Литмир - Электронная Библиотека

- Она сильная, - тихо сказал Джесси. – И добрая. Шэрри сможет помочь.

Дин скептически хмыкнул, посмотрев на брата. Сэм в ответ скорчил недовольное лицо.

- Не стоит судить предвзято о человеке, если ты его совсем не знаешь, - спокойно сказал мальчик, увидев ироничную улыбку на лице Дина. – Шэрри спасла меня, когда на меня напали демоны. Тогда я совершенно ничего не помнил ни о себе, ни о своих способностях, поэтому, я очень испугался, когда увидел у, как мне тогда казалось, людей черные глаза. Я был бессилен против них. Один маленький обычный мальчик против троих взрослых демонов. Тогда она появилась в самый подходящий момент. Если бы не Шэрри, я не знаю, что произошло бы дальше. Я обязан ей жизнью.

Мальчик замолчал, смотря вперед отсутствующим взглядом, словно он находился не в машине с Винчестерами, а в своих воспоминаниях.

- Что произошло потом? – спросил Сэм, сочувствующе посмотрев на Тёрнера.

- После она рассказала всю правду обо мне, особо уделив внимание моим способностям и происхождению, - Джесси улыбнулся. – С того памятного дня я путешествую вместе с ней, составляю ей компанию. Она научила меня многому: как обращаться с оружием, делать дьявольские ловушки, рассказала о сверхъестественных существах.

- А когда, говоришь, вы встретились? – спросил Дин.

- Я этого и не говорил, - Джесси посмотрел на мужчину, сидевшего за рулем.

- Ну, ты понял, о чем я, - недовольно закатил глаза Винчестер-старший.

- Два года назад, - улыбнулся парень.

Дин тревожно посмотрел на брата. Сэм удивленно посмотрел на странно среагировавшего мужчину.

- Ты чего? – волнительные нотки проскочили в голосе Сэмми.

- Два года назад была сломана последняя печать, и Люцифер вырвался из преисподней, - мрачно изрек Дин.

- И ты думаешь, что встреча Шэрри с Джесси и побег дьявола как-то связаны, - недоуменно спросил младший брат.

- Не знаю, - Дин крепче стиснул руль машины, – но эти совпадения не стоит списывать со счетов.

- Вы о чем? – неожиданно спросил Джесси, вклинившись между братьями. Те от неожиданности отпрянули от мальчика. За своими размышлениями Винчестеры и забыли о том, что тот, о ком они говорили пять минут назад, сидит позади них и вполне мог слышать любое слово, слетающее с уст охотников.

- Ни о чем существенном, - Сэм широко улыбнулся мальчику. Тот пожал плечами, и сел на место, больше не задавая вопросов.

Начался мелкий моросящий дождь, плавно переходящий в самый настоящий ливень. Капли воды шумно разбивались о лобовое стекло машины, выбивая особый ритм, словно создавая свою, известную только им музыку. Дворники машины усердно выполняли свою работу: стирали со стекла капли, но они тут же снова набегали, будто играли в неведомую игру. За окном «Импалы» из-за толщи воды практически ничего не было видно, спасал лишь яркий желтый свет фар, который ненадолго выхватывал из темноты часть дороги, показывая путнику, что ожидает его впереди.

- Ничего не видно, - пробурчал Дин, пытаясь разглядеть дорогу.

Следующие несколько часов прошли спокойно, и по дороге им никто не попадался, но неожиданно свет машины ненадолго выхватил из темноты непонятную фигуру человека, которая одиноко стояла на проезжей части.

- Остановись! - громко закричал Джесси прямо на ухо охотнику.

Дин от внезапности резко затормозил, оставив длинный след от шин на дороге. Тёрнер, не говоря ни слова, только попытался вылезти из машины, как с другой стороны «Шевроле» открылась дверца и внутрь салона залезла та самая неизвестная фигура в черном плаще.

- Эй! - попытался возмутиться Дин, но тут же замолк.

Сняв капюшон, перед Винчестерами предстала Шэрри, полностью вымокшая и уставшая.

- А мы тебя искали, - радостно сказали в унисон Сэм и Джесси.

- Где ты была? – угрюмо спросил Дин.

Девушка, выжав свои волосы, провела рукой по лицу, стирая остатки воды.

- Не сейчас, я устала и хочу спать, - с хрипом в голосе сказала девушка.

- А когда же? Тебя не было целую неделю. Ничего не хочешь объяснить, - громко и обвиняюще произнес Винчестер-старший.

Девушка от громкого голоса Дина недовольно поморщилась, потерев виски.

- Дин, прекрати, не видишь она не в том состоянии, - укоризненно произнес Сэм, махнув головой в сторону Шэр.

И правда, девушка выглядела не самым лучшим образом: покрасневший от холода нос, красные воспаленные глаза, промокшая насквозь одежда, шумное и частое хриплое дыхание. В общем, вид у брюнетки был, мягко говоря, потрепанным и изможденным, будто она несколько дней без передыху вкалывала на какой-нибудь отдаленной от города шахте, в поисках драгоценных алмазов или золота.

- Хорошо, - нехотя согласился с братом Дин. – Здесь недалеко отель, там и остановимся.

Сэмми удовлетворенно кивнул.

- Спасибо, Сэм, - тихо прошептала Шэрри.

Винчестер-младший лишь только улыбнулся в ответ, кивнув брюнетке. Дин, увидев, как его брат и девушка играли в гляделки друг с другом, недовольно поморщился, презрительно скривив губы. Ему не очень нравилось то, как эта наглая девица заручилась поддержкой его братца. Слишком сильно она втерлась к нему в доверие, и это его беспокоило больше всего.

- Я рад, что ты вернулась, - сказал Джесси, мягко посмотрев на девушку.

Шэрри ничего не ответила, лишь вымученно улыбнувшись в ответ. Сил не хватало даже на то, чтобы просто пошевелить рукой, настолько бедная девушка устала. Она простояла пару часов по дождем прежде, чем за ней приехали Чип и Дейл, которые вечно спешат на помощь пострадавшим. Откинувшись на сидение машины, Шэр тут же предалась сну, устроившись поудобнее и покомфортнее, оперся головой на окно.

«Я буду следить за каждым твоим шагом» - напряженно подумал Дин, посмотрев на мирно спящую девушку через стекло заднего вида. Во сне Шэрри выглядела спокойной и довольно милой, но, как говорится, внешность обманчива. Волк не обманет других, надев шкуру невинной овечки. В конце концов, даже самая обычная маска имеет свойство разрушаться, обнажая истинную сущность человека.

По всей комнате раздался оглушительный и звонкий чих. Брюнетка, лежа на кровати, вытирала свой нос красивым голубым платочком, который со временем приобретал вид половой тряпки, которой пользуется каждодневно, причем вытирая ее в не самых чистых и легкодоступных местах.

- Джесс, - хрипло прошептала девушка, обратившись к сидящему в кресле пареньку. – Принеси воды и таблетку, пожалуйста.

Тёрнер кивнул, начав рыскать в поисках лекарства в рюкзаке девушки.

- Привет, - громко сказал Дин, зайдя в номер.

От громкого голоса мужчины Шэрри недовольно скорчила лицо.

- Как твое самочувствие? – спросил Сэм, зайдя вслед за братом, и сочувственно посмотрев на брюнетку.

- Так себе, - шмыгнув носом, прохрипела Шэрри, посмотрев на Сэмми.

- О Господи! - театрально воскликнул Винчестер-старший, удосужившись, наконец, посмотреть на девушку. – Знаешь, ты выглядишь более мерзко, чем обычно, - хмыкнул охотник.

- Катись в ад, - показав средний палец мужчине, тихо прошелестела девушка.

- Уже был, не впечатлило, - язвительно улыбнувшись, сказал зеленоглазый.

Девушка, передразнив Дина, отвернулась, явно выказывая нежелание продолжать с ним разговор.

Джесси подошел к брюнетке, подав ей стакан и таблетку. Шэр благодарно кивнула. Приняв лекарство, она сильнее закуталась в одеяло, образовав некий шерстяной кокон, в котором девушка уютно устроилась, выставив наружу лишь свой покрасневший от простуды нос.

- Состояние не улучшалось? – спросил Сэм Джесси, кивком указав на кровать, где возвышалась гора одеял, в которой где-то в глубине спряталась девушка.

Раздался надрывный грудной кашель.

- Как видишь, а точнее слышишь, - выдохнул Тёрнер, взяв в руки ноутбук сероглазой.

- А, по-моему, она выглядит как обычно, - сказал сидящий на кресле Дин. – Что?! – воскликнул мужчина, увидев какими взглядами, одарили его Джесси и Сэм. – Я же говорю, прекрасна, как всегда, - театрально раскинув руки, воскликнул охотник.

8
{"b":"577024","o":1}