Литмир - Электронная Библиотека

Во всём, что было у Доусона, и чего не было у меня.

И это была абсолютная правда.

— Школа это одно, — сказал Мэтью, переведя разговор на другую тему, оставляя без ответа те слова, которые я не сказал, но которые повисли между нами. — Но твой дом и колония расположены достаточно близко. О чем только МО думало?

— Я полагаю, он вообще не думали. — Но это не казалось правильным. Они никогда ничего не делали без причины.

— Тебе нужно быть осторожным.

— Я всегда осторожен.

— Я говорю серьёзно. — Его голос наполнился раздражением.

— Я позабочусь об этом, — пообещал я. — Не говори пока ничего Томпсонам, хорошо? Я не хочу разбираться ещё и с их реакцией вдобавок ко всему прочему.

Мэтью согласился, а затем разглагольствовал ещё около 30 минут, говоря то про мою новую соседку, то про Аэрумов. Я улавливал обрывки его фраз, пока наблюдал за девушками с места, где стоял на крыльце. Я не нуждался в лекции Мэтью о том, насколько серьёзно было приближение Аэрума и о том, что мы должны были быть осторожными, и я думаю, он знал это тоже. Но это же Мэтью, он всегда был в ожидании наихудшего.

Но факт того, что сюда приближался Аэрум, означал, что нужно пресечь всё, что происходило между Ди и этой девушкой, пока что-нибудь не случилось и не привело одного из этих подонков прямо к нам, как это произошло с Доусоном.

Когда я повесил трубку, я вошёл внутрь и схватил рубашку, а затем вышел на улицу, несмотря на то, что мой пустой желудок заурчал. Я был голоден и раздражен. Это никогда не было хорошей комбинацией.

Ди поднялась, когда я пересёк дорогу, очищая руки от травы, но девушка осталась на земле, разравнивая почву. Я опустил руку на плечи Ди, удерживая её, когда она попыталась увернуться.

— Хэй, сестренка.

Она ухмыльнулась с надеждой в глазах. Только Бог знал, что она подумает обо мне, когда узнает, что я лишь делал вид, но я действительно собирался подвести ее.

— Спасибо, что перенес для нас пакеты, — сказала она.

— Это был не я.

Ди закатила глаза.

— Как скажешь, твердолобый.

— Как некрасиво. — Я притянул её ближе, улыбаясь, когда она сморщила нос. Я почувствовал взгляд на нас, затем взглянул вверх и увидел, что эта девушка наблюдает за нами. Солнце отбрасывало тени на её щеки. Её волосы были собраны, а небольшие пряди на затылке намокли. Улыбка сошла с моего лица. Она будет такой проблемой.

— Что ты делаешь?

— Налаживаю…

— Я не тебя спрашиваю, — сказал я, перебивая её, и перевел свой взгляд на Ди. — Что ты делаешь?

Девушка пожала плечами и достала растение из горшка, полностью игнорируя меня, мои глаза сузились на ней. Она вела себя так, будто бы меня там даже не было. Неприемлемо.

Ди пнула меня в живот. Зная, что она может ударить намного сильнее, я отпустил её.

— Посмотри, что мы сделали, — сказала она. — Думаю, у меня есть скрытый талант.

Я посмотрел на клумбу. Да, они хорошо потрудились над ней. С другой стороны, насколько это было на самом деле тяжело выдёргивать сорняки и сажать новые растения? Я изогнул бровь, когда девушка посмотрела на меня.

— Что? — спросила она.

Я пожал плечами и, честно сказать, мне было совершенно все равно.

— Неплохо. Я думаю.

— Неплохо? — Ди чуть не взвизгнула. — Это гораздо лучше, чем просто неплохо. Мы просто потрясающе справились с этой работой. Ну, вернее, Кэти потрясающе справилась. Я только подавала ей вещи.

Игнорируя сестру, я направил всё своё внимание на девушку.

— Это то, чем ты занимаешься в свободное время?

— Что — теперь ты решил поговорить и со мной тоже? — она улыбнулась, и моя челюсть сжалась, когда она схватила горсть земли. — Да, это своего рода мое хобби. А какое у тебя? Издеваешься над щенками?

Во-первых, я не понимал, почему она это сказала, потому что мне никто не давал отпор. Никто не был настолько безумен. Я наклонил голову набок.

— Не уверен, что должен говорить об этом при своей сестре.

— Ой, — пробормотала Ди.

Лицо девушки покраснело ещё сильнее, и почувствовал, как мои губы поднялись в уголках. О чём она думала?

— Но, могу заверить, мое хобби точно не такое ущербное, как это, — добавил я, указывая на клумбу.

Она застыла на месте. Куски красного кедра посыпались на землю.

— Почему это оно ущербное?

Я поднял обе брови.

Девушка благоразумно отступила, но её челюсть выступала в недовольстве, когда она вернулась к раскидыванию мульчи, а мои глаза сузились ещё сильнее. Я мог сказать, что она принуждала себя держаться невозмутимой, и это заставило меня чувствовать себя акулой, учуявшей запах крови в воде.

Ди поняла это, так как толкнула меня.

— Не майся дурью. Пожалуйста!

— Я и не маюсь. — Я уставился на девушку.

Её брови взлетели вверх, и там это было. Отношение. Мне не должно было нравиться это… но нравилось и понимание этого взволновало меня.

— Что такое? Тебе есть, что сказать, Котенок?

— Кроме того, чтобы ты никогда не называл меня котенком? Нет, нечего. — Спокойно разгладив мульчу, она встала и улыбнулась Ди.

— Думаю, мы хорошо поработали.

Эта девушка законно игнорировала меня.

— Да. — Ди толкнула меня ещё раз, но теперь в направлении дома. — Мы отлично справились, неважно — ущербно это или нет. И знаешь что? Мне, в какой-то степени, нравится быть ущербной.

Когда я уставился на новые растения, я до сих пор не мог смириться с тем фактом, что она стояла и претворялась, будто бы меня здесь даже не было. Эта девчонка нисколько не была запугана мной. И это поразило меня. Я не мог правильно её понять. Да, многие человеческие девушки не убегали от меня. Они хотели бежать ко мне, но один взгляд мог заставить их нестись прочь. Эта девушка в основном была похожа на них, безусловно.

— И я думаю, нам следует распространить эту ущербность и на ту цветочную клумбу, что находится перед нашим домом, — продолжила Ди, практически дрожа от воодушевления.

— Мы можем пойти в магазин, купить материал, и ты можешь…

— Ей не рады в нашем доме. — Раздражаемый, я знал, к чему она вела. — Серьезно.

Руки Ди сжались в кулаки.

— Я думала, что мы собираемся работать на клумбе, которая находится на улице, а не внутри дома. По крайней мере, именно там она находилась в последний раз, когда я проверяла.

— Мне без разницы, — отрезал я. — Я не хочу ее там видеть.

— Деймон, не делай этого. — Её голос понизился до шепота, а затем я заметил, что ее глаза стали слишком яркими. — Пожалуйста. Она мне нравится.

Ненавидя этот блеск в её глазах, я тихо выдохнул.

— Ди…

— Пожалуйста! — снова попросила она.

Я выругался себе под нос и скрестил руки. Я не мог уступить ей в этом. Слишком многое стояло на кону, например, её жизнь.

— Ди, у тебя есть друзья.

— Это не то, и ты это знаешь. — Она сложила руки на груди. — Это другое.

Посмотрев на Кэти, я ухмыльнулся. Она выглядела так, словно хотела бросить что-нибудь в меня.

— Они твои друзья, Ди. Они такие же, как ты. Тебе не нужно дружить с кем-то… вроде нее.

— Что ты имеешь в виду под «кем-то вроде меня»? — потребовала ответа Кэти.

— Он не имел в виду ничего такого, — поспешила добавить Ди.

— Чушь, — сказал я. И именно это я имел в виду. Девушка просто не поняла, что это на самом деле значило.

Она выглядела так, будто готова была броситься на меня, и если бы я не был так чертовски раздражен, то это, возможно, было бы даже мило.

— В чем, черт возьми, твоя проблема?

Шок прошёл сквозь меня, и я полностью развернулся к ней лицом. Эта девушка… Вау. Она была более хорошенькой, чем просто обычной, когда её глаза наполнились искрами гнева, но я был решительно настроен не обращать на это внимание.

— Ты.

— Я — твоя проблема? — она сделала шаг вперед, и о да, она хотела наброситься на меня, как ниндзя. — Я тебя даже не знаю. И ты не знаешь меня.

— Вы все одинаковые. — И, чёрт, это была правда. — Мне не нужно пытаться узнать тебя. Или, тем более, хотеть узнать.

8
{"b":"576657","o":1}