Литмир - Электронная Библиотека

Кэт выглядела так, будто хотела ударить меня.

— Блейк. Его зовут Блейк, Деймон.

— Все хорошо, Кэти, — сказал он, поджав губы. — Я понимаю.

— Тогда решено. — Я встал и Кэт вышла из-за стола за мной.

Все были счастливы, когда мудак позаботился о счете и наше потрясающие трио направилось на улицу. Я ждал, о, как терпеливо, когда она остановилась около его машины.

— Я очень, очень сожалею, — сказала она.

Я закатил глаза.

— Все хорошо. Это же не ты опрокинула на меня еду. — Придурок посмотрел на меня, и я приподнял брови. — Это самое странное, что я когда-либо видел. Но в любом случае, мы же все наверстаем, когда я вернусь, ладно?

— Ладно. — Она начала обнимать его, но остановилась.

Мудак засмеялся, а затем наклонился и поцеловал Кэт, и потребовались все мои силы, чтобы не вытолкнуть его на полосу встречного движения.

— Я позвоню тебе, — сказал он.

Кэт кивнула, когда я пошел туда, где припарковался. Открыв ей пассажирскую дверь, я стал ждать.

— Ты готова? — спросил я, она подошла к машине и забралась в нее, захлопнув за собой дверь. Я нахмурился.

— Эй. Не срывай злость на Долли.

— Ты назвал свою машину Долли?

— Что в этом плохого?

Она закатила глаза.

Я обежал вокруг машины спереди и скользнул на сиденье. В момент когда я закрыл за собой дверь, Кэт повернулась на сиденье и ударила меня по руке.

— Ты такой придурок! Я знаю, что это ты опрокинул стакан и тарелку. Это было неправильно!

Я поднял руки, не в силах больше сдерживать смех.

— Что? Это было забавно. Выражение лица Бо было бесценно. И этот поцелуй. Что это было? Я видел дельфинов, целующихся намного горячее.

— Его зовут Блейк! — В этот раз она ударила меня по ноге. — И ты это знаешь! Не могу поверить, что ты вел себя подобным образом. И он не целуется, как дельфин!

Я фыркнул.

— Из того, что я увидел, могу сказать, что так он и целуется.

— Ты не видел, как мы целовались в последний раз.

Мой смех оборвался, когда я посмотрел на нее.

— Ты целовалась с ним раньше?

— Это не твое дело. — Ее щеки покраснели.

О, черт, огромная часть меня хотела указать ей на то, что она наорала на меня, когда думала, что я проводил время с Эш, после того, как целовался с ней, при этом она, по сути, только что призналась, что сделала то, в чем меня же обвиняла. Потребовалось вмешательство Бога, чтобы не упомянуть это.

— Мне он не нравится.

— Ты даже не знаешь его.

— Мне не нужно знать его, чтобы видеть, что с ним что-то… не так. — Двигатель ожил. — Не думаю, что ты должна гулять с ним.

— О, это забавно, Деймон. Неважно.

Я взглянул на нее снова, застав ее дрожащей.

— Тебе холодно? Где твоя куртка?

— Я не люблю куртки.

— Они тоже сделали что-то ужасное и непростительное тебе? — Я включил обогреватель. Теплый воздух подул из панели.

— Я нахожу их…громоздкими. — Она громко вздохнула. — Что же произошло такого чертовски важного, что тебе пришлось перейти в режим преследования и найти меня?

— Я не преследовал тебя.

— Да ну? Ты что использовал инопланетный GPS, чтобы найти меня?

— Ну, да, вроде того. — Я не собирался рассказывать ей, что Ди сказала мне, где она была.

— Ах! Это так не правильно. — На секунду я подумал, что она собирается снова меня ударить. — Так в чем же дело?

Я подождал, пока не выехал на шоссе.

— Мэтью устраивает собрание, и ты тоже должна присутствовать. Это связано с МО. Что-то случилось.

— Что? — прошептала она. — Что произошло?

Мои руки крепче сжали руль.

— Не знаю, но я…

— Ты, что?

— Мы не слышали о МО с Хэллоуина. Это не нормально, особенно учитывая, сколько энергии мы потратили на борьбу с Бараком. Что-то случилось и я… я не думаю, что это хорошо, Котенок.

***

Когда Томпсоны прибыли через несколько минут после того, как мы добрались до моего дома, Эндрю посмотрел на Кэт, сидящую в кресле, и закатил глаза.

— Кто-нибудь знает, зачем она здесь?

Кэт вздохнула. Эндрю знал о сообщении Мэтью, в котором было указано, что Кэт нужна здесь. Он просто пытался заставить ее чувствовать себя неуютно.

— Ее присутствие необходимо. — Мэтью закрыл за собой дверь и прошел в центр комнаты. Ди махнула ему в перерыве между засовыванием в рот попкорна. — Я хочу побыстрей провести это небольшое собрание.

— Министерство обороны знает о ней, верно? У нас неприятности? — спросила Эш, пробежав рукой по своим фиолетовым колготкам.

Кэт побледнела.

— Это действительно так, мистер Гаррисон?

— Насколько мне известно, они о тебе не знают, — сказал он. — Старейшины созвали всех на совещание сегодня из-за повышенного присутствия МО здесь. Похоже, что-то привлекло их внимание.

Адам уставился на маслянистый попкорн.

— Ну и что они увидели? Никто из нас не делал ничего плохого.

Ди отставила пакет с попкорном в сторону.

— В чем дело?

Мэтью обвел комнату взглядом.

— Один из их спутников засек световое шоу в уикенд на Хэллоуин, и они отправились в поле с какими-то машинами, улавливающими остаточную энергию.

Я усмехнулся. Так, теперь мы знали, что они были в курсе произошедшего.

— Единственное, что они найдут это сожженный клочок земли.

— Им известно, что мы можем использовать свет в целях самозащиты, и, как я узнал, не это привлекло их внимание. — Мэтью посмотрел на меня, нахмурившись. — Дело в том, что энергия была настолько мощной, что вывела из строя спутник, и они не смогли получить ни одной фотографии с места события. Такого никогда не случалось раньше.

Я сохранил непринужденное выражение лица.

— Думаю, это я их так впечатлил.

Адам рассмеялся себе под нос.

— Ты что теперь такой могущественный, что можешь выводить из строя сигналы?

— Разве только сигнал? — Мэтью издал короткий смешок. — Это уничтожило спутник — спутник, предназначенный для отслеживания высокочастотной энергии и света. Он был нацелен на Петербург, а то событие вывело его из строя.

— Как я и говорил, это я так напугал их. — Я улыбнулся, несмотря на напряжение в мышцах.

— Вау, — пробормотал Эндрю. Уважение блестело в его глазах. — Это довольно круто.

— Это так удивительно, что МО необычайно заинтересовалось. Старейшины полагают, что они пробудут здесь некоторое время для расследования. Вот почему они здесь. — Мэтью замолчал и взглянул на свои наручные часы. — Крайне важно, чтобы все мы вели себя безупречно.

— Что другие Лаксены говорят по этому поводу? — спросила Ди.

— Сейчас они не слишком беспокоятся. Да и нет у них никаких оснований для этого, — сказал Мэтью.

— Потому что это Деймон вызвал такой разрушительный выброс энергии, а не они, — сказала Эш, а затем вздохнула. — МО подозревает, что наши возможности гораздо больше, чем они считают?

— Думаю, они хотят знать, возможно ли, что он мог совершить нечто подобное. — Мэтью изучал меня. — Старейшины сказали им, что произошла драка между нашими. Никто не сдал тебя, Деймон, но им уже известно о твоей силе. Так что жди визита в ближайшее время.

Я пожал плечами, даже своего рода ожидая их визит, потому что отсутствие МО было более тревожным, чем их вмешательство.

— Кэти, очень важно, чтобы ты была осторожной рядом с Блэками. — продолжил Мэтью. — Мы не хотим, чтобы МО заподозрило, что ты знаешь больше, чем следует.

— Говори за себя, — пробормотал Эндрю.

Я повернулся к нему.

— Эндрю, я сейчас выбью…

— Что? — воскликнул Эндрю. — Я просто говорю правду. Я не должен проникнуться к ней симпатией только потому, что ты увлекся тупым человеком. Никто…

Метнувшись через всю комнату, я перешел в свою истинную форму, когда схватил Эндрю и впечатал его в стену. Картины затряслись. Штукатурка, наверное, дала трещину, но меня уже достало то, что он продолжал говорить о Кэт, настолько, черт возьми, достало.

— Деймон! — вскрикнула Кэт.

Эш вскочила со стула.

96
{"b":"576657","o":1}