Белль задумчиво наблюдала за Румпельштильцхеном:
- Но ты же сам не всегда уверен в том, что видишь. Возможно, ты видел лишь малую часть того, что будет в новом мире и, не исключено, что Робин и Реджина тоже будут там.
Румпель подошел к девушке и посмотрел в ее глаза:
- Разве ты не помнишь, что я тебе говорил о том видении? Там были ты, я, Генри, светловолосая девочка - явно дочь Прекрасной четы; мальчишка расспрашивал меня о родителях, а после в том странном месте, напоминающем торговую лавку, появились Белоснежка и Дэвид, но на присутствие Робина и Реджины не было и намека.
Красавица о чем-то задумалась:
- И ты думаешь, что Реджина все-таки разделит свое сердце с Робином?
Румпельштильцхен сел за прялку, таким образом, надеясь снять нервное напряжение:
- Я привел весомые доводы, чтобы она отказалась от этой мысли, а также сказал ей сделать выбор, теперь все в ее руках, - мужчина усмехнулся, - в прямом смысле.
***
Жить спокойно и не думать о плохом у Робина и Реджины совсем не получалось, как бы они не старались, и Генри, которому недавно исполнилось уже два месяца, и от которого родители не отходили более чем на час, видимо, чувствовал угнетенное состояние отца и матери, поэтому у малыша были проблемы со сном. Ночи напролет мальчик плакал, кричал, чем вызывал у Робина и Реджины страх, они не знали в чем причина бессонницы их сына, ведь, как сказала бабуля Лукас, он был полностью здоров, но Генри с наступлением темноты начинал плакать, лишая родителей сна и спокойствия.
И так продолжалось с того дня, как они избавились от Георга, полтора месяца бессонных ночей и дней вымотали Робина и Реджину в моральном и физическом смысле, однако, когда Динь-Динь или Снежка предлагали им посидеть с Генри, чтобы они смогли немного отдохнуть, мужчина и женщина в один голос утверждали, что вовсе не испытывают усталости. Ответ Робина и Реджины был неизменен до тех пор, пока бабуля Лукас не решила взять дело в свои руки, старушка была настроена серьезно и, зайдя в комнату бывшей Королевы и разбойника, начала говорить уверенно и более чем убедительно. Во-первых, бабуля поняла, в чем причина неспокойного поведения Генри:
- Все дело в вас.
Робин и Реджина вопросительно уставились на старушку.
- Вы двое находитесь на взводе, - пояснила она, - и малыш Генри это чувствует, поэтому он постоянно плачет и не может заснуть.
Мужчина и женщина лишь вздохнули в ответ и печально посмотрели на их сыночка, что ворочался в кроватке.
- Я знаю, что сейчас не лучшие времена для вас обоих, понимаю, что вы переживаете о том, что у вас слишком мало времени, которое вы можете провести рядом с сыном, - продолжила старушка, - но вам нужно хоть ненадолго отвлекаться от родительского бремени.
- И что же нам делать? – поинтересовался Робин.
- Понять, что два-три часа в день без Генри пойдут и вам, и ему на пользу, а еще, что вы можете доверить малыша Белоснежке и Динь-Динь, ведь я буду рядом с ними.
Робин и Реджина попытались привести аргументы «против», но бабуля Лукас умело смогла перекинуть все их сомнения в нужное русло и, в итоге, пара, поразмыслив, согласилась с тем, что не произойдет ничего ужасного, если они позволят Снежке и фее сидеть с Генри.
- Наверное, вы правы, - наконец, согласилась Реджина.
- Конечно, милая, - улыбнулась бабуля, - это всем пойдет на пользу и даст вам двоим возможность отдохнуть и побыть вдвоем.
Пожилая женщина поднялась с кресла и посмотрела на пару недвусмысленным взглядом, чем заставила их покраснеть.
- Ой, да ладно, - усмехнулась старушка, увидев смущенные взгляды и румянец на лицах Реджины и Робина, - все мы взрослые люди, а эта часть семейной жизни, что-то вроде основы здоровых отношений и продолжения рода соответственно, так что не вижу здесь ничего постыдного.
Мужчина и женщина все еще смущенно улыбнулись в ответ, и бабуля ответила им улыбкой, а после, предупредив, что с завтрашнего дня она и девушки будут сидеть Генри, покинула комнату.
***
Отпустить от себя Генри, хоть и на два-три часа – это было серьезным шагом для Робина и Реджины, однако они уже через неделю поняли, как благотворно это повлияло и на них самих, и на малыша. Десять дней, как только бабуля забирала Генри, Робин и Реджина чуть ли не бегом добирались до кровати и проваливались в сладкий и такой необходимый им сон. Десять дней бывшая Королева и разбойник не вспоминали о словах Лукас про совершенно непостыдную часть семейной жизни, десять дней они просто пытались выспаться и набраться сил. Но по пришествии почти двух недель Робин и Реджина успели отдохнуть, благодаря нескольким часам блаженного дневного сна, и теперь они чувствовали себя гораздо бодрее, как физически, так и душевно. К тому же уже несколько дней Генри спокойно спал по ночам, тем самым давая возможность отдыхать и своим родителям.
И вот, когда в очередной раз Робин и Реджина отнесли своего сыночка в комнату и передали его бабуле Лукас и Динь-Динь, они не собирались уже бежать в свою спальню, чтобы уделить время отдыху. Пара, не торопясь, шла по коридору, когда разбойник вдруг преградил своей возлюбленной дорогу и, лукаво улыбнувшись, расположил свои руки на ее талии:
- Итак.
- Итак, - повторила женщина.
- Спать совсем не хочется, - хитро произнес Робин.
- Чем предлагаешь заняться? – Реджина провела руками по плечам своего мужчины.
Разбойник улыбнулся еще шире и за пару шагов прижал брюнетку к стене:
- Есть одно занятие, уверен сейчас самое время для него.
- Да, что ты говоришь, - прошептала бывшая Королева и не в силах больше сопротивляться вцепилась в губы мужа жадным поцелуем.
Робин довольно хмыкнул и ответил на жаркий поцелуй с не меньшей жадностью и страстью, мужчина и женщина не могли оторваться друг от друга и, видимо, забыли, что все еще стоят посреди коридора, разбойник хаотично заводил руками по спине, талии, ягодицам своей жены, а она вцепилась пальцами в его стальные мускулы на руках. Они бы так и продолжили эту страстную прелюдию, если бы в коридоре не раздался неловкий кашель, Робин и Реджина разорвали поцелуй и медленно повернули головы, встречаясь взглядами с Белоснежкой и Дэвидом.
- О Боже, - выдохнула бывшая Королева, сжимая пальцами плечо своего мужа.
- Эм, мы….тут, - нынешняя королева пыталась объяснить, куда они с мужем держали путь.
- Мы шли к бабуле Лукас, - смущенно сказал Дэвид, указав рукой в сторону комнаты старушки.
- Да, - выдохнула Белоснежка, - к бабуле.
Робин выпустил Реджину из объятий, и они вдвоем полностью развернулись к королю и королеве, при этом смущенно опустив головы, словно их застукали не юные парень с девушкой, а парочка чопорных старичков, которые будут припоминать им об этой сцене при любом удобном и неудобном случае. Однако Белоснежка и Дэвид были смущены не меньше бывшей Королевы и разбойника:
- Ну, что ж, - неловко почесав затылок, произнес юноша, - пожалуй, мы пойдем.
- Точно, бабуля, наверное, заждалась, - согласилась девушка.
Робин и Реджина согласились с молодыми людьми, а когда те, видимо, забыв в каком направлении им идти, смущенно замельтешили на месте, они весело, переглянувшись, отвесили королю и королеве поклон:
- Ваше Величество, - произнес разбойник.
- Ваше Величество, - повторила брюнетка, - вам туда.
Реджина указала рукой направление, Дэвид и Белоснежка, которые сейчас мало напоминали величественных особ, тоже сделали поклон и быстро направились в комнату Лукас.
- Кажется, мы подаем им дурной пример, - усмехнулся Робин.
- Да уж, коридор не самое лучшее место для, - Реджина замялась, - ну, ты понимаешь.
Разбойник снова лукаво улыбнулся и закусил нижнюю губу:
- Я знаю место, которое нам идеально подойдет.
Брюнетка с легким укором посмотрела на мужа, а после, взмахнув руками, перенесла их прямиком в спальню. Робин осмотрелся вокруг и, довольно улыбнувшись, обнял Реджину за талию: