На пороге стоял Джоэль с букетом цветов. Я заволновалась: я была в тонкой сорочке и с растрёпанными волосами. Про халат я даже не подумала.
- Я решил убедиться, что с тобой всё в порядке,- сказал он, слишком внимательно осмотрев меня. – Оно так и есть. О, это тебе, - добавил он, с лёгким поклоном вручив букет. – Мне понравилось танцевать с тобой, Мариан. Очень. Можно войти ненадолго?
Было бы разумно отказать. Я могла бы сказать, что болит голова – отличный повод, подходящий для любого мужчины. Но стоило мне увидеть цветы, как я впустила его и закрыла дверь. Если я быстро всё улажу, то успею заменить чем-нибудь коробку из меллорна.
- Джоэль, срывать цветы в саду Халдира строго запрещено, так же как и входить туда без его разрешения. Я даже не представляю, что будет, если он увидит тебя с ними. Как ты его нашёл? Почему пошёл туда?
Джоэль стоял с раскрытым ртом. Видимо, он пытался думать, что для него всегда представляло затруднение. Он собирался мне наврать?
- Я, должно быть, случайно зашёл туда, пока искал цветы, - был его довольно неубедительный ответ. – Но я пришёл не только из-за цветов. Я хочу предостеречь тебя от Халдира.
- Предостеречь?
- Ну, твои чувства к нему… Зачем ты сохнешь по нему, а для него это ничего не значит. Ты не замечаешь, как он с тобой обходится. И он эльф, Мариан. Он оставит тебя в любом случае, и ты его больше никогда не увидишь.
- Джоэль, у меня нет романтического интереса к Халдиру. Или к кому-то ещё, - подчеркнула я и отвернулась, чтобы поставить цветы в воду.
- Не обманывай меня, Мариан, - не отставал он. – Любой мужчина заметит, что ты хочешь… общества. Ты должна получше присмотреться.
- К кому? – холодно ответила я.
- Ты же заметила, что я уделяю тебе внимание. Разве я не помогал тебе? И, как я уже говорил, мне очень понравилось танцевать с тобой. Как и тебе.
Он откровенно пялился в вырез моей сорочки и подошёл ближе.
- Я не забывал о тебе со времён учёбы в колледже. Это тебя удивляет? Когда я снова увидел тебя, я понял – нам суждено было встретиться. А ты позволяешь одурачить себя этому владыке эльфов и его власти. Я прекрасно понимаю. Власть – это сексуально, правда? Но он не даст то, что тебе нужно. Я могу помочь тебе не только в профессиональном плане, но и в очень, очень личном. Я ведь врач, - с ухмылкой сказал он. – Нам будет хорошо вместе. Очень хорошо. И вдвоём можно достичь больше, чем в одиночку, - он коснулся моей щеки. – Мы сможем…
- Джоэль, тебе лучше уйти. Прямо сейчас.
Я закончила его монолог, потянулась за халатом и плотно запахнула его.
- Мне не нравятся твои слова о Халдире. Он вёл себя благородно и не заслужил того, что ты о нём говоришь. И не понимаю твоих предположений обо мне. Ты ничего не знаешь о моих мыслях и чувствах. Мы танцевали, да, но это был всего лишь танец, Джоэль, и ничего больше. Прости, если ввела тебя в заблуждение. Я не хотела. Я была немного пьяна. Забудь об этом.
К моему облегчению, он опустил руку и попятился к двери.
- Ладно, Мариан, продолжим игру. Она будет забавной. Спокойной ночи.
Я захлопнула дверь и закрыла её на защёлку. Ааа! Этот человек не понимает ни намёков, ни прямого «нет». Хорошо, что он наконец-то ушёл, и я могу спасти свою коробку.
Но коробка была цела. Не обуглена, не продырявлена. Ни единого следа повреждений. Пока. Камень невинно расположился внутри, поблёскивая. Я подумала, что до завтрашнего утра он может побыть здесь. Мне надо выспаться. А завтра я прижму хвост и извинюсь перед Халдиром. Неплохо бы приготовить ложку. Может, я и разрешу Румилу облизать её, и это подкупит его достаточно, чтобы он не стыдился меня, как сегодня.
========== Глава 31. Если бы желания исполнялись. ==========
16 февраля.
Сделать помадку для Халдира было не так трудно, как казалось. Я принесла хороший шоколад, но остальные ингредиенты пришлось просить у Куруласа. Готовка на незнакомой кухне с незнакомой посудой действовала на нервы. Как мне не хватало любимой сковородки! Я хотела, чтобы эта обычная помадка стала идеальной, и для этого у меня был только один шанс: шоколад в Метентауронде – редкость, а тот, что был, охранялся как сокровище и использовался только в очень особых случаях, по словам Куруласа. За то короткое время, что я здесь, таких случаев, похоже, не было. К счастью, всё прошло хорошо. Румил, у которого было поразительное чутьё на шоколад, появился тем утром на кухне, когда лакомство было почти готово. Он всегда появлялся в такие моменты. Румил ничего не сказал о прошлой ночи; я тоже. Положив помадку на красивые тарелки, я вручила Румилу и Куруласу ложки. Сладости были признаны очень вкусными. Даже не нужно мыть тарелки – так чисто они их вылизали. Какое счастье! Теперь осталось только одно испытание – отнести помадку Халдиру прежде, чем её съест Румил.
Весь день меня преследовали мысли об извинениях. Пришлось провести несколько часов с Ванимэ за изготовлением нового плаща. Ванимэ держит свои обещания. А ещё ей понравилась помадка, как и Аллиндэ. Я оставила для них по кусочку, уговаривать долго не пришлось.
К полудню мне удалось найти Халдира в кладовой с Турнауром и несколькими помощниками. Румил увязался за мной, хотя его никто не звал. Эльфы выставили и пересчитывали большие закрытые корзины, а Турнаур что-то яростно записывал в блокноте, потом посовещался с Халдиром, кивнул и дописал что-то ещё. Наверно, они считали провизию. Должно быть, им непросто сейчас прокормить так много эльфов.
Любопытство Румила на этот раз было умеренным, но я его не останавливала. Наверняка он попробует стащить ещё шоколада или повеселится над моим извинением. Если мне повезёт, я успею захлопнуть дверь кладовой прямо перед его носом. Но Халдир либо не видел мой взволнованный вид (сомнительно), либо не обратил внимания. Когда я спросила, есть ли у него время для меня, он не пригласил меня в кладовую, а вывел вместо этого в сад возле кухни.
Мы молча прошли под обвитой плющом аркой в его личный сад, шли по извилистой тропинке вдоль чистого ручья. В нишах на стенах пещеры тут и там росли папоротники. Птицы, прилетевшие в сад из грота с меллорном, тихо перекликались и перелетали с ветки на ветку на низкорослых деревьях и кустарниках. Халдир шёл так быстро, что мне приходилось нагонять его каждые несколько шагов. Между нами повисло тяжёлое молчание. Или, может, мне просто казалось. Румил, конечно, не отставал.
У невысокого холма тропинка расширилась. Там была белая мраморная статуя женщины в длинных одеждах, державшей в руках молодое деревце. Возле статуи стояли скамейки, расположенные так, что можно было вести тихую беседу. От этого места расходилось несколько троп; вдалеке виднелась веранда Халдира. У холма Халдир остановился и молча дождался меня. Очевидно, начать разговор должна была я, но я не знала, как. Румил подтолкнул меня в бок, но это не помогло. Я оглянулась на едва заметную тропинку, ведущую к тихому фонтану, окружённому белыми цветами, похожими на те, которые подарил мне Джоэль. Эти цветы не сочетались с остальными в букете.
- Сады прекрасны, мой Владыка, - неуверенно начала я, - особенно те чистые белые цветы у фонтана. Они кажутся мягкими, как бархат, и у них божественный аромат.
Халдир посмотрел на цветы, давая мне возможность полюбоваться его гордым и благородным профилем. Может, стоит попробовать нарисовать его снова?
- Их аромат нельзя услышать на таком расстоянии, - сказал он, поворачиваясь обратно. На его лице читалось любопытство, - особенно человеку.
- Я не говорила, что чувствую их аромат. Мне он знаком, - ответила я и с надеждой на него посмотрела. Он промолчал. В большом кармане в складках платья у меня была серебряная ваза, которую я нашла под столом. Я догадывалась, чья она, и уж точно не Джоэля: тот понятия не имел, откуда взялись белые цветы; он не умел врать. А если эти цветы в вазе принёс Халдир, то я ему нравлюсь, хоть немножко. Но почему он оставил их у двери и не вернулся? И не пора ли Румилу уйти?