Литмир - Электронная Библиотека

- А вы в этом ещё сомневаетесь? - со значением кивнула Ника, кажется, начиная понимать, почему и Картен, и десятник конной стражи не верят её словам. Просто в этом мире мужчины не привыкли относиться к женщинам серьёзно, полагая, что их удел вести хозяйство, растить детей и угождать мужу. В крайнем случае они могут вышивать или даже писать стихи, но думать о чём-то более серьёзном - им просто не полагается. За них всё решают мужчины.

Молодой человек хотел что-то сказать, но тут дверь резко распахнулась, заставив его умолкнуть на полуслове. Застыв на пороге, верховная жрица быстро оглядела комнату.

"Интересно, что эта дура надеялась здесь увидеть, ворвавшись так внезапно? - возмущённо фыркнула про себя девушка. - Сцену из Кама-сутры?"

- Может, вам принести вина, господин Фарк? - любезно предложила Тарита.

- Не нужно, - раздражённо мотнул головой тот.

А путешественницу неприятно царапнуло то, что он даже не поинтересовался, хочет ли она пить?

Едва блюстительница чистоты храмовых стен удалилась, Ника продолжила:

- Что, если я смогу убедить вас?

- Как? - недоверчиво хмыкнул Румс. - Поговорите и с ним?

- Нет, - покачала головой девушка. - Помните ганта, которого вы помогли мне вызволить из сараев Привла Ларга?

- Да, - подтвердил десятник конной стражи. - Но чем может помочь этот варвар? Он же ничего не помнит.

- Теперь вспомнил, - многозначительно заявила собеседница. - И узнает тех, кто напал на них с Паули.

- Он видел Ноор Учага? - удивился молодой человек.

- Не думаю, - с сомнением покачала головой путешественница. - По словам Орри возле тележки, на которой скорее всего и увезли Вестакию, на них набросились двое мужчин. Старый и молодой. Гант хорошо их рассмотрел. Что, если как-нибудь показать ему слуг Ноор Учага? Вряд ли в таком деле варвар пользовался услугами посторонних. Если же это кто-то из близких к Ноор Учагу людей, Орри их обязательно узнает. Может, тогда вы мне поверите?

- Если только мне с вашим варваром зайти в гости к сыну вождя? - предположил Румс.

- Не думаю, что это хорошая идея, - возразила Ника. - Он тоже может узнать Орри.

Сын консула задумался.

- Позвольте дать один совет, господин Фарк, - осторожно предложила девушка.

- Слушаю, - сухо отозвался собеседник.

- Прикажите придумать, как это сделать, вашему рабу Зурку. Такой пройдоха наверняка придумает более хитрый и незаметный способ.

Впервые за всё время их разговора сын консула искренне рассмеялся, от чего его жёсткое лицо сразу приобрело мальчишеское выражение.

- Он ломарец. Там все такие. Про них говорят - на ходу сандалии снимут, и не заметишь.

- Только пусть поторопится, - предупредила путешественница. - Орри собираются отправить в усадьбу.

- Я ему прикажу, - пообещал молодой человек.

- А когда всё будет готово, дайте мне знать, - продолжила собеседница. - Я выведу Орри из дома.

- Хорошо, - пообещал десятник конной стражи.

Понимая, что всё, ради чего они собрались, сказано, Ника тем не менее уходить не торопилась. Хотя с каждой минутой продолжавшегося молчания чувствовала себя всё более глупо. Она так мечтала об этой встрече, хотела расспросить Румса о стольких вещах. Но сейчас почему-то всё вылетело из головы, и девушка не могла отыскать в ней ни одной мысли.

Чуть не плача, путешественница набросила на голову покрывало, чувствуя стремительно приближающиеся слёзы.

- Зачем вы носите нож, госпожа Юлиса? - неожиданно спросил молодой человек.

- Как вы догадались? - вопросом на вопрос ответила та, смущённо отводя взгляд.

- Иногда он выделяется под накидкой, - спокойно ответил сын консула. - Сначала я решил, что это какая-то часть платья, но потом понял, что кинжал. Для чего он вам?

- Чтобы защищать свою жизнь и честь, - выпалила Ника.

- Господин Картен сказал мне по секрету, что когда на корабле вспыхнул бунт, вы убили одного из матросов, - проговорил Румс. - Это правда, или он... преувеличивает?

"Вообще-то двух, - с неприязнью подумала девушка, раздражённая подобными расспросами. - Но если Картен сказал одного - значит одного".

- Да, - тихо ответила она. - К сожалению, так получилось.

- Вы жалеете? - удивился собеседник. - Почему? Картен сказал, что тот негодяй хотел вас... убить.

- Женщина должна дарить жизнь, а не забирать её, - наставительно заявила путешественница. - Вот почему то, что мне пришлось сделать, очень неприятно и противоестественно. Схватки и битвы - удел мужчин, защитников и воинов. Но если их нет рядом...

Она вздохнула и закончила совершенно другим тоном:

- Приходится выкручиваться самой, господин Фарк.

- Если рабыня Картена напала на вас ночью перед нашей встречей, почему вы ничего не сказали мне об этом? - неожиданно сменил тему Румс.

- А зачем? - Ника пожала плечами, уже почти не чувствуя боли. - Разве это заставило бы вас серьёзнее отнестись к моим словам?

Гневно сверкнув глазами из-под нахмуренных бровей, десятник конной стражи в раздражении хрустнул сцепленными пальцами. Но собеседница и не думала останавливаться.

- Вы и сейчас мне не верите!

- Что на самом деле стало с той рабыней? - резко оборвал девушку Румс. - Вы убили её, госпожа Юлиса?

- Вы бы предпочли, чтобы она убила меня, господин Фарк? - криво усмехнулась путешественница, начиная злиться.

- Нет, конечно! - бурно запротестовал молодой человек. - Просто мне ещё не доводилось встречать такой... необыкновенной девушки.

Если бы не странная интонация его голоса, Ника посчитала бы эти слова за комплимент.

- Наверное, это из-за того, что я выросла в другом мире, господин Фарк, - внезапно успокоилась путешественница. - Среди людей, сильно отличающихся от вас, жителей цивилизованных стран.

- Разве все девушки варваров на Некуиме такие? - недоверчиво усмехнулся он.

- Что вы! - махнула рукой собеседница. - Им запрещено даже касаться оружия.

И предупреждая следующий вопрос, гордо добавила:

- Но я же дочь Лация Юлиса Агилиса!

- Я знавал родовитых девушек, - явно на что-то намекая, усмехнулся десятник конной стражи. - Но ни одна из них нисколько на вас не похожа.

- Наверное, потому что никому из них не пришлось переплыть океан? - предположила Ника, тут же уведя разговор от опасной темы.

- А почему вы покидали Канакерн?

- Хотелось посмотреть мир, - спокойно и буднично, без так раздражавшего её в других мужчинах самодовольства объяснил Румс.

- И многое увидели? - заинтересовалась девушка. - В Радле были?

- Не довелось, госпожа Юлиса. Зато был в Темса, Моммее. В Обии попал на игры, посвящённые Яробу, и даже принял участие в соревнованиях бегунов.

- Выиграли? - подалась вперёд Ника.

- Нет, - рассмеялся молодой человек. - Прибежал третьим. Победил Евфей из Андиана, а он даже лошадей обгонял.

- После этого вы стали конным разведчиком? - улыбнулась девушка.

- Нет, - улыбнулся Румс. - Я уже возвращался домой, но в Герасе встретил Арса Радлина Кватора из старшей ветви рода. Он и уговорил меня попробовать службу в легионе.

Чувствуя, что эти воспоминания доставляют собеседнику удовольствие, путешественница задала ещё несколько вопросов о его пребывании на имперской границе.

Молодой человек с увлечением рассказывал до тех пор, пока за дверью что-то громко прошуршало.

Встрепенувшись, десятник конной стражи быстро закруглился и проговорил, поднимаясь с табурета:

- Не будем злоупотреблять гостеприимством добродетельной госпожи Тариты.

Ника тоже встала.

- Я пришлю к вам Зурка, как только он придумает, как показать вашему варвару слуг Ноор Учага, - пообещал сын консула.

- Лучше не ко мне, - мягко возразила собеседница. - А к госпоже Картен. Не нужно упоминать моё имя. Ни к чему давать пищу для сплетен. Увидев Зурка, я всё пойму.

- Хорошо, - не стал спорить молодой человек. - Как только он появится, идите сюда. Госпожа Тарита будет вас ждать.

193
{"b":"576172","o":1}