в ней, вероятно, что-то или абсолютно личное, или ценное. А его секреты он больше терпеть не намеревался.

Придя домой, Майкрофт был крайне удивлен, застав Шерлока в постели. Он понял, что тот никуда не выходил.

- Ты нормально себя чувствуешь? – он присел на кровать, нагнулся и легко коснулся губ поцелуем.

- Прекрасно, а что? – Шерлок обнял его за шею и повалил на себя.

- Ты весь день провел в постели… - Майкрофт был озадачен. Прекрасно чувствующий Шерлок, валяющийся весь день в кровати, просто не укладывался в голове.

- Просто не хотел вставать. Правда, все нормально… Нет, прекрасно на самом деле. Не переживай.

- Ничего не болит? – Майкрофт все еще не мог поверить. – Мы ночью…

- Да перестань ты уже! – Шерлок вытянул рубашку из брюк Майкрофта и забрался под нее руками, слегка царапая поясницу ногтями. – Ночью все было… очень хорошо, - он вдруг смутился, и на бледных щеках появился легкий румянец. – Если ты хочешь, то я могу тебе доказать, что у меня ничего не болит, и я чувствую себя просто изумительно. Мне хорошо, Майкрофт… Очень хорошо, - прошептал в самое ухо.

- Именно поэтому ты ел в постели? – Майкрофт усмехнулся и принялся покрывать его лицо поцелуями.

- Ну я же в своей, - Шерлок изобразил возмущение.

- В нашей, Шерлок, в нашей, - Майкрофт переместился к шее, - теперь здесь все постели наши с тобой.

- Оставь мне одну…

- Чтобы ты в ней свинячил? Ни за что! – Майкрофт оторвался от поцелуев и насмешливо посмотрел на него. – В гостиной есть стол, за ним едят.

- Не будь занудой, - Шерлок попытался вновь наклонить его голову к шее, ясно давая понять, что он хочет продолжения.

Но Майкрофт не повиновался. Облокотившись на локти по бокам от Шерлока и подперев подбородок руками, он просто и откровенно любовался им. Лохматый, слегка возбужденный, с каким-то нежным, почти девичьим румянцем, он был невероятно красив. И полностью принадлежал ему, не скрывая сейчас своих эмоций и желаний. Майкрофт окончательно понял, что пропал. Он сам, вся его жизнь абсолютно и навсегда перешли во власть Шерлока. И он был совершенно не против.

- Что? – Шерлок удивленно посмотрел на него. – Что ты на меня так смотришь?

- Ничего, - Майкрофт улыбнулся и уселся на кровати, притягивая его к себе и заключая в объятия. – Тебе говорили, что ты красивый?

- Ты – нет.

- Ты красивый, - Майкрофт продолжал улыбаться. – И я тебя люблю.

- Это значит, я могу есть в постели? – уткнувшись в его плечо носом и тоже улыбаясь, поинтересовался Шерлок.

- Это значит, что ты сейчас встанешь, быстро соберешь вещи и через два часа сядешь в самолет. А есть ты будешь за столом, - коснувшись щеки губами, усмехнулся Майкрофт.

- Куда? - Шерлок отпрянул от него.

- Ты о чем подумал? – Майкрофт вновь притянул его к себе и обнял. – Шерлок, у меня есть четыре дня. И мы с тобой проведем их в Швейцарских Альпах. Через два часа нас ждет самолет. Или… Куда ты хочешь?

Шерлок молчал.

- Я хочу побыть с тобой, Шерлок.

- Мы можем остаться тут, - он упал на подушку и утянул за собой Майкрофта, - и ты будешь делать, что захочешь.

- Нет. Я хочу, чтобы это ты делал, что захочешь. Пожалуйста, Шерлок. Нам нужно побыть вдвоем, - попросил Майкрофт, целуя его.

- Я прочитал дневник, - неожиданно сменил тему Шерлок. – Ты идиот, Майкрофт. Не знаю, что я могу еще захотеть, но я полечу с тобой куда угодно, чтобы тебе это доказать, - он отвечал на поцелуй, стягивая с его плеч пиджак.

- Я всегда любил тебя. И переживал. Ты простишь меня? – тот повел плечами, пытаясь натянуть пиджак обратно.

- Я же говорю, ты идиот, - Шерлок все-таки стянул с него пиджак.

- У нас всего два часа до вылета, - напомнил Майкрофт.

Улыбаясь, издал облегченный вздох, противореча своему же напоминанию, стянул с Шерлока и так уже наполовину задравшуюся к шее майку и прошелся поцелуями по выпирающим ключицам.

- Значит, мы опоздаем, - зарываясь в его волосы руками, усмехнулся Шерлок ехидно. - Только не говори, что тебя не дождутся.

- Не скажу, - отозвался Майкрофт, не отрываясь от ласк. Хоть это и не был самолет «Британского правительства», но услугами частной компании, которая должна была их доставить в Швейцарию, он пользовался часто. И точно знал, что его будут ждать столько, сколько потребуется.

Только очутившись в горах, на понятное дело дорогущем, безупречно хранящем конфиденциальность курорте, Шерлок понял, почему Майкрофт привез его сюда. Отдельные домики, полная изоляция от всего, максимум сервиса, незаметный персонал и возможность быть только вдвоем. Без смс и звонков, без мыслей о государственных делах, без постоянной каждодневной суеты, которая бывает, когда ты находишься дома. И хотя у каждого из них был свой комфортабельный домик, они практически все время проводили вместе. И очень много разговаривали, рассказывали друг другу о себе, узнавали друг друга заново.

Майкрофт рассказал Шерлоку о его происхождении. Оказалось, он единственный ребенок близких друзей родителей, погибших в автокатастрофе. Его просто усыновили. Ничего загадочного и тайного. Так же он откровенно рассказывал о своих чувствах, что испытывал все эти годы, страхах, мыслях, честно отвечая на все вопросы, которые задавал ему Шерлок.

Той же откровенностью отвечал и Шерлок. Они оба негласно решили, что для них хватит тайн.

А еще они катались на лыжах и развлекались как дети на горке.

Эти четыре дня стали какой-то новой отправной точкой в их отношениях, дав обоим окончательное понимание того, что их жизнь немыслима друг без друга. Вернувшись домой, они не стали жить вместе, никому не пришло в голову предлагать это, да и было совершенно не нужно. Они и так принадлежали друг другу полностью. И даже ссоры, которые все равно случались, никак не влияли на чувства. Впрочем, кое-что все-таки изменилось в доме Майкрофта. Там появился микроскоп, какие-то химикаты, колбочки и стекла, в общем, все то, чем была захламлена и квартира на Бейкер-Стрит. Поначалу Майкрофт слабо протестовал, но потом махнул рукой и просто выделил для всего этого комнату, тем самым невероятно осчастливив Шерлока, который довольно часто все-таки оставался у него на несколько дней между своими очередными расследованиями.

Майкрофт иногда просто не понимал его. Он мог попросить что угодно и получил бы это. Во власти Майкрофта было дать ему почти все. Но Шерлоку ничего не было нужно. Ну разве что захламить одну из комнат в его доме и превратить ее в подобие лаборатории. Абсолютная малость. Потому что, глядя на него сейчас, Майкрофт просто наслаждался. Шерлок изменился внутренне. Теперь в нем действительно чувствовалась сила уверенного в себе человека. Как это действовало на окружающих, можно было догадаться. И все равно Майкрофт порой не мог избавиться от чувства вины. Таким Шерлок мог стать гораздо раньше, если бы не он. Впрочем, он точно так же понимал, что Шерлоку совершенно не нужно это его чувство. Он простил. И поэтому Майкрофт никогда не показывал своего сожаления. Он просто постоянно давал понять Шерлоку, что тот для него значит. Впервые в жизни он сам испытывал счастье и удовольствие от того, что делает другого счастливым.

37
{"b":"577613","o":1}