Литмир - Электронная Библиотека

- Что не видел. Когда он спрашивал, я действительно тебя еще не видел.

- Вот и хорошо. Посмотрим, насколько хватит терпения инспектора и его упрямства.

Джон видел, как загорелся Шерлок от перспективы вновь окунуться в расследования и утереть нос команде Лестрейда. Он бы хотел осуждать его, но не мог. Он и сам сейчас чувствовал то же самое: азарт и желание действовать. И завтра им предстояло наконец-то удовлетворить и то, и другое.

А Шерлок сейчас чувствовал себя бесконечно счастливым. У него вдруг оказалось все, о чем можно было только мечтать. Он и Майкрофт – тот, кого действительно ему не хватало всю жизнь, Джон – тот, кого бы явно не хватало на местах преступлений, Лестрейд со своей командой – те, кто обеспечивали эти самые места преступлений, ну если не брать в расчет клиентов, и кого всегда можно было выставить идиотами в отместку за точно такое же мнение о себе.

- Ваш брат вернулся в Лондон. Вы выполнили свое обещание, - собеседник Майкрофта поднял на него взгляд и одобрительно кивнул.

- Я же сказал, я сделаю это, - тот слегка приподнял брови и качнул головой. – Или вы сомневались во мне?

- Честно признаюсь, несколько сомневался.

- Зря, - Майкрофт презрительно усмехнулся. – Я никогда не нарушал данных обещаний.

- Иногда что-то случается впервые, - философски изрек его оппонент и поднялся из кресла. – Я рад, что этого не случилось, - он направился к выходу из кабинета.

- Вы правы, - довольно ядовито откликнулся Майкрофт.

- Вы о чем? – обернулся к нему собеседник.

- Иногда что-то случается впервые, - пожал плечами Майкрофт. – Я об этом.

- Надеюсь, этого не случится? Вы же понимаете, что ваш брат нужен нам?

- Прекрасно понимаю. Поэтому он здесь. И не вам говорить мне о выполнении обещаний, - Майкрофт посмотрел на собеседника так, что тому стало не по себе. - Я вернул своего брата сюда, как и обещал, но не думайте, что я позволю стать ему пешкой в чужой игре. Его жизнь принадлежит мне, и я буду распоряжаться ей, а не вы.

- Майкрофт, даже ваша жизнь не принадлежит вам, - собеседник как бы с сожалением покачал головой.

- Как и вам - ваша. Но я бы на вашем месте заботился не о моей жизни и данных мной обещаниях.

- Что вы хотите сказать?

- То, что сказал, - теперь взгляд Майкрофта стал презрительным. - Давайте каждый заниматься своим делом?

- Вы мне угрожаете? - мужчина изумленно посмотрел на него.

- Нет. В этом нет нужды, - тоже поднимаясь из кресла и подходя к двери, усмехнулся Майкрофт. - Просто предупреждаю. Я, как и вы, не люблю, когда на меня давят.

- А у вас есть рычаги давления на меня?

- Думаю, да, - выходя за дверь, откликнулся Майкрофт. - Ваши обещания.

- Какие?!

- Вы знаете, - Майкрофт заглянул в проем. - Запомните, - он посмотрел на собеседника тяжелым взглядом, - жизнью моего брата буду распоряжаться только я. И только я буду решать, когда он умрет и умрет ли вообще.

- Вам так дорога его жизнь? - мужчина ехидно усмехнулся.

- Нет, - ледяным тоном сказал Майкрофт. - Просто она принадлежит мне, а я не люблю, когда к тому, что принадлежит мне, прикасаются другие… Помните об этом, - он захлопнул дверь перед носом собеседника и не оборачиваясь направился по коридору к выходу.

========== Снова дело ==========

Вечер Шерлок провел с Джоном и Анной. Скорее, конечно, с Джоном, но иногда ему приходилось брать девочку на руки и пытаться развлекать ее, пока Джон готовил им ужин и мыл посуду.

Шерлок не представлял, как Джон не устает от постоянного нахождения с ребенком. Он сам чувствовал усталость посильнее, чем от любой погони или бессонной ночи на каком-нибудь месте преступления. Может, дело было в том, что просто это ребенок Джона? В том смысле, что он родитель, который не замечает этой усталости? Сам Шерлок решил, что никогда не обзаведется детьми и отговорит от этого желания Майкрофта, если оно у него вдруг появится.

Впрочем, он был просто уверен, что такого не будет. Во-первых, ребенок – это болевая точка и слабость, которых не должно быть у Майкрофта, а во-вторых, Майкрофт, как и сам Шерлок, не умеет делить любовь. Шерлоку достаточно Майкрофта, чтобы чувствовать удовлетворение потребности в близком человеке, а тому его, в этом Шерлок сейчас был абсолютно уверен.

Он позвонил Майкрофту вечером, но тот был недоступен. И он не стал больше звонить и даже писать. Освободится и позвонит сам, ну а если и нет, то тоже не беда. То внутреннее спокойствие, которое он сейчас испытывал, вызвало улыбку на его лице.

- Чему ты радуешься? – Джон вышел из детской и прикрыл дверь. Он наконец-то уложил дочку спать.

- Ничему, - Шерлок потянулся. – Просто сейчас мне хорошо.

- Ты разговаривал с Майкрофтом?

- Не-а. Он недоступен.

- И тебя это не волнует? – Джон улыбнулся.

- Нет. А должно? – растянувшись на диване, лениво поинтересовался Шерлок. – Где-нибудь плетет свои интриги и заговоры… Или нарушает свою диету. Скорее второе, - он обнял маленькую подушку, лежащую на диване, и уткнулся в нее лбом.

Джон рассмеялся.

- Господи, Шерлок, я действительно рад за тебя.

- В смысле?

- Ты в гармонии с собой и жизнью. Я никогда не видел тебя таким.

- Хочешь сказать, что я выгляжу как идиот?

- Хочу сказать, что ты выглядишь как человек, который наконец-то хочет жить.

- А раньше я выглядел как человек, которому не давали покоя суицидальные наклонности что ли? – Шерлок оторвался от подушки и возмущенно посмотрел на Джона.

- Ну, вообще-то, ты не раз подвергал свою жизнь опасности.

- Это не одно и то же!

- Не одно. Но я уверен, у тебя были и такие мысли. А если и нет, то ты просто плыл по течению, живя в созданном тобой мире, в который ты не пускал никого.

- Тебя пустил, - тихо сказал Шерлок, перестав возмущаться.

- Да. И я этому удивлен. И рад.

- Я тоже удивлен… И рад. И не могу объяснить, почему я это сделал.

- Думаю, этому и не нужны объяснения. Но мне кажется, что когда мы с тобой встретились, то у нас обоих ничего не было. Что называется, встретились два одиночества. Ты мне очень помог тогда.

- А ты мне.

- Будем считать, что кто-то выше решил, что так нужно, - Джон присел рядом на диван и погладил Шерлока по плечу. – Хочешь чаю?

- Хочу, - кивнул тот. – Не знаю, кто и что решил выше, но ты единственный, кто смог не только терпеть меня, но еще и назвать другом.

- А ты единственный, кто видел во мне не искалеченного войной солдата, преследуемого кошмарами, а обычного человека, - Джон тепло улыбнулся, встал и пошел на кухню заваривать чай.

- Не обычного, - Шерлок тоже поднялся с дивана и отправился за ним. – Я увидел человека, которому не хватает того же, что и мне.

- Адреналина?

- Нет. Войны. Не обычной войны, а внутренней. С собой и окружающими.

- Ну, нам обоим нужно было заполнить внутренний вакуум.

- Именно, - Шерлок уселся на стул. – Это получилось.

- Да.

- Джон, еще раз прости, что заставил тебя снова испытывать это чувство…

- Я уже простил, - перебил его тот. – Хватит об этом, - подал ему кружку с чаем. – Расскажи, чем ты занимался в Австрии? Я знаю, работал в лаборатории и тоже помогал местной полиции, но ведь должны же быть какие-то подробности?

- Хочешь написать в своем блоге о моих приключениях за границей? – спросил Шерлок с улыбкой.

- Да. А то давно ничего не писал о тебе, - усмехнулся Джон.

- Я расскажу тебе о некоторых делах, о которых ты не знаешь, но я тебя убью, если ты хоть словом обмолвишься о них там, - допивая чай, весело сказал Шерлок.

- Военная тайна?

- Почти, - тот состроил серьезную физиономию. – Мои провалы.

- Неужели они были?! – Джон деланно округлил глаза.

- Не веришь? – усмехнулся Шерлок.

142
{"b":"577610","o":1}