Кэт выглядела так, будто хотела ударить меня.
— Блейк. Его зовут Блейк, Деймон.
— Все хорошо, Кэти, — сказал он, поджав губы. — Я понимаю.
— Тогда решено. — Я встал и Кэт вышла из-за стола за мной.
Все были счастливы, когда мудак позаботился о счете и наше потрясающие трио направилось на улицу. Я ждал, о, как терпеливо, когда она остановилась около его машины.
— Я очень, очень сожалею, — сказала она.
Я закатил глаза.
— Все хорошо. Это же не ты опрокинула на меня еду. — Придурок посмотрел на меня, и я приподнял брови. — Это самое странное, что я когда-либо видел. Но в любом случае, мы же все наверстаем, когда я вернусь, ладно?
— Ладно. — Она начала обнимать его, но остановилась.
Мудак засмеялся, а затем наклонился и поцеловал Кэт, и потребовались все мои силы, чтобы не вытолкнуть его на полосу встречного движения.
— Я позвоню тебе, — сказал он.
Кэт кивнула, когда я пошел туда, где припарковался. Открыв ей пассажирскую дверь, я стал ждать.
— Ты готова? — спросил я, она подошла к машине и забралась в нее, захлопнув за собой дверь. Я нахмурился.
— Эй. Не срывай злость на Долли.
— Ты назвал свою машину Долли?
— Что в этом плохого?
Она закатила глаза.
Я обежал вокруг машины спереди и скользнул на сиденье. В момент когда я закрыл за собой дверь, Кэт повернулась на сиденье и ударила меня по руке.
— Ты такой придурок! Я знаю, что это ты опрокинул стакан и тарелку. Это было неправильно!
Я поднял руки, не в силах больше сдерживать смех.
— Что? Это было забавно. Выражение лица Бо было бесценно. И этот поцелуй. Что это было? Я видел дельфинов, целующихся намного горячее.
— Его зовут Блейк! — В этот раз она ударила меня по ноге. — И ты это знаешь! Не могу поверить, что ты вел себя подобным образом. И он не целуется, как дельфин!
Я фыркнул.
— Из того, что я увидел, могу сказать, что так он и целуется.
— Ты не видел, как мы целовались в последний раз.
Мой смех оборвался, когда я посмотрел на нее.
— Ты целовалась с ним раньше?
— Это не твое дело. — Ее щеки покраснели.
О, черт, огромная часть меня хотела указать ей на то, что она наорала на меня, когда думала, что я проводил время с Эш, после того, как целовался с ней, при этом она, по сути, только что призналась, что сделала то, в чем меня же обвиняла. Потребовалось вмешательство Бога, чтобы не упомянуть это.
— Мне он не нравится.
— Ты даже не знаешь его.
— Мне не нужно знать его, чтобы видеть, что с ним что-то… не так. — Двигатель ожил. — Не думаю, что ты должна гулять с ним.
— О, это забавно, Деймон. Неважно.
Я взглянул на нее снова, застав ее дрожащей.
— Тебе холодно? Где твоя куртка?
— Я не люблю куртки.
— Они тоже сделали что-то ужасное и непростительное тебе? — Я включил обогреватель. Теплый воздух подул из панели.
— Я нахожу их…громоздкими. — Она громко вздохнула. — Что же произошло такого чертовски важного, что тебе пришлось перейти в режим преследования и найти меня?
— Я не преследовал тебя.
— Да ну? Ты что использовал инопланетный GPS, чтобы найти меня?
— Ну, да, вроде того. — Я не собирался рассказывать ей, что Ди сказала мне, где она была.
— Ах! Это так не правильно. — На секунду я подумал, что она собирается снова меня ударить. — Так в чем же дело?
Я подождал, пока не выехал на шоссе.
— Мэтью устраивает собрание, и ты тоже должна присутствовать. Это связано с МО. Что-то случилось.
— Что? — прошептала она. — Что произошло?
Мои руки крепче сжали руль.
— Не знаю, но я…
— Ты, что?
— Мы не слышали о МО с Хэллоуина. Это не нормально, особенно учитывая, сколько энергии мы потратили на борьбу с Бараком. Что-то случилось и я… я не думаю, что это хорошо, Котенок.
***
Когда Томпсоны прибыли через несколько минут после того, как мы добрались до моего дома, Эндрю посмотрел на Кэт, сидящую в кресле, и закатил глаза.
— Кто-нибудь знает, зачем она здесь?
Кэт вздохнула. Эндрю знал о сообщении Мэтью, в котором было указано, что Кэт нужна здесь. Он просто пытался заставить ее чувствовать себя неуютно.
— Ее присутствие необходимо. — Мэтью закрыл за собой дверь и прошел в центр комнаты. Ди махнула ему в перерыве между засовыванием в рот попкорна. — Я хочу побыстрей провести это небольшое собрание.
— Министерство обороны знает о ней, верно? У нас неприятности? — спросила Эш, пробежав рукой по своим фиолетовым колготкам.
Кэт побледнела.
— Это действительно так, мистер Гаррисон?
— Насколько мне известно, они о тебе не знают, — сказал он. — Старейшины созвали всех на совещание сегодня из-за повышенного присутствия МО здесь. Похоже, что-то привлекло их внимание.
Адам уставился на маслянистый попкорн.
— Ну и что они увидели? Никто из нас не делал ничего плохого.
Ди отставила пакет с попкорном в сторону.
— В чем дело?
Мэтью обвел комнату взглядом.
— Один из их спутников засек световое шоу в уикенд на Хэллоуин, и они отправились в поле с какими-то машинами, улавливающими остаточную энергию.
Я усмехнулся. Так, теперь мы знали, что они были в курсе произошедшего.
— Единственное, что они найдут это сожженный клочок земли.
— Им известно, что мы можем использовать свет в целях самозащиты, и, как я узнал, не это привлекло их внимание. — Мэтью посмотрел на меня, нахмурившись. — Дело в том, что энергия была настолько мощной, что вывела из строя спутник, и они не смогли получить ни одной фотографии с места события. Такого никогда не случалось раньше.
Я сохранил непринужденное выражение лица.
— Думаю, это я их так впечатлил.
Адам рассмеялся себе под нос.
— Ты что теперь такой могущественный, что можешь выводить из строя сигналы?
— Разве только сигнал? — Мэтью издал короткий смешок. — Это уничтожило спутник — спутник, предназначенный для отслеживания высокочастотной энергии и света. Он был нацелен на Петербург, а то событие вывело его из строя.
— Как я и говорил, это я так напугал их. — Я улыбнулся, несмотря на напряжение в мышцах.
— Вау, — пробормотал Эндрю. Уважение блестело в его глазах. — Это довольно круто.
— Это так удивительно, что МО необычайно заинтересовалось. Старейшины полагают, что они пробудут здесь некоторое время для расследования. Вот почему они здесь. — Мэтью замолчал и взглянул на свои наручные часы. — Крайне важно, чтобы все мы вели себя безупречно.
— Что другие Лаксены говорят по этому поводу? — спросила Ди.
— Сейчас они не слишком беспокоятся. Да и нет у них никаких оснований для этого, — сказал Мэтью.
— Потому что это Деймон вызвал такой разрушительный выброс энергии, а не они, — сказала Эш, а затем вздохнула. — МО подозревает, что наши возможности гораздо больше, чем они считают?
— Думаю, они хотят знать, возможно ли, что он мог совершить нечто подобное. — Мэтью изучал меня. — Старейшины сказали им, что произошла драка между нашими. Никто не сдал тебя, Деймон, но им уже известно о твоей силе. Так что жди визита в ближайшее время.
Я пожал плечами, даже своего рода ожидая их визит, потому что отсутствие МО было более тревожным, чем их вмешательство.
— Кэти, очень важно, чтобы ты была осторожной рядом с Блэками. — продолжил Мэтью. — Мы не хотим, чтобы МО заподозрило, что ты знаешь больше, чем следует.
— Говори за себя, — пробормотал Эндрю.
Я повернулся к нему.
— Эндрю, я сейчас выбью…
— Что? — воскликнул Эндрю. — Я просто говорю правду. Я не должен проникнуться к ней симпатией только потому, что ты увлекся тупым человеком. Никто…
Метнувшись через всю комнату, я перешел в свою истинную форму, когда схватил Эндрю и впечатал его в стену. Картины затряслись. Штукатурка, наверное, дала трещину, но меня уже достало то, что он продолжал говорить о Кэт, настолько, черт возьми, достало.
— Деймон! — вскрикнула Кэт.
Эш вскочила со стула.