Литмир - Электронная Библиотека

— Как что делаю? Раздеваю тебя.

У нее отвисла челюсть.

— Ну, ничего себе! Хороший момент ты выбрал, чтобы добиться желаемого.

Я одарил ее улыбкой.

— Твою одежду хоть выжимай. Причем на ней наверняка частички оникса. Тебе надо переодеться.

Она откинула мои руки прочь.

— Я в состоянии это сделать сама.

Наклонившись, я проговорил ей в ухо.

— Какое же в этом удовольствие? — Я направился к комоду. — То есть ты думаешь, что мы обречены на провал?

Последовал шорох снимаемой одежды, стало действительно сложно не оборачиваться.

— Только не подглядывай!

Учитывая то, что раньше я уже видел это, я покачал головой, когда продолжил искать, что она могла надеть.

— Не знаю, — сказала она, наконец. — Наверное, такая задача не по зубам даже профессиональным шпионам. Тебе не кажется, что мы пытаемся прыгнуть выше головы?

— Но ведь начало прошло на ура. — Я достал рубашку, которая на ней сошла бы за платье, пусть и короткое. — Очень не хочется это признавать, однако сдается мне, Блейк на самом деле ничего не знал. Удивление на его лице, когда вы с Доусоном упали, выглядело очень правдоподобно.

— Зачем тогда ты его ударил?

— Очень хотелось. — Заслонив рукой глаза, я обернулся и предложил ей рубашку. — На вот, держи.

Она быстро схватила ее, и на мгновение я разжал пальцы, заметив, как рубашка скрыла ее бедра.

— Ты подглядывал, — сказала она.

— Может быть. — Я взял ее за руку и повел к кровати. — Ложись. Я только гляну, как там Доусон, и вернусь.

Кэт залезла на кровать и переместилась на свою половину. Она схватила одеяло и натянула его до подбородка. Я направился в коридор, остановившись на верхней ступеньке лестницы. Я мог слышать Доусона и Ди. Голос Эндрю изредка присоединялся к ним. Мэтью, вероятно, уже уехал.

Мне нужно было спуститься вниз и проверить Доусона, но в то время пока я стоял на вершине лестницы, я сказал себе, что у Ди все под контролем, так же как и у Эндрю. Я не всегда был… нужен. Мне не обязательно всегда быть тем, кто обо всем заботиться.

Вместо того чтобы спуститься вниз, я развернулся и пошел в свою комнату. Зайдя в спальню, освещенную серебристым лунным светом, я направился к комоду и взял от туда пару пижамных штанов. Быстро переодевшись, я проделал свой путь к кровати. Откинув одеяло в сторону, я забрался под него.

Кэт придвинулась ближе.

— Как Доусон?

— Нормально. Хотя и весь на взводе.

— Спасибо, что вытащил нас оттуда. — Она наклонила голову назад, когда я убрал все еще влажные волосы с ее щеки.

— Я должен был помочь. — Я прижался губами к ее лбу. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, не надо так уж обо мне беспокоиться.

Я пропустил пальцы свозь ее волосы.

— Ладно, но больше ты никогда не должна заходить в двери первой. И не спорь. Обвинять меня в мужском шовинизме тоже не стоит. Ни за что на свете не допущу, чтобы ты снова так страдала.

Я ждал, что она начнет спорить со мной, но она свернулась калачиком под моей рукой и положила свою ладонь мне на обнаженную грудь. Статический заряд перешел от ее пальцев, когда она поцеловала меня. Я мягко ответил ей. Поцелуй был ласковым и нежным, но затем он изменился. Не думаю, что мы планировали это, но остаточный адреналин после сегодняшнего дня вырвался на свободу, усиливая наши чувства.

Кэт перевернулась на спину, и я последовал за ней. Не было ни секунды, чтобы мы потеряли контакт друг с другом. Я нависал над ней, ее мягкость приветствовала меня, губила. За считанные секунды наша неудача на Маунт-Уэзер была позабыта.

Я скользнул рукой вниз, схватившись за край позаимствованной рубашки и оголяя ее плечо. Я проложил прокладывать дорожку из поцелуев вниз по ее шее, вздрогнув, когда услышал ее мягкий стон. Когда я поцеловал гладкую кожу ее плеча, Кэт приподнялась и подняла руки вверх.

Не было секунды колебания с моей стороны. Боже. Не тогда, когда это касалось Кэт.

Я стянул с нее рубашку, и я был поражен ее красотой.

Мои руки слегка дрожали. Я сам дрожал, когда смотрел на нее сверху вниз. У нее под рубашкой ничего не было, так как вся ее одежда промокла, и она ее сняла. Но по каким-то причинам до сих пор я об этом не задумывался.

Черт.

Кэт губила меня и даже не догадывалась об этом.

Мои руки были жадными до прикосновений. Не было и дюйма ее тела, которого я не хотел коснуться, изучить, что было и с ней. Ее руки гладили мою грудь и живот, вся одежда была скинута, и ничего не разделяло нас.

Подсознательно я хотел, чтобы наш первый раз был идеальным. Банально. Черт, я знал, что это банально. Кэт была достойна совершенства, но в этот момент нас наполняли лишь ощущения, желания и потребности. Энергия проносилась по нашим венам, и я был готов. Она была готова.

— Не останавливайся, — прошептала она.

Мое сердце остановилось после ее просьбы. Я поцеловал ее, и когда я поднялся, по нашей коже пробежал электрический ток. Дыхание превратилось в рваные вдохи. Наши сердца стучали в одном ритме. Мы оба были готовы. Сев, я протянул руку к прикроватной тумбочке.

Взгляд Кэт встретился с моим. Она прикусила свою нижнюю губу, а затем захихикала. Я улыбнулся и заговорил на языке, который редко использовал.

— Что ты сказал? — спросила она.

Я взял пакетик из фольги из тумбочки.

— Это сложно перевести. Примерно так: «Ты для меня самая лучшая на свете».

Кэт сделала резкий вдох, и наши взгляды встретились. Она приподнялась, запустив пальцы в мои волосы. Я начал открывать пакетик из фольги.

В дверь заколотили, и голос Эндрю донесся из коридора.

— Деймон, ты спишь?

Неверие прошло сквозь меня.

— Как ты думаешь, если я притворюсь, что не слышу, он уйдет?

Ее руки опустились на кровать.

— Может быть, и уйдет.

Стук повторился.

— Деймон! Немедленно спускайся вниз! Доусон собрался на «Маунт-Уэзер». Нас с Ди он не слушает. Он похож на кролика-самоубийцу из рекламы батареек.

Мой желудок упал, я закрыл глаза.

— Вот сукин сын.

— Все в порядке, иди. — Кэт начала садиться. — Ты ему сейчас нужней.

Да, но мне сейчас нужна была Кэт, по-настоящему сильно.

Я с ненавистью посмотрел на дверь. Выругавшись себе под нос, я бросил пакет из фольги обратно в тумбочку.

— Оставайся на месте и попробуй отдохнуть. Я поговорю с ним. Выбью дурь у него из башки. — Я быстро поцеловал ее, а затем мягко толкнул обратно на подушки. — Я скоро вернусь.

Она устроилась поудобнее, улыбаясь.

— Только смотри, не убей его.

— Обещать не могу. — Схватив пижамные штаны, я натянул их на себя и проделал свой путь к двери. Остановившись, я взглянул на нее. Я был в секундах от небес. В секундах. Я вздохнул.

— Будь оно все проклято.

Эндрю стоял напротив моей спальни, прислонившись к стене, когда я открыл дверь. Выражение его лица было хитрым, осведомленным. Я отвесил ему подзатыльник, когда прошел мимо него.

— Ты чего? — закричал он. — За что, черт возьми?

— Потому что ты приперся чертовски не вовремя, — ответил я.

— Эй, это не моя вина, чувак. — Он зашагал рядом со мной. — Это твой брат выбрал неудачное время.

В момент, когда я вошел в гостиную и увидел выражение решимости на лице Доусона и соответствующую гримасу на лице Ди, мое либидо было официально охлаждено.

— Что ты делаешь, Доусон? — потребовал ответа я. — Уже час ночи и…

— Меня не волнует, сколько сейчас время. — Глаза Доусона вспыхнули интенсивным белым светом. — Бет все еще находится в Маунт-Уэзер, а мы здесь сидим и ничего не предпринимаем по этому поводу.

Ди покачала головой.

— Ты и Кэт пострадали. Вы…

— У нас все хорошо, — парировал он, отступив в сторону, но я заблокировал ему путь. — Нет никаких весомых причин, почему мы не можем вернуться туда прямо сейчас.

Я уставился на него.

— Ты с ума сошел?

— Это риторический вопрос? — пробормотал Эндрю.

Изо всех сил удерживаясь, чтобы не вбить здравый смысл в Доусона, я заставил свой голос стать спокойнее.

163
{"b":"576657","o":1}