Ему повезло, что мы оказались недалеко от назначенного места, приблизившись к выезду Falling Waters.
— Куда дальше?
Блейк наклонился вперед, опустив локти на спинки наших сидений. Я закатил глаза.
— Следующий поворот на Мельничный Источник. Надо свернуть налево, по направлению к Хеджесвиллю или Старому Ручью.
Я последовал его инструкциям, сузив глаза, когда мы начали петлять по проселочной дороге. В двух милях от выезда, Блейк заговорил снова.
— Видишь впереди старую автозаправку?
Я увидел что-то, что походило на заправку около сорока лет назад.
— Да.
— Сверни там.
Кэт наклонилась вперед, разглядывая высокий бурьян возле колонок.
— Ты хочешь сказать, что клуб в помещении автозаправки?
Блейк рассмеялся.
— Нет. Мы просто должны там повернуть. И не съезжай с грунтовки.
— Помоешь мою машину, когда вернемся, — пробормотал я, направляя внедорожник на узкую грунтовую дорогу.
Боже, чем дольше мы ехали, тем больше дорога напоминала тропу, казалось, что если хочешь чтобы тебя больше никогда не увидели, лучше пути не сыскать. Деревья толпились по обеим сторонам от внедорожника, и мы проехали мимо нескольких ветхих заброшенных домов, которые, вероятно, никогда не видели электричества.
— Даже не знаю, что и сказать, — сказала Кэт. — По-моему, я уже все это где-то видела, кажется, в «Техасской резне бензопилой».
Я фыркнул, но подумал, что она права. Внедорожник пробирался вперед по неровной грунтовке, а потом появились автомобили. Везде. Автомобили, припаркованные случайным образом. За бесконечными рядами автомобилей было приземистое, квадратное здание без наружного освещения.
Кэт откинулась назад.
— А это я видела в «Хостеле», только не помню, в какой части, первой или второй.
— Не бойся, все будет хорошо, — сказал Блейк. — Просто это место немного в стороне от основных дорог, но здесь не похищают людей и не убивают простодушных туристов.
Я припарковался сзади, подальше от мудаков, которые как я знал, будут открывать двери машин, задевая мою. Когда я заглушил двигатель, перед нами прошел парень между рядами машин. Мои брови поднялись, когда я увидел остроконечный зеленый ирокез. Интересно.
Кэт открыла дверь и выбралась наружу, прижимая к себе пальто.
— Что это за клуб?
— Такой вот особенный клуб, — был ответ Блейка, когда он вылез наружу, хлопнув дверью.
— Эй, — прокричал я, когда аккуратно закрыл свою дверь. — Еще раз хлопнешь дверью моей машины, и на месте двери будет твоя голова.
Блейк вздохнул и повернулся к Кэт.
— Оставь куртку в машине.
— Почему? — Она пристально посмотрела на него. — Мороз же! Не видишь, какой пар изо рта?
— Не замерзнешь за несколько секунд. А в куртке тебя не пустят.
— Я не понимаю этого. — Она схватилась за куртку. — Так нечестно!
Я подошел к ней, кладя свои руки на ее.
— Если не хочешь, мы вообще туда не пойдем. Имей это в виду.
— Стоило тогда сюда тащиться и терять время.
— Заткнись, — бросил я через плечо Блейку, а затем сосредоточился на Кэт. — Я серьезно. Только скажи — и мы сразу же едем домой. Найдем какой-нибудь иной способ.
Кэт покачала головой и отступила назад, расстегивая свою куртку.
— Все в порядке. Я уже большая девочка и так далее.
Все мои мысли улетучились, когда она сняла куртку и бросила ее в салон внедорожника. Черт. С одной стороны мне хотелось уединиться с ней, а с другой я хотел, чтобы она надела обратно чертову куртку.
Я отстранился, разглядывая ее с заостренных носов ее сапог, вверх по черным колготкам в сеточку, короткой джинсовой юбке, а потом мой взгляд задержался на ее голом животе и милом маленьком пупке.
О, черт.
— Да уж, — пробормотал я, приблизившись, закрывая ее от… всех. — Теперь и я не уверен во всей этой затее.
— Ого, — сказал Блейк, восхищение звучало в его голосе.
Я обернулся, выпустив маленький заряд Источника. Беловато-красные искры вылетели из моих пальцев. Придурок метнулся в сторону, едва избежав удара.
Кэт вздохнула.
— Ладно, пойдем внутрь.
Послав ему еще один предупреждающий взгляд, я положил руку на ее поясницу. Мы пошли вперед, обходя машины. Здание было довольно невзрачное. Без окон. Только стальные двери, когда мы приблизились, музыки не было слышно.
Кэт посмотрела на Блейка.
— Ну, что? Стучим?
Я застыл, когда мужчина размером с гору появился черт знает откуда. Разгар зимы, а этот чувак был в комбинезоне без рубашки. Его волосы, уложенные в виде трех шипов, были фиолетовыми. Его лицо было усеяно пирсингом: нос, губы и даже брови. Туннели в мочках ушей.
И хотя он был человеком, казалось, он мог приподнять дом одной рукой.
Кэт сделала шаг назад, наткнувшись на меня, но Человек Гора пялился на меня, словно хотел сожрать.
— Чего пялишься? — спросил я.
Парень ухмыльнулся.
Блейк подпрыгнул.
— Мы просто пришли в клуб, ничего больше.
Человек Гора продолжил смотреть на меня, когда дотянулся до двери и открыл ее. Музыка оглушила нас. — Добро пожаловать в «Предвестник». Развлекайтесь.
Мы вошли внутрь. Дверь захлопнулась за нами, и Блейк сказал:
— Кажется, ты ему понравился, Деймон.
— Заткнись, — сказал я.
Он издал низкий смешок, когда проскользнул мимо нас в узкий, темный коридор. Сделав несколько шагов, мы оказались в клубе.
Иисус, никогда бы не подумал, что это место находится здесь.
Головокружительные синие, красные и белые огни постоянно мелькали. Танцпол был переполнен, и не было никакой возможности избежать запаха духов, горького алкоголя и пота. Клетки свисали с потолка. И они были не пустые. С другой стороны от танцпола, возле бара возвышалась сцена. Люди были везде, и не только люди. Мои чувства обострились. Я мог ощущать присутствие других Лаксенов, и еще темная энергия Арума скользнула по моей коже, обволакивая словно масло.
Мне не нравилось все это, я начал судорожно озираться, осматривая вместительную комнату. В ней было много теней, много кушеток с… сомнительными вещами, происходящими на них.
Я посмотрел на Кэт, ее глаза были широко распахнуты, и чуть не рассмеялся. Я сказал ей на ухо.
— Ты, похоже, не в своей тарелке, Котенок?
— По-моему, тебе надо было попрактиковаться с подводкой для глаз, — ответила она.
Я ухмыльнулся.
— Ни за что.
Тяжелые барабаны застучали, а мы направились к краю танцпола, затем все остановились — люди на танцполе и девушки в клетках. Кулаки взметнулись в воздух, когда они начали скандировать в унисон:
— Будь выше боли и правды, сомнений и прочей дряни, — Крики заглушали даже ударные.
Мы прошли в узкий коридор, оставив толпу позади. Кэт старалась смотреть прямо перед собой, старательно игнорируя пары вдоль стен. Мы остановились у двери с надписью: «Только для персонала». Слово «персонал» было зачеркнуто, а сверху кто-то вывел маркером: «Для фриков».
Блейк начал стучать в дверь, но она приоткрылась. Я не видел, кто был за дверью, но чувствовал, что это Лаксен.
— Нам нужен Люк, — сказал Блейк. Возникла пауза, и его затылок побагровел. Класс. — Передайте ему, что его спрашивает Блейк и что за ним должок. — Еще одна пауза. — А меня не колышет, чем он занят! Мне нужно с ним встретиться.
— Потрясающе, — пробормотала я. — Вот тебе и «мой друг».
Кто бы ни был за дверью, он что-то сказал, и Блейк зарычал.
— Черт побери, он — мой должник! С этими людьми все о’кей, поверьте мне! Никаких «жучков» нет. — Наконец, спустя вечность, он повернулся к нам, нахмурив брови. — Сначала они хотят поговорить со мной наедине.
Я выпрямился.
— Даже не рассчитывай.
— Тогда ничего не выйдет. Или мы делаем, как он хочет, или можно отправляться домой ни с чем.
Мне нравилось наша затея все меньше.
Кэт поднялась на цыпочки и прижалась к моей спине.
— Давай потанцуем!
Я обернулся и уставился на нее.
Она закусила нижнюю губу, когда потянула меня за руку.