Литмир - Электронная Библиотека

Амрен замерла совершенно неподвижно.

— Я ушла по своему собственному желанию, — ответила я, — и мне никто не хозяин.

Крессида пожала плечами.

— Думай все, что хочешь, леди, но закон есть закон. Ты его невеста, была ею. И клятва верности, данная другому Высшему Лорду не изменит это. Так что очень хорошо, что Тамлин уважает твои решения. А иначе, одно его письмо, адресованное Тарквину с просьбой о твоем возврате, и мы должны будем подчиниться. Или навлечь на себя угрозу войны.

Рисанд вздохнул.

— Ты всегда просто прелесть, Крессида.

— Осторожнее, Высший Лорд. Моя сестра говорит правду, как она есть, — сказал Вариан.

Тарквин положил руку на светлый стол.

— Рисанд наш гость, и его придворные тоже. И мы будем обращаться с ними соответственно. Мы будем относится к ним, Крессида, как мы относимся к людям, спасшим наши шкуры, когда нужно было всего одно их слово — и мы были бы глубоко, глубоко мертвы.

Тарквин изучающее смотрел на меня и Рисанда, чье лицо оставалось потрясающе безразличным. Высший лорд Летнего Двора покачал головой и сказал Рису:

— У нас есть что обсудить только между нами, но чуть позже. Сегодня вечером я устраиваю празднество для вас всех на моем прогулочном корабле в заливе. После него вы вольны бродить по городу, куда вам вздумается. Прости принцессе этот выпад, она защищает свой народ. Восстановление было очень долгим и трудным за эти месяцы. И мы не хотим повторения истории в ближайшее время.

Глаза Крессиды потемнели, словно она увидела призраков прошлого.

— Крессида принесла много жертв ради своего народа, — Тарквин ласково пояснил для меня, — не принимай ее предостережение на свой счет.

— Мы все принесли много жертв, — сказал Рисанд, его ледяная скука превратилась во что-то острое как бритва. — И вы сейчас сидите за этим столом со своей семьей благодаря тем жертвам, которые принесла Фейра. Так что это ты прости меня, Тарквин, если я скажу вашей принцессе, что если она пошлет Тамлину сообщение о местонахождении Фейры или кто-то из твоих людей попытается отправить ее ему, они поплатятся за это жизнью.

Даже морской бриз умер в зале.

— Не угрожай мне в моем же доме, Рисанд, — произнес Тарквин. — Моя благодарность не распространяется так далеко.

— Это не угроза, — возразил Рис, клешни краба на его тарелке треснули и раскрылись под невидимыми руками, — это обещание.

Все они посмотрели на меня, ожидая какого-либо ответа. Поэтому я подняла свой бокал с вином, посмотрела каждому из них в глаза, задержав взгляд на Тарквине, и произнесла:

— Не удивительно, что бессмертие никогда не наскучивает.

Тарквин усмехнулся, и я подумала, что его дыхание было выдохом глубокого облегчения.

И через связь между нами я почувствовала вспышку одобрения Рисанда.

Глава 33

Нам предоставили апартаменты из смежных комнат, расположенных на большом, просторном этаже, с которого открывался вид на море и город под нами. Моя комната была выполнена в цветах морской пены и светло-голубого с крапинками золота, подобно позолоченной раковине моллюска на моем комоде из светлого дерева. Я только положила ее обратно, как белые двери позади меня щелкнули, открываясь, и Рис проскользнул внутрь.

Закрыв ее, он прислонился к двери. Верх его черной туники был расстёгнут, обнажая часть завитков татуировки, охватывающих всю его грудь.

— Проблема, как я понял, будет состоять в том, что мне нравится Тарквин, — сказал он вместо приветствия. — Мне даже нравится Крессида. Без Вариана я мог бы прожить, но готов поспорить, что пару недель с Кассианом и Азриэлем — и он станет их закадычным другом, и тогда мне придется научиться принимать и его. Или же Амрен будет вить из него веревки, и я должен буду оставить его в покое или же прочувствовать на себе всю ее ярость.

— И? — я встала около комода, где меня ожидала сложенная не мною одежда, которая, несомненно, была из Ночного Двора.

Пространство комнаты — большая кровать, окна, солнечный свет — заполнили тишину, стоявшую между нами.

— И, — сказал Рис, — я хочу, чтобы ты нашла способ сделать то, что должна, не нажив при этом из них врагов.

— Так ты говоришь мне не попасться?

Кивок. А затем:

— Тебе нравится, что Тарквин не может оторвать от тебя глаз? Не могу понять, это потому что он желает тебя или потому что знает, что ты обладаешь его силой и хочет увидеть, как много ее у тебя?

— Разве не может быть оба варианта сразу?

— Конечно может. Но Высший Лорд, который смотрит на тебя с вожделением — это опасная игра.

— Сначала ты подначиваешь меня Кассианом, теперь Тарквином? Что, не можешь найти другой способ позлить меня?

Рис приблизился ко мне, и его запах, его тепло, воздействие его силы успокоили меня. Он оперся руками о комод по обе стороны от меня. Я не отстранилась.

— Ты здесь с одним заданием, Фейра. Одним заданием, о котором никто не должен узнать. Поэтому сделай все что угодно, чтобы выполнить его, но заполучи эту книгу. И не попадись.

Я не была какой-то глупой дурочкой. Я знала риск. И этот тон, те взгляды, что он всегда бросал на меня…

— Все что угодно?

Его брови поднялись.

— Что бы ты сделал, если бы я переспала с ним за нее? — выдохнула я.

Его зрачки расширились, а взгляд опустился на мои губы. Деревянный комод застонал под его руками.

— Ты говоришь такие отвратительные вещи. — Я ждала, мое сердце неровно билось. Он наконец снова встретился со мной взглядом. — Ты вольна делать все, что пожелаешь, с кем захочешь. Поэтому, если хочешь оседлать его — вперед.

— Может, я так и сделаю, — однако часть меня хотела возразить. Лгунья.

— Отлично, — его дыхание ласкало мои губы.

— Отлично, — сказала я, чувствуя каждый дюйм между нами, расстояния все меньше и меньше. С каждой секундой, что мы не двигались, напряжение между нами возрастало.

— Не рискуй, — мягко сказал он, его глаза были словно звезды, — этой миссией.

— Я знаю цену.

Мощь его силы охватила меня, встряхивая и пробуждая.

Соль, море и бриз потянулись ко мне, запели мне.

И словно Рис тоже их услышал — он наклонил голову в сторону незажжённой свечи на комоде.

— Зажги ее.

Я хотела возразить, но все же взглянула на свечу, призывая огонь, призывая тот пылающий гнев, что ему удалось во мне разбудить…

Свечу смыло с комода сильным потоком воды, как будто кто-то выплеснул на нее заполненное до краев ведро.

Я изумленно смотрела на воду, залившую комод, стекающие на мраморный пол капли были единственным звуком.

Рис тихо засмеялся, его руки все еще находились по обе стороны от меня.

— Ты можешь хоть когда-нибудь последовать приказу?

Но чем бы это ни было… Будучи здесь, так близко к Тарквину и его силе… Я могла почувствовать, как вода отзывалась мне. Почувствовать, как она покрывает пол, почувствовать пенящееся и спокойное море в бухте, ощутить вкус соли на ветру. Я встретилась взглядом с Рисом.

Никто не был моим хозяином, но я могла быть хозяйкой всего, если бы пожелала. Если бы посмела.

Словно необъяснимый дождь, вода поднялась с пола, и я пожелала, чтобы она стала подобием тех звезд, что Рис призвал в облаке тьмы. Я заставила капельки воды отделяться до тех пор, пока они не закружили вокруг нас, ловя свет и сияя, будто кристаллы на люстре.

Рис прервал наш взгляд, чтобы изучить их.

— Я советую, — пробормотал он, — не показывать Тарквину этот маленький трюк в спальне.

Я послала каждую из этих капелек в лицо Высшего Лорда.

Слишком сильно, слишком быстро для него, чтобы успеть защититься. Некоторые из них обрызгали меня саму, отлетев от него рикошетом.

Сейчас мы оба были мокрыми, Рис слегка раскрыл рот в изумлении, а затем улыбнулся.

— Отличная работа, — сказал он, наконец, отталкиваясь от комода. Он не потрудился вытереть воду, поблескивающую на его коже. — Продолжай тренироваться.

72
{"b":"576459","o":1}