— Юэ Чжун пропал! — мрачный Чи Ян сообщил всем прибывшим неожиданную новость.
Услышав такое, на лице каждого появилось шокированное выражение. Пока Юэ Чжун был здесь, никто не осмелился бы начать мутить воду, но с его исчезновением будет очень трудно контролировать индивидуалистов.
— С командиром Юэ будет все хорошо! — первым взял слово главный тыловик, Дагоу Цзы, — Он настолько силен, что и это исчезновение не будет проблемой. Если кто-то вздумает предать командира Юэ, то я, Дагоу Цзы, буду первым, кто выступит против нарушителя!
Как один из самых первых последователей Юэ Чжуна, Дагоу Цзы был верным его сторонником, к тому же все, чего он достиг к сегодняшнему дню, было результатом усилий в первую очередь именно Юэ Чжуна. Он был отчаянно лоялен и безропотно верил в него, поэтому не желал, чтобы достижения Юэ Чжуна были уничтожены.
— Кто-то хочет выступить против командира Юэ? — яростно осмотрев всех, громогласно заявил помрачневший Конг Тяньюй, — Тогда я буду первым, кто убьет предателя!
— Бронетанковый батальон будет следовать только приказам командира Юэ! — холодно выступил Ву Гуан, — Если кто-то решится предать командира Юэ, то танки, безусловно, дадут мощный отпор!
— Не волнуйтесь, никто не имеет подобных намерений! — поморщившись, сказал Чи Ян, — Я собрал вас всех, чтобы сообщить эту новость. Я надеюсь, что вы сможете сохранить ваше спокойствие, так как считаю, что с Юэ Чжуном все будет в порядке: рано или поздно он вернется обратно. В это время нам нужно, как обычно, заниматься своими вопросами и ждать его возвращения.
Выслушав Чи Яна, все собравшиеся немного расслабились. Пока нет никакого восстания, все будет хорошо. Все-таки Юэ Чжун исчез не в первый раз, и многие из них искренне считали, что тот снова сделает что-нибудь совершенно безумное и вернется обратно.
— Перед тем как Юэ Чжун уехал, — спокойно продолжил Чи Ян, — Он обсудил со мной нашу ближайшую цель, которой станет большой город Лэй-Цзян! Другими словами, наша глобальная цель — город Лэй-Цзян, но перед отправлением туда, мы должны полностью обезопасить нашу сегодняшнюю базу, город Лонг-Хай, и очистить от зомби все ближайшие города и деревни…
Благодаря спокойной и размеренной манере Чи Яна, все собравшиеся окончательно успокоились, их первые шок и тревога прошли, и они смогли переключиться на рабочий лад. Выслушав приказы Чи Яна, все армейские офицеры вскоре покинули зал собрания, и ушли готовиться к зачистке близлежащих городков и деревень.
После того как все вернулись к своим обязанностям, в офис к Чи Яну пришла красивая девушка в стильном офисном костюме. Это была Ван Цянь, одна из двух красавиц, беззаветно влюбленных в него еще со школьных времен. Подойдя к нему, она с нескрываемыми амбициями обратилась к нему:
— Чи Ян! Юэ Чжун пропал, это твой шанс! Если ты начнешь действовать, то все созданное станет твоим, ты станешь лидером свыше 100 000 человек, и сможешь действовать независимо от Юэ Чжуна! Тебе больше нет необходимости прятаться в его тени!
Ван Цянь всегда чувствовала недовольство тем, что Чи Ян был лишь вторым в команде Юэ Чжуна. В ее мыслях Чи Ян только на одной своей силе способен был стать лидером не хуже Юэ Чжуна. Тем не менее, из-за их взаимной дружбы он всегда будет номером два, и с этим девушка никак не могла смириться.
Чи Ян, который просматривал и приводил в порядок документы, подняв глаза на Ван Цянь, посмотрел на нее ледяным взором. Увидев такую реакцию, девушка испугалась и громко заговорила:
— Чи Ян! Я думаю только о тебе! Сам посуди, Юэ Чжун постоянно исчезает, постоянно оставляет базу на тебя! Ты так много сделал для ее сохранения и развития, что плохого в том, чтобы стать лидером?! Он же не в одиночку создал все это!
— Уходи! — указал на дверь Чи Ян, смотря на девушку уже разочарованными глазами. — С этого момента мы больше не друзья, ты освобождаешься от всех официальных должностей. Я больше не хочу тебя видеть.
— Чи Ян! — шокировано вскрикнула Ван Цзян, вставая на колени. — Зачем ты так? Я же с наилучшими пожеланиями! Я безумно люблю тебя! Пожалуйста, не гони меня!
— Охрана! — громко крикнул Чи Ян, больше не смотря на девушку, которая так быстро забыла, благодаря кому выжила. — Уведите ее отсюда!
Два солдата быстро вошли и, схватив Ван Цянь, потащили ее.
— Я люблю тебя, Чи Ян! Не бросай меня! Я была неправа! — умоляюще кричала девушка.
— Я не люблю тебя, — равнодушно ответил ей Чи Ян.
После этого происшествия он продолжил разбирать бумаги, у него не было никакого интереса к предложению Ван Цянь. Просить предать лучшего друга и боевого товарища? Да он лучше умрет, чем сделает это. Девушка, видимо, все-таки не очень хорошо знала его.
notes
Примечания
1
— эр — мягкое обращение к близкому человеку младшего возраста (примечание переводчиков).
2
Оригинальное название главы «Внезапное отступление моря зомби» (примечание переводчиков).
3
Т.е. если бы Юэ Чжун на каждом десятом уровне улучшал свой «Теневой шаг», а не «Призыв Специального Скелета», то сейчас смог бы изучить эту книгу (примечание переводчиков).
4
Оригинальное название главы «Эволюция Чжоя Тун» (примечание переводчиков).
5
Оригинальное название главы «Море зомби отрезает путь» (примечание переводчиков).
6
Оригинальное название главы «Внезапное нападение на лагерь Свежий-Ветер» (примечание переводчиков).
7
Оригинальное название главы «Эволюция Юэ Чжуна: Эвольвер двойного атрибута!» (примечание переводчиков).
8
Оригинальное название главы «Дьявольские лозы» (примечание переводчиков).
9
Оригинальное название главы «Достижение 40-го уровня» (примечание переводчиков).
10
Полное название главы «Токсичная змеиная жемчужина. Яд развеян Гу Маньцзы!» (примечание переводчиков).
11
Суффикс «-цзи» немного похож на японское «-кун», что означает некоторое близкое отношение к человеку (примечание переводчиков).
12
Оригинальное название главы «Завоевание города Нин-Гуан» (примечание переводчиков).
13
Оригинальное название главы «Эволюция Тун Сяоюнь. Нападение китайской армии» (примечание переводчиков).
14
Городок, в котором расположен лагерь Лонг-Хай (примечание переводчиков).
15
Автомат «Тип 56» принят Китаем на вооружение в 1956 году, копия АК-47 (примечание переводчиков).
16
Принять соответствующие меры, должным образом противодействовать (примечание переводчиков).
17
Не путать с лагерем Лонг-Хай, располагавшемся в небольшом обнесенном стеной городе, который был назван так из-за ближайшего большого города (примечание переводчиков).
18
Оригинальное название главы «Мутировавшие черные рыбы» (примечание переводчиков).