Литмир - Электронная Библиотека

— Саженцы?

Её глаза слегка сузились, и я заставил своё лицо оставаться бесстрастным. Она беспокойно теребила край своих шорт.

— Да, видишь ли, здесь есть клумбы на въезде… — Я приподнял бровь. — Окей.

Сейчас её глаза были тоненькими щелочками, и раздражение прокатилось по ней, усиливая краску на лице. Развлеченье зашевелилось глубоко внутри меня. Знаю, я был козлом с этой точки зрения, но я извращенно наслаждался пылом, медленно зарождавшемся за её глазами, искушающим меня. И…румянец гнева был своего рода сексуальным, что говорило, что со мной точно что-то не так. Она напоминала мне что-то…

Она попыталась снова.

— Смотри, мне нужно купить саженцы…

— Для клумбы. Я понял, — я оперся бедром о дверной косяк и скрестил руки. Это на самом деле было почти весело.

Она сделала глубокий вдох.

— Я бы хотела узнать дорогу к магазину, где я могу купить продукты и саженцы. — Её тон был таким же, какой я использую с Ди тысячу раз на дню. Прелестно.

— Ты в курсе, что в этом городе всего один светофор, верно? — Так оно и было. Искра в её глазах сейчас переросла в пылающий огонь, и я пытался удержаться, чтобы не улыбнуться во весь рот. Черт, она больше не была просто милой. Она была кем-то намного большим, мой желудок скрутило.

Девушка недоверчиво уставилась на меня.

— Ты знаешь, все, что я хотела, это узнать направление. Но вижу, что попала в не удачное время.

Я подумал о Доусоне, и мои губы изогнулись в презрительной усмешке. Время игр кончилось. Я должен был пресечь это в корне. Ради Ди.

— Для тебя всегда неудачное время, чтобы стучаться в мою дверь, ребёнок.

— Ребёнок? — повторила она, широко распахнув глаза. — Я не ребёнок. Мне семнадцать.

— Неужели? — Черт, будто бы я ещё не заметил, что она вся была сформировавшейся. Ничто в ней не напоминало мне ребёнка, но проклятье, как сказала бы Ди, у меня были убогие навыки общения. — А выглядишь так, будто тебе двенадцать. Нет. Возможно, тринадцать. У моей сестры есть кукла, которая чем-то напоминает мне тебя. С огромными глазами и пустая.

Её рот широко открылся, и я понял, что возможно немного переборщил с этим последним утверждением. Ну, это было даже к лучшему. Если она будет ненавидеть меня, то будет держать подальше от Ди. Это срабатывало с большинством девчонок. Ах, с большинством.

Окей. Это не работало с множеством из них, но они не жили по соседству, черт возьми, никогда.

— Да-а, вау. Извини за беспокойство. Я больше не стану стучаться в твою дверь. Поверь мне на слово. — Она начала отворачиваться, но не так быстро, чтобы я не успел заметить этот неожиданный блеск в этих серых глазах.

Проклятье. Теперь я чувствовал себя самым большим козлом в мире. Если бы Ди увидела, что я сделал, она бы меня ударила. Перечисляя про себя дюжину и около того ругательств, я окликнул её.

— Хэй.

Она остановилась на нижней ступеньке, оставаясь спиной ко мне.

— Что?

— Тебе нужно выехать на вторую трассу и свернуть к северу на 220 маршрут. Так доберешься до Петербурга. — Я вздохнул, жалея, что вообще открыл дверь. — «Мир продуктов» находится прямо в городе. Ты вряд ли сможешь проехать мимо. Хотя… может быть и сможешь. Рядом, по-моему, есть магазин хозтоваров. Наверное, у них найдутся в продаже вещи, которые закапывают в землю.

— Спасибо, — пробормотала она и добавила себе под нос, — Придурок.

Она что назвала меня придурком? В каком веке мы живем? Я рассмеялся, неподдельно забавляясь этим.

— Теперь это уже не слишком женственно, Котенок.

Она резко развернулась.

— Никогда больше не зови меня так!

О, я, должно быть, задел больное место. Я толкнул дверь.

— Но ведь это лучше, чем называть кого-либо придурком, верно? Это был любопытный визит. Я буду вспоминать о нем еще долгое время.

Её маленькие ручки сжались в кулаки. Я думаю, она хотела меня ударить. Кажется, мне бы это понравилось. А ещё мне определённо нужна была помощь.

— Знаешь, а ведь ты прав. Как неправильно с моей стороны называть тебя придурком. Потому что это слишком милое обращение по отношению к тебе, — она очаровательно улыбнулась, — Ты — озабоченный кретин.

— Озабоченный кретин? — Было слишком легко влюбиться в эту девушку. — Как очаровательно.

Она сделала неприличный жест в мою сторону.

Я рассмеялся снова, наклонив голову.

— Очень культурно, Котенок. Уверен, что у тебя в запасе осталось еще немало интересных прозвищ и жестов, но мне не слишком интересно.

И она выглядела так, будто они у неё действительно были. Часть меня была немного разочарована, когда она развернулась и пошла прочь. Я ждал до того момента, когда она резко дернула дверцу машины, и потому что я был настоящей задницей…

— Еще увидимся, Котенок! — окликнул я её и рассмеялся, когда увидел, что она выглядит так, будто готова была броситься обратно к двери и ударить меня с ноги.

Захлопнув дверь за собой, я наклонился напротив неё и засмеялся снова, но смех закончился стоном. Был момент, когда я видел вспышку недоверие и злости в этих душевных серых глазах. Болезненно. Понимаете того, что я ранил её чувства, заполнило кислотой мой желудок.

Что было глупо потому что прошлой ночью я размышлял над спасительным пожарным планом их переезда и не чувствовал себя виноватым тогда. Это было до того как я увидел вблизи её индивидуальные черты. До того как я на самом деле поговорил с ней. До того как я обнаружил что её глаза умные и красивые.

Вернувшись в гостиную, я не был удивлен, когда обнаружил там свою сестру, стоящую напротив телевизора, её тонкие руки были скрещены на груди, а глаза пылали. Она выглядела в точности как та девушка, будто хотела ударить меня прямо ниже пояса.

Я обошел её стороной, когда направился к дивану и сел на него, чувствуя, будто бы прошло 100 лет с тех пор, как мне было 17.

— Ты заслонила экран.

— Почему? — потребовала она.

— Это чертовски хороший эпизод, — я знал, что она спрашивала меня не об этом. — Один парень думает, что он одержим призраком или чем-то типа того.

— Я говорю не об этом идиотском призраке, Деймон! Она подняла свою маленькую ногу и топнула с такой силой, что заставила загрохотать кофейный столик.

Да, Ди перенесла топанье ногами на новый уровень.

— Почему ты так себя вел?

Откинувшись на диване, я решил прикинуться дурачком.

— Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

Её глаза сузились, но не настолько быстро, чтобы я не заметил, как её зрачки сверкнули брильянтовым белым светом.

— У тебя не было причин, чтобы так говорить с ней. Вообще никаких. Она пришла сюда спросить направление, а ты вел себя как придурок.

Слишком яркие серые глаза Кэти вспыхнули в моем сознании. Я отмахнулся от этого образа.

— Я всегда веду себя как придурок.

— Ладно. Это правда. — Она сморщила лоб. — Но обычно ты не настолько плох.

Мои внутренности снова крутило.

— Как много ты слышала?

— Всё, — сказала она, снова топнув ногой. Задрожал телевизор. — И у меня нет пустоголовой куклы с большими глазами. У меня вообще нет кукол, идиот.

Мои губы приподнялись, несмотря ни на что, но улыбка быстро увяла, потому что воспоминание о тех чертовски серых глазах снова появилось в голове.

— Так должно было произойти, Ди. И ты знаешь об этом.

— Нет, я не знаю. И вряд ли ты знаешь.

— Ди…

— Но в курсе ли ты, что я знаю? — Перебила она. — Она выглядела как нормальная девушка, которая просто пришла, чтобы задать вопрос. Она выглядела нормальной, Деймон, а ты был просто ужасен с ней.

Я и без всех этих напоминаний сам прекрасно понимал, насколько хреново себя вел.

— У тебя не было повода, чтобы поступать так.

Не было повода? Она что не в своем уме? Двигаясь молниеносно, я встал с дивана и сейчас стоял прямо напротив Ди, обогнув кофейный столик меньше чем за секунду.

— Мне, что нужно напомнить тебе, что случилось с Доусоном?

Моя сестра не отступила ни на шаг. Она упорно держала подбородок приподнятым, а глаза светились былым светом.

5
{"b":"576657","o":1}