Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Лыкодер выглядит не так, — добавила Луна, так же растягивая слова и, стянув из вазочки кусочек сахара, вновь скрылась в гостиной.

— Гарри, я не хочу умирать молодым и красивым, — напряженно проговорил мужчина.

— Не нервничай, — Поттер медленно выдохнул. — Нужно стабилизировать реакцию. Или удалить это варево к Дьяволу.

— Удали, и попробуем заново, — предложил мужчина. — Я химик, но пока не улавливаю связи в реакциях магических ингредиентов настолько, чтобы просчитать нынешнюю ситуацию.

— Я не уверен, что эти связи вообще существуют, — буркнул Поттер, наводя на котел палочку. — Эванеско.

— Разумеется, существуют, Гарри, — возразил мужчина, теперь уже с любопытством заглядывая в опустевшую ёмкость. — Зельеварение — это наука, как и прочие предметы, иначе в этом не было бы никакого смысла, не было системы.

Гарри недовольно возвел очи к потолку и вздохнул.

— Увы, мои таланты лежат не в этой области.

— Нарцисса наказала мне держать тебя подальше даже от пустых котлов, — Луна поставила пустую чашку в раковину и исчезла с кухни. Но уже через мгновение из прохода выглянула белобрысая голова:

— Но мне было интересно, что может произойти.

— Лу, ты уверена, что хочешь продолжать делать вид, будто страшно занята вне кухни? — окликнул её Северус.

— Я хочу жить как можно дольше, — крикнули ему в ответ.

— Может, нам тогда попросить о помощи Нарциссу? — задумчиво произнес Северус и взглянул на Гарри.

Тот возмущенно приоткрыл рот и громко фыркнул.

— Ни. За. Что.

— Так значит, ты сам этим займешься?

Гарри сел за стол и в полном молчании уронил голову на сложенные руки. Через какое-то время послышался тяжелый вздох.

— С меня хватит этого… зельеварения, — глухо пробормотал Поттер.

— Я не думал, что тебе это настолько неприятно, извини, — мужчина замолчал и неловко положил руку на плечо любовника.

— Нет, всё в порядке, — Гарри поднял голову и улыбнулся. — Просто я ничего не понимаю и чувствую себя глупо… Но мне нравится проводить с тобой время.

— Может, тогда заняться чем-то другим? — предположил Северус, повернувшись к плите и поставив чайник на конфорку.

Призвав всё свое мужество, Поттер качнул головой.

— Предлагаю сделать перерыв на чай и попробовать ещё раз.

Северус расслабленно повел плечами и занял свое место за столом.

— В этом есть смысл.

— В чае всегда есть смысл, — Луна вновь вынырнула из-за угла и, как ни в чём не бывало, уселась между ними.

Чайник закипел.</p>

5
{"b":"576738","o":1}